wp_back/wp-content/plugins/slider-bws/bws_menu/languages/bestwebsoft-cs_CZ.po
2024-05-20 15:37:46 +03:00

1703 lines
48 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bestwebsoft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-15 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Mik013\n"
"Language-Team: Mik013\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: bws_functions.php:73 bws_functions.php:239
msgid "requires"
msgstr "vyžaduje"
#: bws_functions.php:75
msgid ""
"or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and "
"try again."
msgstr ""
"nebo vyšší, to je důvod, proč byl deaktivován! Proveďte upgrade WordPressu a "
"zkuste to znovu."
#: bws_functions.php:76
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Zpět do WordPressu"
#: bws_functions.php:78
msgid "Plugins page"
msgstr "Stránka pluginů"
#: bws_functions.php:92
msgid "Like the plugin?"
msgstr "Líbí se vám plugin?"
#: bws_functions.php:93
#, php-format
msgid "%s reviews"
msgstr "%s hodnocení"
#: bws_functions.php:94
msgid "Rate it"
msgstr "Ohodnoťte jej"
#: bws_functions.php:103
msgid "Need help?"
msgstr "Potřebujete pomoci?"
#: bws_functions.php:104 bws_functions.php:949 class-bws-settings.php:1082
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Navštivte Centrum pomoci"
#: bws_functions.php:107
msgid "Want to support the plugin?"
msgstr "Chcete podpořit plugin?"
#: bws_functions.php:108 bws_menu.php:529
msgid "Donate"
msgstr "Darujte"
#: bws_functions.php:128
msgid "WARNING: Illegal use notification"
msgstr "POZOR: upozornění na neoprávněné užívání"
#: bws_functions.php:128
msgid ""
"You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check "
"and edit your license or domain if necessary using your personal Client "
"Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, "
"otherwise the Pro plugin will be deactivated."
msgstr ""
"Pro licenci pluginu můžete používat pouze pro jednu doménu. Prosím "
"zkontrolujte a případně upravte Váš licenční klíč či doménu na vaší osobní "
"stránce - Klientské zóně. Důrazně doporučujeme, aby jste tento problém "
"odstranili během 24 hodin, jinak bude Pro plugin deaktivován."
#: bws_functions.php:128 bws_functions.php:208 bws_menu.php:600
#: class-bws-settings.php:179
msgid "Learn More"
msgstr "Dozvědět se více"
#: bws_functions.php:145
msgid ""
"Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, "
"you should buy a Pro license"
msgstr ""
"Poznámka: Vaše zkušební Pro verze pluginu vypršela. Pro další používání "
"pluginu bude nutné zakoupit PRO licenci"
#: bws_functions.php:147
msgid ""
"Your license has expired. To continue getting top-priority support and "
"plugin updates, you should extend it."
msgstr ""
"Vaše licence vypršela. Pro přístup k top-prioritní podpoře a aktualizacím "
"pluginu ji budete muset prodloužit."
#: bws_functions.php:147 bws_functions.php:226
msgid "Learn more"
msgstr "Dozvědět se více"
#: bws_functions.php:165
#, php-format
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin."
msgstr "Poznámka: Používáte zkušební Pro verzi pluginu %s."
#: bws_functions.php:167
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin."
msgstr "Poznámka: Používáte zkušební Pro verzi pluginu."
#: bws_functions.php:170
msgid "The Pro Trial license will expire on"
msgstr "Zkušební Pro licence vyprší"
#: bws_functions.php:199 bws_functions.php:222 bws_functions.php:266
#: bws_functions.php:276 bws_functions.php:475
msgid "Close notice"
msgstr "Zavřít poznámku"
#: bws_functions.php:204
msgid "Its time to upgrade your"
msgstr "Je čas na aktualizaci vašeho"
#: bws_functions.php:204
msgid "to"
msgstr "na"
#: bws_functions.php:204
msgid "version!"
msgstr "verzi!"
