2435 lines
84 KiB
Plaintext
2435 lines
84 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2019 freemius
|
||
# This file is distributed under the same license as the freemius package.
|
||
# Translators:
|
||
# Benny Vluggen <benny@prodevign.com>, 2017-2018
|
||
# Patrick Buntsma <info@stonehengecreations.nl>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WordPress SDK\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-11-26 14:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Benny Vluggen <benny@prodevign.com>\n"
|
||
"Language: nl_NL\n"
|
||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/nl_NL/)\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:1688
|
||
msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error."
|
||
msgstr "Freemius SDK kon het hoofdbestand van de plug-in niet vinden. Neem a.j.b. contact op met sdk@freemius.com m.b.t. deze fout."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:1690
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fout"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2011
|
||
msgid "I found a better %s"
|
||
msgstr "Ik vond een beter %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2013
|
||
msgid "What's the %s's name?"
|
||
msgstr "Wat is de naam van het %s?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2019
|
||
msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue."
|
||
msgstr "Het betreft een tijdelijke %s. Ik ben een probleem aan het debuggen."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2021
|
||
msgid "Deactivation"
|
||
msgstr "Deactivatie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2022
|
||
msgid "Theme Switch"
|
||
msgstr "Thema Wissel"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php2031, templates/forms/resend-key.php:24
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Overige"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2039
|
||
msgid "I no longer need the %s"
|
||
msgstr "Ik heb de %s niet meer nodig "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2046
|
||
msgid "I only needed the %s for a short period"
|
||
msgstr "Ik had de %s alleen nodig voor een korte periode."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2052
|
||
msgid "The %s broke my site"
|
||
msgstr "De %s maakte mijn site onbruikbaar"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2059
|
||
msgid "The %s suddenly stopped working"
|
||
msgstr "De %s werkte opeens niet meer"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2069
|
||
msgid "I can't pay for it anymore"
|
||
msgstr "Ik kan er niet langer meer voor betalen"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2071
|
||
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
|
||
msgstr "Welke bedrag zou je ervoor over hebben?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2077
|
||
msgid "I don't like to share my information with you"
|
||
msgstr "Ik vind het niet prettig om mijn informatie met jullie te delen"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2098
|
||
msgid "The %s didn't work"
|
||
msgstr "De %s werkte niet"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2108
|
||
msgid "I couldn't understand how to make it work"
|
||
msgstr "Ik snapte niet hoe ik het aan het werk kon krijgen."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2116
|
||
msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support"
|
||
msgstr "De %s is uitstekend, maar ik heb een specifieke feature nodig die jullie niet ondersteunen"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2118
|
||
msgid "What feature?"
|
||
msgstr "Welke feature?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2122
|
||
msgid "The %s is not working"
|
||
msgstr "De %s werkt niet"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2124
|
||
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
|
||
msgstr "Wil je alsjeblieft zo vriendelijk zijn om te delen wat niet werkte, zodat we dat kunnen verbeteren voor toekomstige gebruikers ..."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2128
|
||
msgid "It's not what I was looking for"
|
||
msgstr "Het is niet waarna ik opzoek was"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2130
|
||
msgid "What you've been looking for?"
|
||
msgstr "Waar was je naar op zoek?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2134
|
||
msgid "The %s didn't work as expected"
|
||
msgstr "De %s werkte niet zoals verwacht"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2136
|
||
msgid "What did you expect?"
|
||
msgstr "Wat had je verwacht?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php2942, templates/debug.php:20
|
||
msgid "Freemius Debug"
|
||
msgstr "Freemius Debug"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3670
|
||
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
|
||
msgstr "Ik weet niet wat cURL is of hoe dat te installeren is, help me!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3672
|
||
msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update."
|
||
msgstr "We doen onze best om contact op te nemen met uw hostingbedrijf om het probleem op te lossen. We sturen een vervolgmail naar %s, zodra we een update hebben. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3679
|
||
msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again."
|
||
msgstr "Mooi, installeer alsjeblieft cURL en activeer het in je php.ini bestand. Tevens, zoek naar de 'disable_functions' directive in je php.ini bestand en verwijder iedere methode die start met 'curl_'. Gebruik 'phpinfo()' om je ervan te vergewissen dat het nu succesvol geactiveerd is. Als actief, deactiveer de %s en heractiveer deze opnieuw."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3784
|
||
msgid "Yes - do your thing"
|
||
msgstr "Ja, ga je gang"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3789
|
||
msgid "No - just deactivate"
|
||
msgstr "Nee - alleen deactiveren"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php3834, includes/class-freemius.php4343,
|
||
#: includes/class-freemius.php5442, includes/class-freemius.php11545,
|
||
#: includes/class-freemius.php14916, includes/class-freemius.php14968,
|
||
#: includes/class-freemius.php15030, includes/class-freemius.php17263,
|
||
#: includes/class-freemius.php17273, includes/class-freemius.php17882,
|
||
#: includes/class-freemius.php18742, includes/class-freemius.php18857,
|
||
#: includes/class-freemius.php19001, templates/add-ons.php:43
|
||
msgctxt "exclamation"
|
||
msgid "Oops"
|
||
msgstr "Oeps"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3903
|
||
msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience."
|
||
msgstr "Bedankt dat je ons in de gelegenheid stelt dit op te lossen. Zojuist is er een bericht verstuurd naar onze technische staf. We laten wat van ons horen, aan %s, als we een update hebben. Bedankt voor je geduld."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:4340
|
||
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
|
||
msgid "%s cannot run without %s."
|
||
msgstr "%s werkt niet zonder %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:4341
|
||
msgctxt "addonX cannot run..."
|
||
msgid "%s cannot run without the plugin."
|
||
msgstr "%s werkt niet zonder de plug-in."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php4487, includes/class-freemius.php4512,
|
||
#: includes/class-freemius.php:17953
|
||
msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error."
|
||
msgstr "Onverwachte API fout. Neem alsjeblieft contact op met de auteur van de %s met de volgende foutmelding."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:5130
|
||
msgid "Premium %s version was successfully activated."
|
||
msgstr "Premium %s versie is succesvol geactiveerd."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php5142, includes/class-freemius.php:7004
|
||
msgctxt ""
|
||
msgid "W00t"
|
||
msgstr "W00t"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:5157
|
||
msgid "You have a %s license."
|
||
msgstr "Je hebt een %s licentie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php5161, includes/class-freemius.php14337,
|
||
#: includes/class-freemius.php14348, includes/class-freemius.php17177,
|
||
#: includes/class-freemius.php17491, includes/class-freemius.php17557,
|
||
#: includes/class-freemius.php:17707
|
||
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
|
||
msgid "Yee-haw"
|
||
msgstr "Hoera"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:5425
|
||
msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license."
|
||
msgstr "%s gratis proefperiode werd succesvol stop gezet. Daar de add-on alleen als premium versie beschikbaar is werd deze automatisch gedeactiveerd. Als u de add-on in de toekomst wilt gebruiken dient u een licentie aan te schaffen."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:5429
|
||
msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin."
|
||
msgstr "%s is uitsluitend beschikbaar als een premium add-on. Je moet een licentie kopen voordat je de plug-in activeert."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php5438, templates/add-ons.php103,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:288
|
||
msgid "More information about %s"
|
||
msgstr "Meer informatie over %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:5439
|
||
msgid "Purchase License"
|
||
msgstr "Licentie Kopen"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php6372, templates/connect.php:163
|
||
msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s."
|
||
msgstr "Als het goed is ontvang je een activatie e-mail voor %s in je %s mailbox. Zorg er alsjeblieft voor dat je op de activatie knop klikt in die e-mail aan %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:6376
|
||
msgid "start the trial"
|
||
msgstr "start de proefperiode"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php6377, templates/connect.php:167
|
||
msgid "complete the install"
|
||
msgstr "voltooi de installatie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:6490
|
||
msgid "You are just one step away - %s"
|
||
msgstr "Je bent slechts een stap verwijderd - %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:6493
|
||
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now"
|
||
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
|
||
msgstr "Voltooi \"%s\" Activatie Nu"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:6571
|
||
msgid "We made a few tweaks to the %s, %s"
|
||
msgstr "We hebben een aantal aanpassingen gedaan op de %s, %s "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:6575
|
||
msgid "Opt in to make \"%s\" better!"
|
||
msgstr "Opt-in om \"%s\" te verbeteren!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:7003
|
||
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
|
||
msgstr "De upgrade van %s is succesvol voltooid."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php8925, includes/class-fs-plugin-updater.php886,
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1081,
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1088,
|
||
#: templates/auto-installation.php:32
|
||
msgid "Add-On"
|
||
msgstr "Uitbreiding"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php8927, templates/debug.php359,
|
||
#: templates/debug.php:520
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Plug-in"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php8928, templates/debug.php359,
|
||
#: templates/debug.php520, templates/forms/deactivation/form.php:67
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Thema"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:11412
|
||
msgid "Invalid site details collection."
