wp_back/wp-content/plugins/squeeze/languages/squeeze-uk.po
2024-05-20 15:37:46 +03:00

253 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2023 Bogdan Bendziukov
# This file is distributed under the GNU GPL v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/squeeze\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23T15:32:49+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 18:58+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Domain: squeeze\n"
#. Plugin Name of the plugin
#: src/settings.php:14 src/settings.php:15
msgid "Squeeze"
msgstr ""
#. Description of the plugin
msgid "Compress images by squoosh.app"
msgstr "Стискайте зображення за допомогою squoosh.app"
#. Author of the plugin
msgid "Bogdan Bendziukov"
msgstr "Богдан Бендзюков"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://bogdan.kyiv.ua"
msgstr ""
#: src/handlers.php:40
msgid "Backup original image failed"
msgstr "Не вдалося створити резервну копію оригінального зображення"
#: src/handlers.php:48
msgid "Upload image failed"
msgstr "Не вдалося завантажити зображення"
#: src/handlers.php:65
msgid "Compressed successfully"
msgstr "Компресія успішна"
#: src/handlers.php:67 src/handlers.php:107
msgid "Attachment not updated"
msgstr "Вкладення не оновлено"
#: src/handlers.php:90
msgid "Restore original image failed"
msgstr "Відновлення оригінального зображення не вдалося"
#: src/handlers.php:105
msgid "Restored successfully"
msgstr "Відновлено успішно"
#: src/handlers.php:112 src/handlers.php:137
msgid "Attachment not found"
msgstr "Вкладення не знайдено"
#: src/settings.php:29
msgid "Bulk Compress With Squeeze"
msgstr "Комплексне стиснення із Squeeze"
#: src/settings.php:30
msgid "Squeeze Bulk"
msgstr "Комплексне стиснення"
#: src/settings.php:80
msgid "This page allows you to compress all images in your media library."
msgstr "Ця сторінка дозволяє стиснути всі зображення у вашій медіатеці."
#: src/settings.php:81
msgid "Do not close this page during the compressing process."
msgstr "Не закривайте цю сторінку під час процесу стиснення."
#: src/settings.php:82
msgid ""
"Please note that this process may take a long time depending on the number "
"of images in your library."
msgstr ""
"Зверніть увагу, що цей процес може зайняти багато часу, залежно від "
"кількості зображень у вашій бібліотеці."
#: src/settings.php:85
msgid "All images in your media library are compressed."
msgstr "Усі зображення у вашій медіатеці стиснуті."
#: src/settings.php:87
msgid ""
"You have <strong>%s</strong> uncompressed JPG/PNG images from total <strong>"
"%s</strong> JPG/PNG images in your media library."
msgstr ""
"У вашій медіатеці є <strong>%s</strong> нестиснутих зображень JPG/PNG із "
"загальної кількості <strong>%s</strong> зображень JPG/PNG."
#: src/settings.php:161
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основні налаштування"
#: src/settings.php:163
msgid "Auto compress"
msgstr "Автоматичне стиснення"
#: src/settings.php:165
msgid "Backup original image"
msgstr "Створити резервну копію оригінального зображення"
#: src/settings.php:167
msgid "JPEG Settings"
msgstr "Налаштування JPEG"
#: src/settings.php:169
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
#: src/settings.php:170
msgid "Pointless spec compliance"
msgstr ""
#: src/settings.php:171
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
#: src/settings.php:172
msgid "Progressive rendering"
msgstr ""
#: src/settings.php:173
msgid "Optimize Huffman table"
msgstr ""
#: src/settings.php:174
msgid "Smoothing"
msgstr ""
#: src/settings.php:175
msgid "Channels"
msgstr ""
#: src/settings.php:176
msgid "Quantization"
msgstr ""
#: src/settings.php:187
msgid "Trellis multipass"
msgstr ""
#: src/settings.php:188
msgid "Optimize zero block runs"
msgstr ""
#: src/settings.php:189
msgid "Optimize after trellis quantization"
msgstr ""
#: src/settings.php:190
msgid "Trellis quantization passes"
msgstr ""
#: src/settings.php:191
msgid "Auto subsample chroma"
msgstr ""
#: src/settings.php:192
msgid "Subsample chroma by"
msgstr ""
#: src/settings.php:193
msgid "Separate chroma quality"
msgstr ""
#: src/settings.php:194
msgid "Chroma quality"
msgstr ""
#: src/settings.php:196
msgid "PNG Settings"
msgstr "Налаштування PNG"
#: src/settings.php:198
msgid "Effort"
msgstr ""
#: src/settings.php:199
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: src/settings.php:230
msgid "Settings have been updated."
msgstr "Налаштування було оновлено."
#: src/settings.php:329
msgid "Basic options"
msgstr "Базові опції"
#: src/settings.php:332
msgid "Compress settings for JPEG images using MozJPEG encoder"
msgstr "Налаштування стиснення зображень JPEG за допомогою кодера MozJPEG"
#: src/settings.php:335
msgid "Compress settings for PNG images using OxiPNG encoder"
msgstr "Налаштування стиснення зображень PNG за допомогою кодера OxiPNG"
#: src/settings.php:365
msgid "Settings have been restored."
msgstr "Налаштування відновлено."
#: src/settings.php:386
msgid "Compressed"
msgstr "Стиснуто"
#: src/settings.php:387
msgid "Restore original"
msgstr "Відновити оригінальне зображення"
#: src/settings.php:389
msgid "Not compressed"
msgstr "Не стиснуто"
#: src/settings.php:390
msgid "Compress"
msgstr "Стиснути"
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:159
msgid "Compressed successfully, updating..."
msgstr "Успішно стиснуто, оновлення..."
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:164
#: assets/js/script.js:253
msgid "An error has occured. Check the console for details."
msgstr "Виникла помилка. Зверніться до консолі для отримання подробиць."
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:172
msgid "Updated successfully"
msgstr "Оновлено успішно"
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:198
msgid "All images have been compressed!"
msgstr "Всі зображення були стиснуті!"
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:249
msgid "Restore in process..."
msgstr "Відновлення в процесі..."
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:292
msgid "Compressing..."
msgstr "Стискаємо..."