#: bws_functions.php:205
msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
msgstr "Rozšiřuje standardní funkce pluginu novými skvělými možnostmi."
#: bws_functions.php:226
#, php-format
msgid ""
"Your license key for %s expires on %s and you won't be granted TOP-PRIORITY "
"SUPPORT or UPDATES."
msgstr ""
"Váš licenční klíč pro %s vyprší dne %s a nebudou vám poskytovány TOP-"
"PRIOROTNÍ PODPORA a AKTUALIZACE."
#: bws_functions.php:241
msgid ""
"or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please "
"upgrade to WordPress latest version."
msgstr ""
"nebo vyšší! Nezaručujeme, že náš plugin bude fungovat správně. Prosím "
"aktualizujte na nejnovější verzi WordPressu."
#: bws_functions.php:256
#, php-format
msgid "Thank you for installing %s plugin!"
msgstr "Děkujeme vám za instalaci pluginu %s!"
#: bws_functions.php:258
msgid "Let's get started"
msgstr "Začněme"
#: bws_functions.php:259 bws_functions.php:292 bws_menu.php:533
#: bws_menu.php:535
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: bws_functions.php:261 bws_menu.php:327 class-bws-settings.php:809
#: class-bws-settings.php:1084 class-bws-settings.php:1094 deprecated.php:234
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: bws_functions.php:262 bws_functions.php:294
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nový"
#: bws_functions.php:281
msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!"
msgstr "Děkujeme vám za instalaci pluginů od BestWebSoft!"
#: bws_functions.php:283
msgid "More Details"
msgstr "Více detailů"
#: bws_functions.php:284
msgid "Less Details"
msgstr "Méně detailů"
#: bws_functions.php:312
msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:"
msgstr "Zastaralé funkce se používají na stránkách zde:"
#: bws_functions.php:326
msgid ""
"This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)."
msgstr ""
"Tato funkce, bude v průběhu času odstraněna. Prosím aktualizujte produkt."
#: bws_functions.php:470
#, php-format
msgid "Thank you for choosing %s plugin!"
msgstr "Děkujeme, že jste si vybrali plugin %s!"
#: bws_functions.php:471
msgid ""
"If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, "
"we'd love to hear about it!"
msgstr ""
"Máte-li nápad, nebo doporučení na novou vlastnost, kterou by jste v pluginu "
"chtěli vidět, rádi o něm uslyšíme!"
#: bws_functions.php:472
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Navrhnout vlastnost"
#: bws_functions.php:488 class-bws-settings.php:580 class-bws-settings.php:583
#: class-bws-settings.php:635 class-bws-settings.php:638
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
#: bws_functions.php:488
msgid "The plugin's settings have been changed."
msgstr "Nastavení pluginu bylo změněno."
#: bws_functions.php:489 class-bws-settings.php:222 class-bws-settings.php:242
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
#: bws_functions.php:503
msgid ""
"You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in "
"the \"Misc\" tab."
msgstr ""
"Vždy se můžete podívat na možnosti prémiové verze, kliknutím na \"PRO "
"nastavení\" na \"Go PRO\" záložce."
#: bws_functions.php:679
msgid "Add shortcode"
msgstr "Přidat zkrácený kód"
#: bws_functions.php:679
msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button."
msgstr ""
"Pomocí tohoto tlačítka můžete přidávat zkrácené kódy BestWebSoft pluginů."
#: bws_functions.php:765
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: bws_functions.php:851
msgid "Are you sure you want to restore default settings?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete obnovit výchozí nastavení?"