|
||
msgstr "Ongeldige verzameling van Site Details."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:11532
|
||
msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?"
|
||
msgstr "We konden je e-mailadres niet vinden in het systeem, ben je zeker dat dat het juiste adres is?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:11534
|
||
msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?"
|
||
msgstr "Er is geen actieve licentie gekoppeld aan dat e-mailadres, ben je zeker dat dat het juiste adres is?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:11808
|
||
msgid "Account is pending activation."
|
||
msgstr "Account wacht op activatie."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php11920,
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:47
|
||
msgid "Buy a license now"
|
||
msgstr "Koop nu een licentie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php11932,
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:46
|
||
msgid "Renew your license now"
|
||
msgstr "Vernieuw je licentie nu"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:11936
|
||
msgid "%s to access version %s security & feature updates, and support."
|
||
msgstr "%svoor toegang tot versie %s beveiliging en feature updates en support."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:14319
|
||
msgid "%s activation was successfully completed."
|
||
msgstr "%s activatie is succesvol voltooid."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:14333
|
||
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
|
||
msgstr "Je account is succesvol geactiveerd met het %s plan."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php14344, includes/class-freemius.php:17553
|
||
msgid "Your trial has been successfully started."
|
||
msgstr "U proefperiode is met succes gestart."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php14914, includes/class-freemius.php14966,
|
||
#: includes/class-freemius.php:15028
|
||
msgid "Couldn't activate %s."
|
||
msgstr "Kon %s niet activeren."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php14915, includes/class-freemius.php14967,
|
||
#: includes/class-freemius.php:15029
|
||
msgid "Please contact us with the following message:"
|
||
msgstr "Neem a.u.b. contact met ons op met het volgende bericht:"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15378, includes/class-freemius.php:19839
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Upgrade"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:15384
|
||
msgid "Start Trial"
|
||
msgstr "Start Proefperiode"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:15386
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Prijzen"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15448, includes/class-freemius.php:15450
|
||
msgid "Affiliation"
|
||
msgstr "Affiliatie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15478, includes/class-freemius.php15480,
|
||
#: templates/account.php150, templates/debug.php:324
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Account"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15493, includes/class-freemius.php15495,
|
||
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Contacteer Ons"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15505, includes/class-freemius.php15507,
|
||
#: includes/class-freemius.php19849, templates/account.php100,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:41
|
||
msgid "Add-Ons"
|
||
msgstr "Uitbreidingen"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:15541
|
||
msgctxt "ASCII arrow left icon"
|
||
msgid "←"
|
||
msgstr "←"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:15541
|
||
msgctxt "ASCII arrow right icon"
|
||
msgid "➤"
|
||
msgstr "➤"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15543, templates/pricing.php:97
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Prijzen"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15756,
|
||
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67
|
||
msgid "Support Forum"
|
||
msgstr "Supportforum"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:16542
|
||
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
|
||
msgstr "Je e-mail werd succesvol geverifieerd - je bent GEWELDIG!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:16543
|
||
msgctxt "a positive response"
|
||
msgid "Right on"
|
||
msgstr "Toppie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17168
|
||
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
|
||
msgstr "Uw %sAdd-on plan werd succesvol geüpgraded. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17170
|
||
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
|
||
msgstr "%s Add-on werd succesvol aangekocht."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17173
|
||
msgid "Download the latest version"
|
||
msgstr "Download de meeste recente versie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17259
|
||
msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain"
|
||
msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s"
|
||
msgstr "Je server blokkeert de toegang tot de Freemius API, welke cruciaal is voor %1s synchronisatie. Neem alsjeblieft contact op met je host om %2s te whitelisten."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php17262, includes/class-freemius.php17678,
|
||
#: includes/class-freemius.php:17755
|
||
msgid "Error received from the server:"
|
||
msgstr "Foutmelding ontvangen van de server:"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17272
|
||
msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
|
||
msgstr "Het lijkt erop dat een van de authenticatie parameters niet klopt. Update je Publieke Sleutel, Geheime Sleutel & Gebruikers ID en probeer het nogmaals. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php17454, includes/class-freemius.php17683,
|
||
#: includes/class-freemius.php17726, includes/class-freemius.php:17829
|
||
msgctxt ""
|
||
msgid "Hmm"
|
||
msgstr "Hmm"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17467
|
||
msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
|
||
msgstr "Het lijkt erop dat u nog steeds op het %s plan zit. Als u uw plan geüpgraded of veranderd heeft, dan is het waarschijnlijk een fout aan onze kant - sorry."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php17468, templates/account.php102,
|
||
#: templates/add-ons.php134, templates/account/partials/addon.php:43
|
||
msgctxt "trial period"
|
||
msgid "Trial"
|
||
msgstr "Proefperiode"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17473
|
||
msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s."
|
||
msgstr "Ik heb mijn account geüpgraded maar als ik probeer te Synchroniseren blijft het plan %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php17477, includes/class-freemius.php:17535
|
||
msgid "Please contact us here"
|
||
msgstr "Neem hier a.u.b. contact met ons op"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17487
|
||
msgid "Your plan was successfully upgraded."
|
||
msgstr "Je plan is succesvol geüpgraded."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17505
|
||
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
|
||
msgstr "Je plan is succesvol veranderd naar %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17521
|
||
msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever."
|
||
msgstr "Je licentie is verlopen. Je kan echter de gratis %s voor altijd blijven gebruiken."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17523
|
||
msgid "Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
|
||
msgstr "Je licentie is verlopen. %1$sUpgrade nu%2$s om de %3$s zonder interrupties te blijven gebruiken."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17531
|
||
msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support."
|
||
msgstr "Je licentie is geannuleerd. Als je denkt dat dat een fout is, neem dan alsjeblieft contact op met support."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17544
|
||
msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support."
|
||
msgstr "Je licentie is verlopen. Je kan nog steeds alle %s features gebruiken, maar je zal je licentie moeten vernieuwen om weer updates en support te ontvangen."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17567
|
||
msgid "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features."
|
||
msgstr "Je gratis proefperiode is verlopen. Je kan nog steeds al onze gratis features blijven gebruiken."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17569
|
||
msgid "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
|
||
msgstr "Je gratis proefperiode is verlopen. %1$sUpgrade nu%2$som de %3$s zonder interrupties te blijven gebruiken. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17674
|
||
msgid "It looks like the license could not be activated."
|
||
msgstr "Het lijkt erop dat de licentie niet geactiveerd kon worden."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17704
|
||
msgid "Your license was successfully activated."
|
||
msgstr "Je licentie is succesvol geactiveerd."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17730
|
||
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
|
||
msgstr "Het lijkt erop dat je site momenteel geen actieve licentie heeft."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17754
|
||
msgid "It looks like the license deactivation failed."
|
||
msgstr "Het lijkt erop dat het deactiveren van je licentie mislukt is."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17782
|
||
msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
|
||
msgstr "Je licentie is succesvol gedeactiveerd, je bent terug op het %s plan."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17783
|
||
msgid "O.K"
|
||
msgstr "Oké"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17836
|
||
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes."
|
||
msgstr "Het lijkt erop, dat we een tijdelijk probleem hebben met het annuleren van je abonnement. Probeer het alsjeblieft over een paar minuten nog eens."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17845
|
||
msgid "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s."
|
||
msgstr "Je abonnement is succesvol geannuleerd. De licentie van je %s-plan al over %s aflopen."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17887
|
||
msgid "You are already running the %s in a trial mode."
|
||
msgstr "Je draait de %s al in proefmodus."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17898
|
||
msgid "You already utilized a trial before."
|
||
msgstr "U heeft reeds een proefperiode gebruikt."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17912
|
||
msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial."
|
||
msgstr "Plan %s bestaat niet, daarom kan proefperiode niet gestart worden."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17923
|
||
msgid "Plan %s does not support a trial period."
|
||
msgstr "Plan %s ondersteunt geen proefperiode."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17934
|
||
msgid "None of the %s's plans supports a trial period."
|
||
msgstr "Geen van de %s plannen ondersteunt een proefperiode."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17984
|
||
msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)"
|
||
msgstr "Het lijkt er op dat u niet langer meer in de proefperiode zit, dus er valt niets stop te zetten."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18020
|
||
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes."
|
||
msgstr "Het lijkt er op dat we een tijdelijk probleem hebben met het opzeggen van uw proefperiode. Probeer het a.u.b. over enkele minuten nog eens."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18039
|
||
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
|
||
msgstr "Uw gratis %s proefperiode is succesvol opgezegd. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18346
|
||
msgid "Version %s was released."
|
||
msgstr "Versie %s is vrijgegeven."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18346
|
||
msgid "Please download %s."
|
||
msgstr "A.u.b. %s downloaden."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18353
|
||
msgid "the latest %s version here"
|
||
msgstr "de meest recente %s versie hier"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18358
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nieuw"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18363
|
||
msgid "Seems like you got the latest release."
