# Copyright (C) 2023 Bogdan Bendziukov
# This file is distributed under the GNU GPL v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/squeeze\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23T15:32:49+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 18:58+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Domain: squeeze\n"
#. Plugin Name of the plugin
#: src/settings.php:14 src/settings.php:15
msgid "Squeeze"
msgstr ""
#. Description of the plugin
msgid "Compress images by squoosh.app"
msgstr "Стискайте зображення за допомогою squoosh.app"
#. Author of the plugin
msgid "Bogdan Bendziukov"
msgstr "Богдан Бендзюков"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://bogdan.kyiv.ua"
msgstr ""
#: src/handlers.php:40
msgid "Backup original image failed"
msgstr "Не вдалося створити резервну копію оригінального зображення"
#: src/handlers.php:48
msgid "Upload image failed"
msgstr "Не вдалося завантажити зображення"
#: src/handlers.php:65
msgid "Compressed successfully"
msgstr "Компресія успішна"
#: src/handlers.php:67 src/handlers.php:107
msgid "Attachment not updated"
msgstr "Вкладення не оновлено"
#: src/handlers.php:90
msgid "Restore original image failed"
msgstr "Відновлення оригінального зображення не вдалося"
#: src/handlers.php:105
msgid "Restored successfully"
msgstr "Відновлено успішно"
#: src/handlers.php:112 src/handlers.php:137
msgid "Attachment not found"
msgstr "Вкладення не знайдено"
#: src/settings.php:29
msgid "Bulk Compress With Squeeze"
msgstr "Комплексне стиснення із Squeeze"
#: src/settings.php:30
msgid "Squeeze Bulk"
msgstr "Комплексне стиснення"
#: src/settings.php:80
msgid "This page allows you to compress all images in your media library."
msgstr "Ця сторінка дозволяє стиснути всі зображення у вашій медіатеці."
#: src/settings.php:81
msgid "Do not close this page during the compressing process."
msgstr "Не закривайте цю сторінку під час процесу стиснення."
#: src/settings.php:82
msgid ""
"Please note that this process may take a long time depending on the number "
"of images in your library."
msgstr ""
"Зверніть увагу, що цей процес може зайняти багато часу, залежно від "
"кількості зображень у вашій бібліотеці."
#: src/settings.php:85
msgid "All images in your media library are compressed."
msgstr "Усі зображення у вашій медіатеці стиснуті."
#: src/settings.php:87
msgid ""
"You have %s uncompressed JPG/PNG images from total "
"%s JPG/PNG images in your media library."
msgstr ""
"У вашій медіатеці є %s нестиснутих зображень JPG/PNG із "
"загальної кількості %s зображень JPG/PNG."
#: src/settings.php:161
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основні налаштування"
#: src/settings.php:163
msgid "Auto compress"
msgstr "Автоматичне стиснення"
#: src/settings.php:165
msgid "Backup original image"
msgstr "Створити резервну копію оригінального зображення"
#: src/settings.php:167
msgid "JPEG Settings"
msgstr "Налаштування JPEG"
#: src/settings.php:169
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
#: src/settings.php:170
msgid "Pointless spec compliance"
msgstr ""
#: src/settings.php:171
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
#: src/settings.php:172
msgid "Progressive rendering"
msgstr ""
#: src/settings.php:173
msgid "Optimize Huffman table"
msgstr ""
#: src/settings.php:174
msgid "Smoothing"
msgstr ""
#: src/settings.php:175
msgid "Channels"
msgstr ""
#: src/settings.php:176
msgid "Quantization"
msgstr ""
#: src/settings.php:187
msgid "Trellis multipass"
msgstr ""
#: src/settings.php:188
msgid "Optimize zero block runs"
msgstr ""
#: src/settings.php:189
msgid "Optimize after trellis quantization"
msgstr ""
#: src/settings.php:190
msgid "Trellis quantization passes"
msgstr ""
#: src/settings.php:191
msgid "Auto subsample chroma"
msgstr ""
#: src/settings.php:192
msgid "Subsample chroma by"
msgstr ""
#: src/settings.php:193
msgid "Separate chroma quality"
msgstr ""
#: src/settings.php:194
msgid "Chroma quality"
msgstr ""
#: src/settings.php:196
msgid "PNG Settings"
msgstr "Налаштування PNG"
#: src/settings.php:198
msgid "Effort"
msgstr ""
#: src/settings.php:199
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: src/settings.php:230
msgid "Settings have been updated."
msgstr "Налаштування було оновлено."
#: src/settings.php:329
msgid "Basic options"
msgstr "Базові опції"
#: src/settings.php:332
msgid "Compress settings for JPEG images using MozJPEG encoder"
msgstr "Налаштування стиснення зображень JPEG за допомогою кодера MozJPEG"
#: src/settings.php:335
msgid "Compress settings for PNG images using OxiPNG encoder"
msgstr "Налаштування стиснення зображень PNG за допомогою кодера OxiPNG"
#: src/settings.php:365
msgid "Settings have been restored."
msgstr "Налаштування відновлено."
#: src/settings.php:386
msgid "Compressed"
msgstr "Стиснуто"
#: src/settings.php:387
msgid "Restore original"
msgstr "Відновити оригінальне зображення"
#: src/settings.php:389
msgid "Not compressed"
msgstr "Не стиснуто"
#: src/settings.php:390
msgid "Compress"
msgstr "Стиснути"
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:159
msgid "Compressed successfully, updating..."
msgstr "Успішно стиснуто, оновлення..."
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:164
#: assets/js/script.js:253
msgid "An error has occured. Check the console for details."
msgstr "Виникла помилка. Зверніться до консолі для отримання подробиць."
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:172
msgid "Updated successfully"
msgstr "Оновлено успішно"
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:198
msgid "All images have been compressed!"
msgstr "Всі зображення були стиснуті!"
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:249
msgid "Restore in process..."
msgstr "Відновлення в процесі..."
#: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:292
msgid "Compressing..."
msgstr "Стискаємо..."