#: bws_functions.php:854
msgid "Yes, restore all settings"
msgstr "Ano, obnovit veškerá nastavení"
#: bws_functions.php:855
msgid "No, go back to the settings page"
msgstr "Ne, vrátit se zpět na stránku nastavení"
#: bws_functions.php:897
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: bws_functions.php:906
msgid "Shortcode settings"
msgstr "Nastavení zkrácených kódů"
#: bws_functions.php:911
msgid "The shortcode will be inserted"
msgstr "Bude vložen zkrácený kód"
#: bws_functions.php:954
msgid "FAQ"
msgstr ""
"Časté dotazy <acronym title=\"Frequently asked questions\">(FAQ)</acronym>"
#: bws_functions.php:960
msgid "For more information:"
msgstr "Pro více informací:"
#: bws_functions.php:961 bws_menu.php:401 class-bws-settings.php:776
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
#: bws_functions.php:962 bws_menu.php:403 class-bws-settings.php:778
msgid "Video Instructions"
msgstr "Video instrukce"
#: bws_functions.php:963
msgid "Submit a Request"
msgstr "Odeslat požadavek"
#: bws_menu.php:101 class-bws-settings.php:860
msgid "Wrong license key"
msgstr "Špatný licenční klíč"
#: bws_menu.php:122 class-bws-settings.php:887 class-bws-settings.php:966
#: class-bws-settings.php:1004
msgid ""
"Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, "
"please contact us"
msgstr ""
"Něco se pokazilo. Prosím zkuste to znovu později. Pokud se chyba objeví "
"znovu, obraťte se na nás"
#: bws_menu.php:122 class-bws-settings.php:887 class-bws-settings.php:966
#: class-bws-settings.php:1004
msgid "We are sorry for inconvenience."
msgstr "Omlouváme se za nepříjemnosti."
#: bws_menu.php:129 class-bws-settings.php:893 class-bws-settings.php:1010
msgid "Wrong license key."
msgstr "Neplatný licenční klíč."
#: bws_menu.php:131
msgid ""
"This license key is bound to another site. Change it via personal Client "
"Area."
msgstr ""
"Tento licenční klíč je přidružen k jinému webu. Změňte jej prostřednictvím "
"osobní Klientské zóny."
#: bws_menu.php:131
msgid "Log in"
msgstr "Přihlášení"
#: bws_menu.php:133 bws_menu.php:333 deprecated.php:157
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day."
msgstr "Bohužel, překročili jste dostupný počet pokusů pro daný den."
#: bws_menu.php:135
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s"
msgstr ""
"Bohužel, Vaše licence vypršela. Chcete-li pokračovat v získávání top-"
"prioritní podpory a aktualizace pluginu měli byste ji prodloužit ve vašem %s"
#: bws_menu.php:137 class-bws-settings.php:1018
msgid ""
"Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The Pro "
"Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Bohužel, pro tuto doménu již byla použita Pro licence. Zkušební Pro licence "
"může být instalována pouze jedenkrát."
#: bws_menu.php:143 class-bws-settings.php:908
msgid "The license key is valid."
msgstr "Licenční klíč je platný."
#: bws_menu.php:145 class-bws-settings.php:912
msgid "Your license will expire on"
msgstr "Vaše licence vyprší"
#: bws_menu.php:147
msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully."
msgstr "Gratulujeme! PRO členství bylo úspěšně aktivováno."
#: bws_menu.php:154 class-bws-settings.php:1028
msgid ""
"Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are "
"sorry for inconvenience."
msgstr ""
"Něco se pokazilo. Zkuste to později, nebo nahrajte plugin ručně. Omlouváme "
"se za nepříjemnosti."
#: bws_menu.php:164
msgid "Please enter your license key."
msgstr "Prosím vložte váš licenční klíč."