|
||
msgstr "Het lijkt erop dat je de meest recente versie hebt."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18364
|
||
msgid "You are all good!"
|
||
msgstr "Alles is goed!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18632
|
||
msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box."
|
||
msgstr "Verificatiemail zojuist verstuurd naar %s. Als je deze niet binnen 5 min. hebt ontvangen, kijk dan alsjeblieft in je spambox."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18769
|
||
msgid "Site successfully opted in."
|
||
msgstr "Site opt-in geslaagd. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php18770, includes/class-freemius.php:19581
|
||
msgid "Awesome"
|
||
msgstr "Geweldig"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php18786, templates/forms/optout.php:32
|
||
msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data."
|
||
msgstr "We waarderen je hulp om %s beter te maken door ons gebruiksdata te laten verzamelen. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18787
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Bedankt!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18794
|
||
msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s."
|
||
msgstr "We zullen geen gebruiksdata meer verzenden van %s m.b.t. %s naar %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18923
|
||
msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."
|
||
msgstr "Hou alsjeblieft je mailbox in de gaten, je zult een e-mail ontvangen via %s om de overdracht te bevestigen. Vanwege veiligheidsredenen moet je de overdracht binnen de volgende 15 min. bevestigen. Kijk eventueel in je spambox, mocht je de e-mail niet aantreffen in je inbox."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18929
|
||
msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval."
|
||
msgstr "Bedankt voor het bevestigen van de eigendomsoverdracht. Zojuist is er een e-mail verstuurd naar %s voor de definitieve goedkeuring. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18934
|
||
msgid "%s is the new owner of the account."
|
||
msgstr "%s is de nieuwe eigenaar van het account."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18936
|
||
msgctxt "as congratulations"
|
||
msgid "Congrats"
|
||
msgstr "Gefeliciteerd"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18956
|
||
msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered."
|
||
msgstr "Sorry, we konden de e-mail update niet voltooien. Een andere gebruiker met hetzelfde e-mailadres is reeds geregistreerd."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18957
|
||
msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button."
|
||
msgstr "Als je het eigendom van het %s account wilt overdragen aan %s, klik dan op de Eigendom Overdragen knop. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18964
|
||
msgid "Change Ownership"
|
||
msgstr "Eigendom Overdragen"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18972
|
||
msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."
|
||
msgstr "Je e-mailadres is succesvol verwerkt. Als het goed is ontvang je zometeen een e-mail met bevestigingsinstructies. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18984
|
||
msgid "Please provide your full name."
|
||
msgstr "Geef alsjeblieft je volledige naam."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18989
|
||
msgid "Your name was successfully updated."
|
||
msgstr "Je naam is succesvol bijgewerkt."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19050
|
||
msgid "You have successfully updated your %s."
|
||
msgstr "Je hebt je %s succesvol geüpdatet."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19190
|
||
msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."
|
||
msgstr "Voor alle duidelijkheid, de add-ons informatie van %s wordt opgehaald van een externe server."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19191
|
||
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
|
||
msgid "Heads up"
|
||
msgstr "Aankondiging"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19621
|
||
msgctxt "exclamation"
|
||
msgid "Hey"
|
||
msgstr "Hoi"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19621
|
||
msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial."
|
||
msgstr "Hoe bevalt %s tot dusver? Test al onze %s premium features gedurende een%d-daagse gratis proefperiode."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19629
|
||
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
|
||
msgstr "Geen verplichting voor %s dagen - elk moment opzeggen!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19630
|
||
msgid "No credit card required"
|
||
msgstr "Geen creditcard nodig"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php19637, templates/forms/trial-start.php:53
|
||
msgctxt "call to action"
|
||
msgid "Start free trial"
|
||
msgstr "Start gratis proefperidoe"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19714
|
||
msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!"
|
||
msgstr "Hey, wist je dat %s een samenwerkingsprogramma heeft? Als je de %s goedvindt, kun je onze ambassadeur worden en wat geld verdienen!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19723
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Lees meer"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php19873, templates/account.php406,
|
||
#: templates/account.php509, templates/connect.php171,
|
||
#: templates/connect.php421, templates/forms/license-activation.php24,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:235
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "Activeer Licentie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php19874, templates/account.php469,
|
||
#: templates/account.php508, templates/account/partials/site.php:256
|
||
msgid "Change License"
|
||
msgstr "Verander Licentie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php19956, templates/account/partials/site.php:161
|
||
msgid "Opt Out"
|
||
msgstr "Opt Out"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php19958, includes/class-freemius.php19963,
|
||
#: templates/account/partials/site.php43,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:161
|
||
msgid "Opt In"
|
||
msgstr "Opt In"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20187
|
||
msgid " The paid version of %1s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2s features. %3s"
|
||
msgstr "De betaalde versie van%1s is reeds geïnstalleerd. Activeer deze alsjeblieft om te kunnen profiteren van de %2s features. %3s "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20195
|
||
msgid "Activate %s features"
|
||
msgstr "Activeer %s features."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20208
|
||
msgid "Please follow these steps to complete the upgrade"
|
||
msgstr "Volg alsjeblieft deze stappen om de upgrade te voltooien"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20212
|
||
msgid "Download the latest %s version"
|
||
msgstr "Download de meeste recente %s versie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20216
|
||
msgid "Upload and activate the downloaded version"
|
||
msgstr "Upload en activeer de gedownloade versie"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20218
|
||
msgid "How to upload and activate?"
|
||
msgstr "Hoe te uploaden en activeren?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20352
|
||
msgid "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on."
|
||
msgstr "%sKlik hier%s om de sites te kiezen waar op je de licentie wilt activeren."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20513
|
||
msgid "Auto installation only works for opted-in users."
|
||
msgstr "Automatische installatie werkt alleen voor opted-in gebruikers."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php20523, includes/class-freemius.php20556,
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1060,
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1074
|
||
msgid "Invalid module ID."
|
||
msgstr "Ongeldige Module-ID"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php20532, includes/class-fs-plugin-updater.php:1096
|
||
msgid "Premium version already active."
|
||
msgstr "Premium versie reeds actief."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20539
|
||
msgid "You do not have a valid license to access the premium version."
|
||
msgstr "Je hebt geen geldige licentie voor de premium versie."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20546
|
||
msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."
|
||
msgstr "Plug-in is 'Serviceware' wat betekent dat het geen premium code versie bevat. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php20564, includes/class-fs-plugin-updater.php:1095
|
||
msgid "Premium add-on version already installed."
|
||
msgstr "Premium add-on versie is reeds geïnstalleerd."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20909
|
||
msgid "View paid features"
|
||
msgstr "Bekijk betaalde kenmerken"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21229
|
||
msgid "Thank you so much for using %s and its add-ons!"
|
||
msgstr "Hartelijk bedankt voor het gebruik van %s en bijbehorende uitbreidingen!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21230
|
||
msgid "Thank you so much for using %s!"
|
||
msgstr "Hartelijk bedankt voor het gebruik van %s!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21236
|
||
msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s."
|
||
msgstr "Je hebt reeds ingestemd met onze gebruiks-tracking, wat ons helpt om %s te blijven verbeteren."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21240
|
||
msgid "Thank you so much for using our products!"
|
||
msgstr "Hartelijk bedankt voor het gebruiken van onze producten!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21241
|
||
msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them."
|
||
msgstr "Je hebt reeds ingestemd met onze gebruiks-tracking, wat ons helpt om deze te blijven verbeteren."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21260
|
||
msgid "%s and its add-ons"
|
||
msgstr "%sen bijbehorende uitbreidingen"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21269
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Producten"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php21276, templates/connect.php:272
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php21277, templates/connect.php:273
|
||
msgid "send me security & feature updates, educational content and offers."
|
||
msgstr "stuur mij beveiliging & feature updates, educatieve content en aanbiedingen."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php21278, templates/connect.php:278
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nee"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php21280, templates/connect.php:280
|
||
msgid "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers."
|
||
msgstr "stuur mij %sGEEN%s beveiliging & feature updates, educatieve content of aanbiedingen."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21290
|
||
msgid "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard 🙂"
|
||
msgstr "Naar aanleiding van de nieuwe %sEU General Data Protection Regulation (GDPR) / Algemene verordening gegevensbescherming (AVG) %s regelgeving is het verplicht dat je je expliciete toestemming geeft, nogmaals, bevestigend dat je 'aan boord' bent 🙂"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php21292, templates/connect.php:287
|
||
msgid "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:"
|
||
msgstr "Laat ons alsjeblieft weten als je op de hoogte gehouden wilt worden van beveiliging & feature updates, educatieve content en zo nu en dan aanbiedingen:"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21574
|
||
msgid "License key is empty."
|
||
msgstr "Licentiesleutel is leeg."
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php184,
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:57
|
||
msgid "Renew license"
|
||
msgstr "Vernieuw licentie"
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php189,
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:58
|
||
msgid "Buy license"
|
||
msgstr "Koop licentie"
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:278
|
||
msgid "There is a %s of %s available."
|
||
msgstr "Er is een %s van %s beschikbaar."
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:282
|
||
msgid "new version"
|
||
msgstr "nieuwe versie"
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:305
|
||
msgid "Important Upgrade Notice:"
|
||
msgstr "Belangrijke Upgrade Mededeling:"
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1125
|
||
msgid "Installing plugin: %s"
|
||
msgstr "Installeren van plug-in: %s"
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1166
|
||
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
|
||
msgstr "Toegang tot het bestandssysteem is niet mogelijk. Bevestig alsjeblieft je inloggegevens."
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1348
|
||
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
|
||
msgstr "Het remote plug-in pakket bevat geen folder met de verwachte slug en hernoemen werkte niet. "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php369,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:292
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr "Koop"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:372
|
||
msgid "Start my free %s"
|
||
msgstr "Start mijn gratis %s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:413
|
||
msgid "Install Free Version Now"
|
||
msgstr "Installer Gratis Versie Nu"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php414, templates/auto-installation.php111,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php272,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:322
|
||
msgid "Install Now"
|
||
msgstr "Installeer Nu"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:425
|
||
msgctxt "as download latest version"
|
||
msgid "Download Latest Free Version"
|
||
msgstr "Download Nieuwste Gratis Versie"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php426, templates/account.php80,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:21
|
||
msgctxt "as download latest version"
|
||
msgid "Download Latest"
|
||
msgstr "Download Nieuwste"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:436
|
||
msgid "Install Free Version Update Now"
|
||
msgstr "Installeer Gratis Versie Update Nu"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php437, templates/account.php:460
|
||
msgid "Install Update Now"
|
||
msgstr "Installeer Update Nu"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:448
|
||
msgid "Newer Free Version (%s) Installed"
|
||
msgstr "Nieuwere Gratis Versie (%s) Geïnstalleerd"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:449
|
||
msgid "Newer Version (%s) Installed"
|
||
msgstr "Nieuwere Versie (%s) Geïnstalleerd"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:457
|
||
msgid "Latest Free Version Installed"
|
||
msgstr "Nieuwste Gratis Versie Geïnstalleerd"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:458
|
||
msgid "Latest Version Installed"
|
||
msgstr "Meest Recente Versie Geïnstalleerd"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:613
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beschrijving"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:614
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Installatie"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:615
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "Veelgestelde Vragen"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php616,
|
||
#: templates/plugin-info/description.php:55
|
||
msgid "Screenshots"
|
||
msgstr "Schermafbeeldingen"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:617
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Wijzigingen Log"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:618
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Reviews"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:619
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Other Notes"
|
||
msgstr "Andere Notities"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:634
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Features & Pricing"
|
||
msgstr "Features & Prijzen"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:644
|
||
msgid "Plugin Install"
|
||
msgstr "Plug-in Installatie"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:716
|
||
msgctxt "e.g. Professional Plan"
|
||
msgid "%s Plan"
|
||
msgstr "%s Plan"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:742
|
||
msgctxt "e.g. the best product"
|
||
msgid "Best"
|
||
msgstr "Beste"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php748,
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:768
|
||
msgctxt "as every month"
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Maandelijks"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:751
|
||
msgctxt "as once a year"
|
||
msgid "Annual"
|
||
msgstr "Jaarlijks"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:754
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "Levenslang"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php768,
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php770,
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:772
|
||
msgctxt "e.g. billed monthly"
|
||
msgid "Billed %s"
|
||
msgstr "%s gefactureerd "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:770
|
||
msgctxt "as once a year"
|
||
msgid "Annually"
|
||
msgstr "Jaarlijks"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:772
|
||
msgctxt "as once a year"
|
||
msgid "Once"
|
||
msgstr "Eenmalig"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:778
|
||
msgid "Single Site License"
|
||
msgstr "Enkele Site Licentie"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:780
|
||
msgid "Unlimited Licenses"
|
||
msgstr "Onbeperkte Licenties"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:782
|
||
msgid "Up to %s Sites"
|
||
msgstr "Tot %s Sites"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php792,
|
||
#: templates/plugin-info/features.php:82
|
||
msgctxt "as monthly period"
|
||
msgid "mo"
|
||
msgstr "mnd"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php799,
|
||
#: templates/plugin-info/features.php:80
|
||
msgctxt "as annual period"
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "jaar"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:853
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prijs"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:901
|
||
msgid "Save %s"
|
||
msgstr "Bespaar %s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:911
|
||
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
|
||
msgstr "Geen verplichting voor %s - opzeggen kan altijd"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:914
|
||
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
|
||
msgstr "Na uw gratis %s, betaal slechts %s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:925
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Details"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php929, templates/account.php91,
|
||
#: templates/debug.php201, templates/debug.php238, templates/debug.php452,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:32
|
||
msgctxt "product version"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versie"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:936
|
||
msgctxt "as the plugin author"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Auteur"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:943
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Laatst Geüpdatet"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php948, templates/account.php:376
|
||
msgctxt "x-ago"
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s geleden"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:957
|
||
msgid "Requires WordPress Version"
|
||
msgstr "Vereiste WordPress-versie"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:958
|
||
msgid "%s or higher"
|
||
msgstr "%s of hoger"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:965
|
||
msgid "Compatible up to"
|
||
msgstr "Compatible tot"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:973
|
||
msgid "Downloaded"
|
||
msgstr "Gedownload"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:977
|
||
msgid "%s time"
|
||
msgstr "%s tijd"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:979
|
||
msgid "%s times"
|
||
msgstr "%s tijden"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:989
|
||
msgid "WordPress.org Plugin Page"
|
||
msgstr "WordPress.org Plug-in Pagina"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:997
|
||
msgid "Plugin Homepage"
|
||
msgstr "Plug-in Homepage"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1005,
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1087
|
||
msgid "Donate to this plugin"
|
||
msgstr "Doneer aan deze plug-in"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1012
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "Gemiddelde Beoordeling"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1019
|
||
msgid "based on %s"
|
||
msgstr "gebaseerd op %s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1023
|
||
msgid "%s rating"
|
||
msgstr "%s beoordeling"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1025
|
||
msgid "%s ratings"
|
||
msgstr "%s beoordelingen"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1040
|
||
msgid "%s star"
|
||
msgstr "%s ster"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1042
|
||
msgid "%s stars"
|
||
msgstr "%s sterren"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1053
|
||
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s"
|
||
msgstr "Klik om reviews te bekijken met een beoordeling van%s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1066
|
||
msgid "Contributors"
|
||
msgstr "Medewerkers"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1095,
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Waarschuwing"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1095
|
||
msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
|
||
msgstr "Deze plug-in is nog niet getest met je huidige WordPress versie. "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097
|
||
msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
|
||
msgstr "Deze plug-in is niet als compatibel aangemerkt voor je huidige WordPress versie."
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1116
|
||
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
|
||
msgstr "Betaalde add-on moet op Freemius geplaatst worden."
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1117
|
||
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
|
||
msgstr "Add-on moet op WordPress.org of Freemius geplaatst worden."
|
||
|
||
#: templates/account.php81, templates/forms/subscription-cancellation.php96,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php22,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:295
|
||
msgid "Downgrading your plan"
|
||
msgstr "Je plan naar beneden bijstellen"
|
||
|
||
#: templates/account.php82, templates/forms/subscription-cancellation.php97,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php23,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:296
|
||
msgid "Cancelling the subscription"
|
||
msgstr "Het abonnement annuleren"
|
||
|
||
#. translators: %1s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the
|
||
#. subscription'
|
||
#: templates/account.php84, templates/forms/subscription-cancellation.php99,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php25,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:298
|
||
msgid "%1s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."
|
||
msgstr "%1s zal onmiddellijk alle toekomstige, automatische betalingen stopzetten en je %s-plan licentie loopt over %s af."
|
||
|
||
#: templates/account.php85, templates/forms/subscription-cancellation.php100,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php26,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:299
|
||
msgid "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price."
|
||
msgstr "Onthou alsjeblieft dat we geen oude prijzen voor verlengingen/nieuwe abonnementen na een annulering kunnen aanhouden. Als je in de toekomst besluit om een abonnement handmatig te vernieuwen, zal de nieuwe prijs (na een prijsverhoging die meestal jaarlijks plaatsvindt) worden berekend."
|
||
|
||
#: templates/account.php86, templates/forms/subscription-cancellation.php106,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:27
|
||
msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?"
|
||
msgstr "Het stopzetten van de proefperiode zal de toegang tot de premium features onmiddellijk blokkeren. Weet je dat zeker?"
|
||
|
||
#: templates/account.php87, templates/forms/subscription-cancellation.php101,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php28,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:300
|
||
msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support."
|
||
msgstr "Je kunt nog steeds van alle %s-mogelijkheden genieten, maar je zult geen toegang hebben tot %s veiligheids- en uitbreidingsupdates, noch ondersteuning."