#: bws_menu.php:175
msgid "Not set"
msgstr "Nenastaveno"
#: bws_menu.php:177
msgid "On"
msgstr "Zapnout"
# vypnout, nebo vypnuto
#: bws_menu.php:177
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"
#: bws_menu.php:178 bws_menu.php:179 bws_menu.php:180 bws_menu.php:181
#: bws_menu.php:182 bws_menu.php:183 bws_menu.php:192
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: bws_menu.php:183
#, fuzzy
#| msgid " Mb"
msgid "Mb"
msgstr " Mb"
#: bws_menu.php:184 bws_menu.php:185 bws_menu.php:186 bws_menu.php:190
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: bws_menu.php:184 bws_menu.php:185 bws_menu.php:186 bws_menu.php:190
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: bws_menu.php:197
msgid "WordPress Environment"
msgstr "WordPress prostředí"
#: bws_menu.php:199
msgid "Home URL"
msgstr "Domovská URL"
#: bws_menu.php:200
msgid "Website URL"
msgstr "URL webových stránek"
#: bws_menu.php:201
msgid "WP Version"
msgstr "WP Verze"
#: bws_menu.php:202
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP Multisite"
#: bws_menu.php:203
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP pamětový limit (memory limit)"
#: bws_menu.php:204
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktivovat šablonu"
#: bws_menu.php:204 bws_menu.php:249 bws_menu.php:252
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "od %s"
#: bws_menu.php:208
msgid "Server Environment"
msgstr "Prostředí"
#: bws_menu.php:210
msgid "Operating System"
msgstr "Operační systém"
#: bws_menu.php:211
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: bws_menu.php:212
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Verze"
# copy
#: bws_menu.php:213
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP Allow URL fopen"
#: bws_menu.php:214
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP Limit paměti"
#: bws_menu.php:215
msgid "Memory Usage"
msgstr "Využití paměti"
# copy
#: bws_menu.php:216
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP Max Upload Size"
# copy
#: bws_menu.php:217
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP Max Post Size"
# copy
#: bws_menu.php:218
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "PHP Max Script Execute Time"
#: bws_menu.php:219
msgid "PHP Exif support"
msgstr "PHP podpora Exif"
#: bws_menu.php:220
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "PHP podpora IPTC"
#: bws_menu.php:221
msgid "PHP XML support"
msgstr "PHP podpora XML"
#: bws_menu.php:227
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#: bws_menu.php:229
msgid "WP DB version"
msgstr "WP verze DB"
#: bws_menu.php:230
msgid "MySQL version"
msgstr "Verze MYSQL"
#: bws_menu.php:231
msgid "SQL Mode"
msgstr "Mód SQL"
#: bws_menu.php:235
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktivní pluginy"
#: bws_menu.php:240
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Neaktivní pluginy"
#: bws_menu.php:261
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Prosím vložte platnou e-mailovou adresu."
#: bws_menu.php:263
#, php-format
msgid "Email with system info is sent to %s."
msgstr "E-mail s informacemi o systému byl odeslán na %s."
#: bws_menu.php:267
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Děkujeme, že jste nás kontaktovali."
#: bws_menu.php:290
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Je nám líto, ale e-mail nemohl být doručen."
#: bws_menu.php:306 bws_menu.php:310 bws_menu.php:359 deprecated.php:26
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
#: bws_menu.php:307 bws_menu.php:311 bws_menu.php:587 deprecated.php:27
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"
#: bws_menu.php:308 bws_menu.php:312 bws_menu.php:617
msgid "System status"
msgstr "Stav systému"
#: bws_menu.php:316
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: bws_menu.php:317
msgid "Manage purchased licenses & subscriptions"
msgstr "Spravovat zakoupené licence a předplatné"
#: bws_menu.php:325
#, php-format
msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins"
msgstr "Získejte přístup k %s+ Premiovým pluginům"
#: bws_menu.php:327
msgid "Subscribe to Pro Membership"
msgstr "Přihlaste se k PRO členství"
#: bws_menu.php:335 bws_menu.php:346 class-bws-settings.php:822
#: deprecated.php:123
msgid "Check license key"
msgstr "Zkontrolovat licenční klíč"
#: bws_menu.php:338
msgid "Enter your license key"
msgstr "Vložte váš licenční klíč"
#: bws_menu.php:344 bws_menu.php:539 bws_menu.php:548
#: class-bws-settings.php:801 deprecated.php:155 deprecated.php:163
#: deprecated.php:240 deprecated.php:249
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
#: bws_menu.php:360
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Nahrát plugin"
#: bws_menu.php:364
#, php-format
msgid ""
"The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> "
"during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; "
"messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating "
"or removing this plugin."
msgstr ""
"Plugin generoval %d znaků <strong>neočekávaný výstup</strong> v průběhu "
"aktivace. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, "
"problems with syndication feeds or other issues, pokuste se deaktivovat, "
"nebo odstranit tento plugin."