|
||
|
||
#: templates/account.php88, templates/forms/subscription-cancellation.php102,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php29,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:301
|
||
msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."
|
||
msgstr "Als je licentie verloopt kan je nog steeds gebruik maken van de Gratis versie, maar je zal GEEN toegang meer hebben tot de %sfeatures."
|
||
|
||
#. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional")
|
||
#: templates/account.php90,
|
||
#: templates/account/partials/activate-license-button.php31,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:31
|
||
msgid "Activate %s Plan"
|
||
msgstr "Activeer %s Plan"
|
||
|
||
#. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months")
|
||
#: templates/account.php93, templates/account/partials/addon.php34,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:275
|
||
msgid "Auto renews in %s"
|
||
msgstr "Auto hernieuwd over %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months")
|
||
#: templates/account.php95, templates/account/partials/addon.php36,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:277
|
||
msgid "Expires in %s"
|
||
msgstr "Verloopt over %s"
|
||
|
||
#: templates/account.php96, templates/account/partials/addon.php:37
|
||
msgctxt "as synchronize license"
|
||
msgid "Sync License"
|
||
msgstr "Sync Licentie"
|
||
|
||
#: templates/account.php97, templates/account/partials/addon.php:38
|
||
msgid "Cancel Trial"
|
||
msgstr "Proefperiode Opzeggen"
|
||
|
||
#: templates/account.php98, templates/account/partials/addon.php:39
|
||
msgid "Change Plan"
|
||
msgstr "Wijzig Plan"
|
||
|
||
#: templates/account.php99, templates/account/partials/addon.php:40
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Upgrade"
|
||
|
||
#: templates/account.php101, templates/account/partials/addon.php42,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:302
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Downgrade"
|
||
msgstr "Downgrade"
|
||
|
||
#: templates/account.php103, templates/add-ons.php130,
|
||
#: templates/plugin-info/features.php72,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php44,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:31
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis"
|
||
|
||
#: templates/account.php104, templates/account/partials/addon.php:45
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activeer"
|
||
|
||
#: templates/account.php105, templates/debug.php371,
|
||
#: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php106,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:46
|
||
msgctxt "as product pricing plan"
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Plan"
|
||
|
||
#: templates/account.php:158
|
||
msgid "Free Trial"
|
||
msgstr "Gratis Proefperiode"
|
||
|
||
#: templates/account.php:169
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Accountgegevens"
|
||
|
||
#: templates/account.php:179
|
||
msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
|
||
msgstr "Verwijdering van het account zal automatisch je %s licentie deactiveren zodat je die op andere sites kan gebruiken. Als je tevens je terugkerende betalingen wilt stopzetten, klik dan op de 'Annuleer' knop en 'Downgrade' je account eerst. Weet je zeker dat je wilt doorgaan met de verwijdering?"
|
||
|
||
#: templates/account.php:181
|
||
msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
|
||
msgstr "Verwijdering is niet tijdelijk. Verwijder alleen als je deze %s niet langer wilt gebruiken. Weet je zeker dat je wilt doorgaan met de verwijdering?"
|
||
|
||
#: templates/account.php:184
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Verwijder Account"
|
||
|
||
#: templates/account.php196, templates/account/partials/addon.php159,
|
||
#: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "Deactiveer Licentie"
|
||
|
||
#: templates/account.php219, templates/forms/subscription-cancellation.php:125
|
||
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr "Weet je zeker dat je wilt doorgaan?"
|
||
|
||
#: templates/account.php219, templates/account/partials/addon.php:182
|
||
msgid "Cancel Subscription"
|
||
msgstr "Abonnement Opzeggen"
|
||
|
||
#: templates/account.php:247
|
||
msgctxt "as synchronize"
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Sync"
|
||
|
||
#: templates/account.php261, templates/debug.php:487
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naam"
|
||
|
||
#: templates/account.php267, templates/debug.php:488
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: templates/account.php274, templates/debug.php370, templates/debug.php:526
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "Gebruikers ID"
|
||
|
||
#: templates/account.php:282
|
||
msgid "Site ID"
|
||
msgstr "Site ID"
|
||
|
||
#: templates/account.php:285
|
||
msgid "No ID"
|
||
msgstr "Geen ID"
|
||
|
||
#: templates/account.php290, templates/debug.php243, templates/debug.php372,
|
||
#: templates/debug.php453, templates/debug.php490,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:219
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Publieke Sleutel"
|
||
|
||
#: templates/account.php296, templates/debug.php373, templates/debug.php454,
|
||
#: templates/debug.php491, templates/account/partials/site.php:231
|
||
msgid "Secret Key"
|
||
msgstr "Geheime Sleutel"
|
||
|
||
#: templates/account.php:299
|
||
msgctxt "as secret encryption key missing"
|
||
msgid "No Secret"
|
||
msgstr "Geen Geheim"
|
||
|
||
#: templates/account.php318, templates/account/partials/site.php112,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:114
|
||
msgid "Trial"
|
||
msgstr "Proefperiode"
|
||
|
||
#: templates/account.php337, templates/debug.php531,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:248
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Licentiesleutel"
|
||
|
||
#: templates/account.php:367
|
||
msgid "not verified"
|
||
msgstr "niet geverifieerd"
|
||
|
||
#: templates/account.php376, templates/account/partials/addon.php:120
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Verlopen"
|
||
|
||
#: templates/account.php:428
|
||
msgid "Premium version"
|
||
msgstr "Premium versie"
|
||
|
||
#: templates/account.php:430
|
||
msgid "Free version"
|
||
msgstr "Gratis versie"
|
||
|
||
#: templates/account.php:442
|
||
msgid "Verify Email"
|
||
msgstr "Verifieer E-mail"
|
||
|
||
#: templates/account.php:453
|
||
msgid "Download %s Version"
|
||
msgstr "Download %s Versie"
|
||
|
||
#: templates/account.php467, templates/account.php649,
|
||
#: templates/account/partials/site.php237,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:255
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Toon"
|
||
|
||
#: templates/account.php:481
|
||
msgid "What is your %s?"
|
||
msgstr "Wat is je %s?"
|
||
|
||
#: templates/account.php489, templates/account/billing.php:27
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bewerk"
|
||
|
||
#: templates/account.php:502
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Sites"
|
||
|
||
#: templates/account.php:513
|
||
msgid "Search by address"
|
||
msgstr "Zoek op adres"
|
||
|
||
#: templates/account.php522, templates/account.php570, templates/debug.php236,
|
||
#: templates/debug.php364, templates/debug.php449, templates/debug.php486,
|
||
#: templates/debug.php524, templates/debug.php597,
|
||
#: templates/account/payments.php35, templates/debug/logger.php:21
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: templates/account.php523, templates/debug.php:367
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#: templates/account.php:524
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licentie"
|
||
|
||
#: templates/account.php:525
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Plan"
|
||
|
||
#: templates/account.php:573
|
||
msgctxt "as software license"
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licentie"
|
||
|
||
#: templates/account.php:643
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Verberg"
|
||
|
||
#: templates/account.php:686
|
||
msgid "Cancelling %s"
|
||
msgstr "Annuleren %s"
|
||
|
||
#: templates/account.php686, templates/account.php703,
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php27,
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:117
|
||
msgid "trial"
|
||
msgstr "proefperiode"
|
||
|
||
#: templates/account.php701, templates/forms/deactivation/form.php:134
|
||
msgid "Cancelling %s..."
|
||
msgstr "%s wordt geannuleerd..."
|
||
|
||
#: templates/account.php704, templates/forms/subscription-cancellation.php28,
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:118
|
||
msgid "subscription"
|
||
msgstr "abonnement"
|
||
|
||
#: templates/account.php:718
|
||
msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr "Deactiveren van je licentie zal alle premium features blokkeren, maar geeft je de mogelijkheid de licentie op een andere site te activeren. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?"
|
||
|
||
#: templates/add-ons.php:36
|
||
msgid "Add Ons for %s"
|
||
msgstr "Add-ons voor %s"
|
||
|
||
#: templates/add-ons.php:44
|
||
msgid "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."
|
||
msgstr "We konden de add-ons lijst niet laden. Dat is waarschijnlijk een probleem aan onze kant, kom alsjeblieft over enkele minuten terug."
|
||
|
||
#: templates/add-ons.php:139
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Bekijk details"
|
||
|
||
#: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php208,
|
||
#: templates/forms/resend-key.php:77
|
||
msgctxt "as close a window"
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Afsluiten"
|
||
|
||
#: templates/auto-installation.php:45
|
||
msgid "%s sec"
|
||
msgstr "%s sec"
|
||
|
||
#: templates/auto-installation.php:83
|
||
msgid "Automatic Installation"
|
||
msgstr "Automatische Installatie"
|
||
|
||
#: templates/auto-installation.php:93
|
||
msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."
|
||
msgstr "Een geautomatiseerde download en installatie van %s (betaalde versie) van %s zal starten binnen %s. Als je dit handmatig wil doen, klik dan nu op de annuleer knop."
|
||
|
||
#: templates/auto-installation.php:104
|
||
msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."
|
||
msgstr "Het installatieproces is gestart en kan enkele minuten duren om te voltooien. Wacht alsjeblieft totdat dat gebeurt is - deze pagina niet verversen."
|
||
|
||
#: templates/auto-installation.php:109
|
||
msgid "Cancel Installation"
|
||
msgstr "Annuleer Installatie"
|
||
|
||
#: templates/checkout.php:172
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Afrekenen"
|
||
|
||
#: templates/checkout.php:172
|
||
msgid "PCI compliant"
|
||
msgstr "PCI-comform"
|
||
|
||
#. translators: %s: name (e.g. Hey John,)
|
||
#: templates/connect.php:112
|
||
msgctxt "greeting"
|
||
msgid "Hey %s,"
|
||
msgstr "Hoi %s,"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:154
|
||
msgid "Allow & Continue"
|
||
msgstr "Toestaan & Ga Verder"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:158
|
||
msgid "Re-send activation email"
|
||
msgstr "Activatiemail opnieuw versturen"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:162
|
||
msgid "Thanks %s!"
|
||
msgstr "Bedankt %s!"
|
||
|
||
#: templates/connect.php172, templates/forms/license-activation.php:43
|
||
msgid "Agree & Activate License"
|
||
msgstr "Akkoord & Activeer Licentie"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:181
|
||
msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:"
|
||
msgstr "Bedankt voor het aanschaffen van %s! Om te beginnen, voer alsjeblieft je licentiesleutel in:"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:188
|
||
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
|
||
msgstr "Mis nooit een belangrijke update - opt-in voor onze beveiliging en feature update notificaties, educatieve content, aanbiedingen, en niet-gevoelige diagnostische tracking met %4$s."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:189
|
||
msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
|
||
msgstr "Mis nooit een belangrijke update - opt-in voor onze beveiliging en feature update notificaties, en niet-gevoelige diagnostische tracking met %4$s."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:195
|
||
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
|
||
msgstr "Mis nooit een belangrijke update - opt-in voor onze beveiliging & feature update notificaties, educatieve content, aanbiedingen, en niet-gevoelige diagnostische tracking met %4$s. Als je deze stap overslaat, geen probleem! %1$szal ook dan gewoon 100% werken. "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:196
|
||
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
|
||
msgstr "Mis nooit een belangrijke update - opt-in voor onze beveiliging & feature updates notificaties, en niet-gevoelige diagnostische tracking met %4$s. Als je deze stap overslaat, geen probleem! %1$szal ook dan gewoon 100% werken. "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:230
|
||
msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration."
|
||
msgstr "We zijn verheugd om Freemius network-level integratie te introduceren."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:233
|
||
msgid "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation."
|
||
msgstr "Tijdens het update proces detecteerden we %dsite(s) waarvoor de licentie nog niet geactiveerd is."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:235
|
||
msgid "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button."
|
||
msgstr "Als je de %s op deze sites wil gebruiken, voer dan alsjeblieft de licentiesleutel hieronder in en klik op de activatie-knop."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:237
|
||
msgid "%s's paid features"
|
||
msgstr "%s betaalde mogelijkheden"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:242
|
||
msgid "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page."
|
||
msgstr "Je kunt dat eventueel ook nu overslaan en de licentie later in je %s netwerk-niveau Account pagina activeren. "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:244
|
||
msgid "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention."
|
||
msgstr "Tijdens het update proces detecteerden we %dsite(s) in het netwerk die jouw aandacht vereisen."
|
||
|
||
#: templates/connect.php253, templates/forms/license-activation.php:46
|
||
msgid "License key"
|
||
msgstr "Licentiesleutel"
|
||
|
||
#: templates/connect.php256, templates/forms/license-activation.php:19
|
||
msgid "Can't find your license key?"
|
||
msgstr "Kan je je licentiesleutel niet vinden?"
|
||
|
||
#: templates/connect.php315, templates/connect.php630,
|
||
#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Sla Over"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:318
|
||
msgid "Delegate to Site Admins"
|
||
msgstr "Delegeren aan Site Beheerders"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:318
|
||
msgid "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators."
|
||
msgstr "Al je er op klikt, zal deze beslissing gedelegeerd worden aan de beheerders van de sites. "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:346
|
||
msgid "Your Profile Overview"
|
||
msgstr "Je Profiel Overzicht"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:347
|
||
msgid "Name and email address"
|
||
msgstr "Naam en e-mailadres"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:352
|
||
msgid "Your Site Overview"
|
||
msgstr "Je Site Overzicht"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:353
|
||
msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes"
|
||
msgstr "Site URL, WP versie, PHP info, plug-ins & thema's"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:358
|
||
msgid "Admin Notices"
|
||
msgstr "Admin Mededelingen"
|
||
|
||
#: templates/connect.php359, templates/connect.php:375
|
||
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
|
||
msgstr "Updates, aankondigingen, marketing, geen spam"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:364
|
||
msgid "Current %s Events"
|
||
msgstr "Huidige %s Gebeurtenissen"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:365
|
||
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
|
||
msgstr "Activatie, deactivatie en deïnstallatie"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:374
|
||
msgid "Newsletter"
|
||
msgstr "Nieuwsbrief"
|
||
|
||
#: templates/connect.php391, templates/forms/license-activation.php:38
|
||
msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license."
|
||
msgstr "De %1$s zal periodiek data verzenden naar %2$s om te controleren op beveiliging en feature updates en om te verifiëren of je licentie geldig is."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:396
|
||
msgid "What permissions are being granted?"
|
||
msgstr "Welke toestemmingen worden er verleend?"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:417
|
||
msgid "Don't have a license key?"
|
||
msgstr "Heb je geen licentiesleutel?"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:418
|
||
msgid "Activate Free Version"
|
||
msgstr "Activeer Gratis Versie"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:420
|
||
msgid "Have a license key?"
|
||
msgstr "Heb je een licentiesleutel?"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:428
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Privacybeleid"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:430
|
||
msgid "License Agreement"
|
||
msgstr "Licentieovereenkomst"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:430
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr "Servicevoorwaarden"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:766
|
||
msgctxt "as in the process of sending an email"
|
||
msgid "Sending email"
|
||
msgstr "E-mail versturen"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:767
|
||
msgctxt "as activating plugin"
|
||
msgid "Activating"
|
||
msgstr "Activeren"
|
||
|
||
#: templates/contact.php:78
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contact"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:17
|
||
msgctxt "as turned off"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Uit"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:18
|
||
msgctxt "as turned on"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Aan"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:20
|
||
msgid "SDK"
|
||
msgstr "SDK"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:24
|
||
msgctxt "as code debugging"
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Debugging"
|
||
|
||
#: templates/debug.php54, templates/debug.php248, templates/debug.php374,
|
||
#: templates/debug.php:492
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Acties"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:64
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
|
||
msgstr "Weet u zeker dat u alle Freemius data wilt verwijderen?"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:64
|
||
msgid "Delete All Accounts"
|
||
msgstr "Verwijder All Accounts"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:71
|
||
msgid "Clear API Cache"
|
||
msgstr "API-Cache Leegmaken"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:79
|
||
msgid "Clear Updates Transients"
|
||
msgstr "Updates Transients Opschonen"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:86
|
||
msgid "Sync Data From Server"
|
||
msgstr "Synchroniseer Data Vanaf Server"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:95
|
||
msgid "Migrate Options to Network"
|
||
msgstr "Zet Opties over naar Netwerk"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:100
|
||
msgid "Load DB Option"
|
||
msgstr "Laad DB-optie"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:103
|
||
msgid "Set DB Option"
|
||
msgstr "Activeer DB-Optie"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:180
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Sleutel"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:181
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Waarde"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:197
|
||
msgctxt "as software development kit versions"
|
||
msgid "SDK Versions"
|
||
msgstr "SDK Versies"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:202
|
||
msgid "SDK Path"
|
||
msgstr "SDK Pad"
|
||
|
||
#: templates/debug.php203, templates/debug.php:242
|
||
msgid "Module Path"
|
||
msgstr "Module Pad"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:204
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Is Actief"
|
||
|
||
#: templates/debug.php232, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plug-ins"
|
||
|
||
#: templates/debug.php232, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Thema's"
|
||
|
||
#: templates/debug.php237, templates/debug.php369, templates/debug.php451,
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:80
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: templates/debug.php239, templates/debug.php:450
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:240
|
||
msgctxt "as application program interface"
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:241
|
||
msgid "Freemius State"
|
||
msgstr "Freemius Status"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:245
|
||
msgid "Network Blog"
|
||
msgstr "Netwerk Blog"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:246
|
||
msgid "Network User"
|
||
msgstr "Netwerk Gebruiker"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:283
|
||
msgctxt "as connection was successful"
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Verbonden"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:284
|
||
msgctxt "as connection blocked"
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Geblokkeerd"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:320
|
||
msgid "Simulate Trial Promotion"
|
||
msgstr "Simuleer Trial Actie"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:332
|
||
msgid "Simulate Network Upgrade"
|
||
msgstr "Simuleer Netwerk Upgrade"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:358
|
||
msgid "%s Installs"
|
||
msgstr "%s Installaties"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:360
|
||
msgctxt "like websites"
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Sites"
|
||
|
||
#: templates/debug.php366, templates/account/partials/site.php:148
|
||
msgid "Blog ID"
|
||
msgstr "Blog ID"
|
||
|
||
#: templates/debug.php431, templates/debug.php509,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:339
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Verwijder"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:445
|
||
msgid "Add Ons of module %s"
|
||
msgstr "Uitbreidingen van module %s"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:482
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Gebruikers"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:489
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Geverifieerd"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:520
|
||
msgid "%s Licenses"