#: bws_menu.php:366
msgid ""
"Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</"
"strong>."
msgstr ""
"Plugin nemůže být aktivován, neboť způsobil <strong>závažnou chybu</strong>."
#: bws_menu.php:369
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>aktivován</strong>."
#: bws_menu.php:383
#, fuzzy
#| msgid "Upload Plugin"
msgid "Download Pro Plugin"
msgstr "Nahrát plugin"
#: bws_menu.php:385 class-bws-settings.php:759
msgid "Your Pro plugin is ready"
msgstr ""
#: bws_menu.php:387 class-bws-settings.php:761
msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download."
msgstr ""
#: bws_menu.php:390 class-bws-settings.php:764
msgid "Download Now"
msgstr ""
#: bws_menu.php:394 class-bws-settings.php:768
#, fuzzy
#| msgid "Installing the plugin"
msgid "Need help installing the plugin?"
msgstr "Instalace pluginu"
#: bws_menu.php:396 class-bws-settings.php:770
msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)"
msgstr ""
#: bws_menu.php:399 class-bws-settings.php:774
#, fuzzy
#| msgid "Let's get started"
msgid "Get Started"
msgstr "Začněme"
#: bws_menu.php:405 class-bws-settings.php:780
msgid "Knowledge Base"
msgstr ""
#: bws_menu.php:408
msgid "Licenses & Domains"
msgstr ""
#: bws_menu.php:411
#, fuzzy
#| msgid "Login to Client Area"
msgid "Client Area"
msgstr "Přihlášení do klientská zóny"
#: bws_menu.php:413
msgid "Return to BestWebSoft Panel"
msgstr "Návrat na BestWebSoft panel"
#: bws_menu.php:420 bws_menu.php:440 bws_menu.php:569
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: bws_menu.php:423 bws_menu.php:606
msgid "Installed"
msgstr "Instalováno"
#: bws_menu.php:426
msgid "Not Installed"
msgstr "Neninstalováno"
#: bws_menu.php:433
msgid "Filter results"
msgstr "Výsledky filtrování"
#: bws_menu.php:436 bws_menu.php:565
msgid "Category"
msgstr "Rubriky"
#: bws_menu.php:500
msgid "Not installed"
msgstr "Neninstalováno"
#: bws_menu.php:504
msgid "Renew to get updates"
msgstr "Obnovit pro získání aktualizací"
#: bws_menu.php:507
#, php-format
msgid "Update to v %s"
msgstr "Aktualizovat na %s"
#: bws_menu.php:519 bws_menu.php:542
msgid "Get Pro"
msgstr ""
#: bws_menu.php:525 class-bws-settings.php:192 class-bws-settings.php:1091
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aktualizovat na Pro"
#: bws_menu.php:539 bws_menu.php:548
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Aktivovat tento plugin"
#: bws_menu.php:551
msgid "Install this plugin"
msgstr "Instalovat tento plugin"
#: bws_menu.php:551
msgid "Install Now"
msgstr "Instalovat nyní"
#: bws_menu.php:560
msgid "Nothing found. Try another criteria."
msgstr "Nic nenalezeno. Zkuste jiná kritéria."