|
||
msgstr "%s Licenties"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:525
|
||
msgid "Plugin ID"
|
||
msgstr "Plug-in ID"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:527
|
||
msgid "Plan ID"
|
||
msgstr "Plan ID"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:528
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "Quota"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:529
|
||
msgid "Activated"
|
||
msgstr "Geactiveerd"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:530
|
||
msgid "Blocking"
|
||
msgstr "Geblokkeerd"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:532
|
||
msgctxt "as expiration date"
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Verloopdatum"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:555
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Debug Log"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:559
|
||
msgid "All Types"
|
||
msgstr "Alle Types"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:566
|
||
msgid "All Requests"
|
||
msgstr "Alle Requests"
|
||
|
||
#: templates/debug.php571, templates/debug.php600,
|
||
#: templates/debug/logger.php:25
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Bestand"
|
||
|
||
#: templates/debug.php572, templates/debug.php598,
|
||
#: templates/debug/logger.php:23
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Functie"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:573
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr "Proces-ID"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:574
|
||
msgid "Logger"
|
||
msgstr "Logger"
|
||
|
||
#: templates/debug.php575, templates/debug.php599,
|
||
#: templates/debug/logger.php:24
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Bericht"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:577
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:585
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Download"
|
||
|
||
#: templates/debug.php596, templates/debug/logger.php:22
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: templates/debug.php601, templates/debug/logger.php:26
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Tijdstempel"
|
||
|
||
#: templates/secure-https-header.php:28
|
||
msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain"
|
||
msgstr "Beveiligde HTTPS %s pagina, loopt via een extern domein"
|
||
|
||
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55,
|
||
#: templates/plugin-info/features.php:43
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Ondersteuning"
|
||
|
||
#: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48,
|
||
#: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62
|
||
msgctxt "milliseconds"
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#: includes/debug/debug-bar-start.php:41
|
||
msgid "Freemius API"
|
||
msgstr "Freemius API"
|
||
|
||
#: includes/debug/debug-bar-start.php:42
|
||
msgid "Requests"
|
||
msgstr "Aanvragen"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php:28
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Bijwerken"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php:39
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Facturering"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php44, templates/account/billing.php:44
|
||
msgid "Business name"
|
||
msgstr "Bedrijfsnaam"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php45, templates/account/billing.php:45
|
||
msgid "Tax / VAT ID"
|
||
msgstr "Btw-nummer"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php48, templates/account/billing.php48,
|
||
#: templates/account/billing.php49, templates/account/billing.php:49
|
||
msgid "Address Line %d"
|
||
msgstr "Adresregel %d"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Stad"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52
|
||
msgid "Town"
|
||
msgstr "Plaats"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php53, templates/account/billing.php:53
|
||
msgid "ZIP / Postal Code"
|
||
msgstr "Postcode"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php:308
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php:310
|
||
msgid "Select Country"
|
||
msgstr "Selecteer Land"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Staat"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Provincie"
|
||
|
||
#: templates/account/payments.php:29
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Betalingen"
|
||
|
||
#: templates/account/payments.php:36
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: templates/account/payments.php:37
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Bedrag"
|
||
|
||
#: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Factuur"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:56
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:68
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Methodes"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:69
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:70
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Lengte"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:71
|
||
msgctxt "as file/folder path"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Pad"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:73
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Body"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:75
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Resultaat"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:76
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:77
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Einde"
|
||
|
||
#: templates/debug/logger.php:15
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours")
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php18,
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:91
|
||
msgid "In %s"
|
||
msgstr "Binnen %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago)
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php20,
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:93
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s geleden"
|
||
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php21,
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:74
|
||
msgctxt "seconds"
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "sec"
|
||
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23
|
||
msgid "Plugins & Themes Sync"
|
||
msgstr "Synchronisatie Plug-ins & Thema's"
|
||
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Totaal"
|
||
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php29,
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:84
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Laatste"
|
||
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:76
|
||
msgid "Scheduled Crons"
|
||
msgstr "Geplande Crons"
|
||
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:81
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Module"
|
||
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:82
|
||
msgid "Module Type"
|
||
msgstr "Moduletype"
|
||
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:83
|
||
msgid "Cron Type"
|
||
msgstr "Cron Type"
|
||
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:85
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Volgende"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:82
|
||
msgid "Non-expiring"
|
||
msgstr "Niet-verlopende"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:85
|
||
msgid "Apply to become an affiliate"
|
||
msgstr "Meld je aan om een affiliate partner te worden"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:104
|
||
msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s."
|
||
msgstr "Je samenwerkingsaanvraag voor %s is geaccepteerd! Log in op je samenwerkingsomgeving op: %s."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:119
|
||
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information."
|
||
msgstr "Bedankt voor je aanvraag voor deelname aan ons samenwerkingsprogramma. We zullen binnen 14 dagen je gegevens doornemen, waarna we je aanvullende informatie zullen sturen."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:122
|
||
msgid "Your affiliation account was temporarily suspended."
|
||
msgstr "Je affiliate account is tijdelijk geschorst."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:125
|
||
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days."
|
||
msgstr "Bedankt voor je aanvraag voor deelname aan ons affiliate programma, helaas, op dit moment hebben we besloten je aanvraag af te wijzen. Probeer het alsjeblieft over 30 dagen nog eens."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:128
|
||
msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support."
|
||
msgstr "Als gevolg van het overtreden van onze affiliate voorwaarden, hebben we besloten je affiliate account tijdelijk te blokkeren. Neem voor eventuele vragen alsjeblieft contact op met support."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:141
|
||
msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"
|
||
msgstr "Vind je de %s goed? Word dan onze ambassadeur en verdien cash ;-)"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:142
|
||
msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!"
|
||
msgstr "Verwijs nieuwe klanten naar onze %s en krijg %s commissie op iedere door jou doorverwezen, geslaagde verkoop!"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:145
|
||
msgid "Program Summary"
|
||
msgstr "Programma Samenvatting"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:147
|
||
msgid "%s commission when a customer purchases a new license."
|
||
msgstr "%s commissie als een klant een nieuwe licentie koopt. "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:149
|
||
msgid "Get commission for automated subscription renewals."
|
||
msgstr "Krijg een commissie voor automatische abonnementsverlengingen."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:152
|
||
msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."
|
||
msgstr "%s tracking cookie na eerste bezoek om je verdienpotentieel te maximaliseren."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:155
|
||
msgid "Unlimited commissions."
|
||
msgstr "Onbeperkte commissies."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:157
|
||
msgid "%s minimum payout amount."
|
||
msgstr "%s minimum uitbetalingsbedrag."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:158
|
||
msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal."
|
||
msgstr "Uitbetalingen zijn in USD en worden maandelijks uitgevoerd via PayPal"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:159
|
||
msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days."
|
||
msgstr "Omdat wij 30 dagen reserveren voor eventuele terugstortingen, betalen we alleen commissies uit die ouder dan 30 dagen zijn."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:162
|
||
msgid "Affiliate"
|
||
msgstr "Affiliate"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php165, templates/forms/resend-key.php:23
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "E-mailadres"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:169
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "Volledige naam"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:173
|
||
msgid "PayPal account email address"
|
||
msgstr "PayPal account e-mailadres"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:177
|
||
msgid "Where are you going to promote the %s?"
|
||
msgstr "Waar ga je de %s promoten?"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:179
|
||
msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s."
|
||
msgstr "Voer de domeinnaam in van je website of andere websites waar vanaf je van plan bent de %ste gaan promoten."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:181
|
||
msgid "Add another domain"
|
||
msgstr "Voeg nog een domein toe"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:185
|
||
msgid "Extra Domains"
|
||
msgstr "Extra Domeinen"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:186
|
||
msgid "Extra domains where you will be marketing the product from."
|
||
msgstr "Extra domeinen vanaf waar je het product gaat promoten."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:196
|
||
msgid "Promotion methods"
|
||
msgstr "Promotie methodes"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:199
|
||
msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)"
|
||
msgstr "Social media (Facebook, Twitter, etc.)"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:203
|
||
msgid "Mobile apps"
|
||
msgstr "Mobiele apps"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:207
|
||
msgid "Website, email, and social media statistics (optional)"
|
||
msgstr "Website, mail, and social media statistieken (optioneel)"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:210
|
||
msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)."