# podle, nebo taky od
#: bws_menu.php:597
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "podle %s"
#: bws_menu.php:604
msgid "Already Installed"
msgstr "Již instalováno"
#: bws_menu.php:614
msgid "Browse More WordPress Themes"
msgstr "Procházet další WordPress šablony"
#: bws_menu.php:623
msgid "Send to support"
msgstr "Odeslat podpoře"
#: bws_menu.php:630
msgid "Send to custom email &#187;"
msgstr "Odeslat na vlastní e-mail &#187;"
#: class-bws-settings.php:167
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: class-bws-settings.php:179
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: class-bws-settings.php:187
msgid "Expired"
msgstr "Expirované"
#: class-bws-settings.php:190
#, php-format
msgid "%s day(-s) left"
msgstr "%s dnů zbývá"
#: class-bws-settings.php:196
#, php-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Vypršela dne %s"
#: class-bws-settings.php:196
msgid "Renew Now"
msgstr "Obnovit nyní"
#: class-bws-settings.php:198
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: class-bws-settings.php:203
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: class-bws-settings.php:206
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: class-bws-settings.php:210
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: class-bws-settings.php:323
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr "Všechna nastavení pluginu byla obnovena."
#: class-bws-settings.php:463
msgid "Custom Code"
msgstr "Vlastní kód"
#: class-bws-settings.php:467
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro úpravu pluginů tohoto webu."
#: class-bws-settings.php:472
msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site."
msgstr "Tyto styly budou přidány do hlaviček všech stránek vašeho webu."
#: class-bws-settings.php:475
#, php-format
msgid ""
"This PHP code will be hooked to the %s action and will be printed on front "
"end only."
msgstr ""
"Tento PHP kód bude závislý na %s akci a bude zobrazen pouze na front endu."
#: class-bws-settings.php:478
msgid "These code will be added to the header on all pages of your site."
msgstr "Tento kód bude přidán do záhlaví všech stránek vašeho webu."
#: class-bws-settings.php:486
#, php-format
msgid ""
"You need to make this files writable before you can save your changes. See "
"%s the Codex %s for more information."
msgstr ""
"Před tím, než budete moci vaše změny uložit, nastavte těmto souborům "
"oprávnění pro zápis. Podívejte se %s na Kodex %s pro více informací."
#: class-bws-settings.php:496
msgid "Browsing"
msgstr "Procházení"
#: class-bws-settings.php:501
#, php-format
msgid "Activate custom %s code."
msgstr "Aktivovat vlastní %s kód."
#: class-bws-settings.php:509
#, php-format
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Dozvědět se více o %s"
#: class-bws-settings.php:571
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Různá nastavení"
#: class-bws-settings.php:580 class-bws-settings.php:635
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to change %s settings on this site in the %s network "
"settings."
msgstr "Je zakázáno měnit nastavení %s na této stránce v %s nastavení sítě."
#: class-bws-settings.php:583 class-bws-settings.php:638
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to view %s settings on this site in the %s network settings."
msgstr "Je zobrazit nastavení %s na této stránce v %s nastavení sítě."
#: class-bws-settings.php:592
msgid "Pro Options"
msgstr "PRO nastavení"
#: class-bws-settings.php:596
msgid "Enable to display plugin Pro options."
msgstr "Povolit zobrazení PRO voleb pluginu."
#: class-bws-settings.php:602
msgid "Track Usage"
msgstr "Sběr statistik"
#: class-bws-settings.php:606
msgid ""
"Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it better."
msgstr ""
"Umožnit anonymní sledování využití pluginu tak, aby mohl být dále vylepšován."
#: class-bws-settings.php:611
msgid "Default Settings"
msgstr "Výchozí nastavení"
#: class-bws-settings.php:613
msgid "Restore Settings"
msgstr "Obnovit nastavení"
#: class-bws-settings.php:614
msgid "This will restore plugin settings to defaults."
msgstr "Toto obnoví veškerá nastavení pluginu na výchozí hodnoty."
#: class-bws-settings.php:626
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"
#: class-bws-settings.php:744
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"
#: class-bws-settings.php:803
#, php-format
msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features."
msgstr ""
"Vložte váš licenční klíč pro aktivaci %s a získejte tak prémiové fukcе "
"pluginu."