|
||
msgstr "Voel je alsjeblieft vrij om elke relevante website of social media statistieken met ons te delen, bijvoorbeeld maandelijkse unieke bezoekers, aantal e-mail abonnees , volgers, etc. (we zullen deze informatie vertrouwelijk houden)."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:214
|
||
msgid "How will you promote us?"
|
||
msgstr "Hoe ga je ons promoten?"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:217
|
||
msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)."
|
||
msgstr "Geef alsjeblieft zo gedetailleerd als mogelijk aan hoe je van plan bent om %s te gaan promoten."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php223, templates/forms/resend-key.php:22
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuleer"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:225
|
||
msgid "Become an affiliate"
|
||
msgstr "Wordt een affiliate"
|
||
|
||
#: templates/forms/license-activation.php:20
|
||
msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:"
|
||
msgstr "Voer aalsjeblieft de licentiesleutel in die je ontving in de e-mail direct na de aankoop:"
|
||
|
||
#: templates/forms/license-activation.php:25
|
||
msgid "Update License"
|
||
msgstr "Update Licentie"
|
||
|
||
#: templates/forms/optout.php:30
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Opt Out"
|
||
msgstr "Opt Out"
|
||
|
||
#: templates/forms/optout.php:31
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Opt In"
|
||
msgstr "Opt In"
|
||
|
||
#: templates/forms/optout.php:33
|
||
msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."
|
||
msgstr "Het bijhouden van het gebruik wordt gedaan om %s te verbeteren. De gebruikerservaring te verbeteren, de prioriteit van nieuwe features te bepalen, en meer goede zaken. We zouden het heel erg op prijs stellen als je ons toch weer toestaat het gebruik te volgen. "
|
||
|
||
#: templates/forms/optout.php:35
|
||
msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s."
|
||
msgstr "Door op \"Opt Out\" te klikken, zullen wij niet langer gegevens van %s verzenden naar %s."
|
||
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:40
|
||
msgid "There is a new version of %s available."
|
||
msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar."
|
||
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:41
|
||
msgid " %s to access version %s security & feature updates, and support."
|
||
msgstr "%svoor toegang to versie %s beveiliging & features updates en support."
|
||
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:54
|
||
msgid "New Version Available"
|
||
msgstr "Nieuwe Versie Beschikbaar"
|
||
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:75
|
||
msgctxt "close a window"
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Afsluiten"
|
||
|
||
#: templates/forms/resend-key.php:21
|
||
msgid "Send License Key"
|
||
msgstr "Verzend Licentiesleutel"
|
||
|
||
#: templates/forms/resend-key.php:57
|
||
msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key."
|
||
msgstr "Voer hieronder het e-mailadres in dat je gebruikt hebt voor de upgrade en we zullen je jouw licentiesleutel opnieuw toesturen."
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:37
|
||
msgid "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site."
|
||
msgstr "Het deactiveren en deïnstalleren van de %s zal de licentie automatisch uitschakelen, die je dan kan gebruiken op een andere site."
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:47
|
||
msgid "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?"
|
||
msgstr "Mocht je NIET van plan zijn om deze %s te gebruiken op deze site (of op een andere site) - wil je dan het %s ook opzeggen?"
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:52
|
||
msgid "license"
|
||
msgstr "licentie"
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:57
|
||
msgid "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site."
|
||
msgstr "Annuleer %s - Ik heb niet meer enige beveiligings- en uitbreidingsupdates of ondersteuning voor %s nodig, omdat ik niet van plan ben de %sop deze of enige andere site te gebruiken."
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:68
|
||
msgid "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support."
|
||
msgstr "Annuleer %s niet - Ik wil nog steeds zowel beveiligings- en uitbreidingsupdates ontvangen als contact kunnen opnemen met Support."
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:103
|
||
msgid "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license."
|
||
msgstr "Als je licentie afloopt, zul je %s niet meer kunnen gebruiken, tenzij je het opnieuw activeert met een geldige Premium-licentie."
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:136
|
||
msgid "Cancel %s?"
|
||
msgstr "%s annuleren?"
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:143
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Doorgaan"
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php191,
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:150
|
||
msgid "Cancel %s & Proceed"
|
||
msgstr "Annuleer %s & Ga Door"
|
||
|
||
#: templates/forms/trial-start.php:22
|
||
msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan."
|
||
msgstr "U bent 1-klik verwijderd van het starten van uw %1$s-daagse gratis proefperiode van het %2$s plan."
|
||
|
||
#: templates/forms/trial-start.php:28
|
||
msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."
|
||
msgstr "Voordat we de proefperiode kunnen starten, vragen we je, in overeenstemming met de Wordpress.org-richtlijnen, in te stemmen je gebruikers- en niet-sensitieve site informatie door de %s periodiek te laten verzenden naar %s om te controleren op nieuwe versies en je proefversie te valideren."
|
||
|
||
#: templates/js/style-premium-theme.php:37
|
||
msgid "Premium"
|
||
msgstr "Premium"
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:23
|
||
msgid "Activate license on all sites in the network."
|
||
msgstr "Activeer licentie op alle sites in het netwerk."
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:24
|
||
msgid "Apply on all sites in the network."
|
||
msgstr "Pas toe op alle sites in het netwerk."
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:27
|
||
msgid "Activate license on all pending sites."
|
||
msgstr "Activeer licentie op alle in behandeling zijnde sites."
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:28
|
||
msgid "Apply on all pending sites."
|
||
msgstr "Pas toe op alle in behandeling zijnde sites."
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php36,
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:68
|
||
msgid "allow"
|
||
msgstr "toestaan"
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php38,
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:70
|
||
msgid "delegate"
|
||
msgstr "deligeren"
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php41,
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:73
|
||
msgid "skip"
|
||
msgstr "overslaan"
|
||
|
||
#: templates/plugin-info/description.php72,
|
||
#: templates/plugin-info/screenshots.php:31
|
||
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
|
||
msgstr "Klik voor het op volle-grootte bekijken van schermafbeelding %d"
|
||
|
||
#: templates/plugin-info/features.php:56
|
||
msgid "Unlimited Updates"
|
||
msgstr "Onbeperkte Updates"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/activate-license-button.php:46
|
||
msgid "Localhost"
|
||
msgstr "Localhost"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/activate-license-button.php:50
|
||
msgctxt "as 5 licenses left"
|
||
msgid "%s left"
|
||
msgstr "%s beschikbaar"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/activate-license-button.php:51
|
||
msgid "Last license"
|
||
msgstr "Laatste licentie"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:115
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Geannuleerd"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:125
|
||
msgid "No expiration"
|
||
msgstr "Geen verloopdatum"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/addon.php264,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:317
|
||
msgid "Activate this add-on"
|
||
msgstr "Activeer deze add-on"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/site.php:181
|
||
msgid "Owner Name"
|
||
msgstr "Naam Eigenaar"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/site.php:193
|
||
msgid "Owner Email"
|
||
msgstr "E-mail Eigenaar"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/site.php:205
|
||
msgid "Owner ID"
|
||
msgstr "ID Eigenaar"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/site.php:270
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Abonnement"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/contact.php:19
|
||
msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance."
|
||
msgstr "Sorry voor het ongemak en we zijn er om je te helpen als je daartoe de kans geeft.."
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/contact.php:22
|
||
msgid "Contact Support"
|
||
msgstr "Contacteer Support"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:59
|
||
msgid "Anonymous feedback"
|
||
msgstr "Anonieme terugkoppeling"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:66
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Deactiveer"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:68
|
||
msgid "Activate %s"
|
||
msgstr "Activeer %s"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:80
|
||
msgid "Quick Feedback"
|
||
msgstr "Snelle terugkoppeling"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:84
|
||
msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s"
|
||
msgstr "We zouden het zeer op prijs stellen, als je even hebt, om ons alsjeblieft te laten weten waarom je gaat %s"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:84
|
||
msgid "deactivating"
|
||
msgstr "deactiveren"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:84
|
||
msgid "switching"
|
||
msgstr "overschakelen"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:332
|
||
msgid "Submit & %s"
|
||
msgstr "Verstuur & %s"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:353
|
||
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
|
||
msgstr "Wilt je alsjeblieft zo vriendelijk zijn om de reden te vermelden, zodat wij verbeteringen kunnen doorvoeren."
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:478
|
||
msgid "Yes - %s"
|
||
msgstr "Ja - %s"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:485
|
||
msgid "Skip & %s"
|
||
msgstr "Sla over & %s"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21
|
||
msgid "Click here to use the plugin anonymously"
|
||
msgstr "Klik hier om de plug-in anoniem te gebruiken"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23
|
||
msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in."
|
||
msgstr "Misschien heb je het gemist, maar je hoeft geen gegevens te delen en kunt de opt-in %s."
|