#: class-bws-settings.php:806 class-bws-settings.php:1014 deprecated.php:243
msgid ""
"Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
"Please, upload the plugin manually."
msgstr ""
"Bohužel, jste překročili počet dostupných pokusů za den. Prosím, nahrejte "
"plugin ručně."
#: class-bws-settings.php:809 deprecated.php:234
#, php-format
msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now"
msgstr "Vyzkoušejte %s-denní zkušební verzi zdarma nyní"
#: class-bws-settings.php:824
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below."
msgstr ""
"V případě potřeby zkontrolujte, je-li licenční klíč správně zadán, případně "
"jej do pole níže vložte znova."
#: class-bws-settings.php:833
msgid "Manage License Settings"
msgstr "Správa nastavení licencí"
#: class-bws-settings.php:835
msgid "Login to Client Area"
msgstr "Přihlášení do klientská zóny"
#: class-bws-settings.php:837
msgid ""
"Manage active licenses, download BWS products, and view your payment history "
"using BestWebSoft Client Area."
msgstr ""
"Správa aktivních licencí, stahování BWS produktů a zobrazení historie plateb "
"v BestWebSoft klientské zóně."
#: class-bws-settings.php:895 class-bws-settings.php:1012
msgid "This license key is bound to another site."
msgstr "Tento licenční klíč je přidružen k jinému webu."
#: class-bws-settings.php:897
msgid ""
"This license key is valid, but Your license has expired. If you want to "
"update our plugin in future, you should extend the license."
msgstr ""
"Tento licenční klíč je platný, ale vaše licence vypršela. Chcete-li náš "
"plugin v budoucnosti aktualizovat, měli by jste licenci prodloužit."
#: class-bws-settings.php:899
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries."
msgstr "Bohužel, překročili jste dostupný počet pokusů."
#: class-bws-settings.php:901
msgid ""
"Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. "
"The Pro Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Bohužel, tato zkušební Pro licence již pro tuto doménu byla použita. "
"Zkušební Pro licence může být instalována pouze jedenkrát."
#: class-bws-settings.php:906
msgid "The Pro Trial license key is valid."
msgstr "Licenční klíč zkušební Pro verze je platný."
#: class-bws-settings.php:919 deprecated.php:142
#, php-format
msgid ""
"In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license."
msgstr ""
"Pokud chcete nadále využívat tento plugin, je nutné zakoupit %s licenci."
#: class-bws-settings.php:1016
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s."
msgstr ""
"Bohužel, Vaše licence vypršela. Chcete-li mít nadále přístup k top-prioritní "
"podpoře a aktualizacím pluginu měli byste ji prodloužit ve vašem %s."
#: class-bws-settings.php:1065
msgid "Please, enter Your license key"
msgstr "Prosím, vložte váš licenční klíč"
#: class-bws-settings.php:1078
msgid "Need Help?"
msgstr "Potřebujete pomoci?"
#: class-bws-settings.php:1080
msgid "Read the Instruction"
msgstr "Přečíst si instrukce"
#: class-bws-settings.php:1084
msgid "Watch the Video"
msgstr "Přehrát video"
#: class-bws-settings.php:1095
msgid "Start Your Free Trial"
msgstr "Vyzkoušejte po omezenou dobu"
#: class-bws-settings.php:1130
#, fuzzy
#| msgid "Suggest a Feature"
msgid "Request a Feature"
msgstr "Navrhnout vlastnost"
#: class-bws-settings.php:1135
#, php-format
msgid "How can we improve %s?"
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1137
msgid "We look forward to hear your ideas."
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1139
msgid "Describe your idea"
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1142 deactivation-form.php:120
msgid "Send website data and allow to contact me back"
msgstr "Odeslat data webu a umožnit zpětně mě kontaktovat"
#: class-bws-settings.php:1147
msgid "Submit"
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1148 deactivation-form.php:127
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovává se"
#: class-bws-settings.php:1149
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:22
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Potřebujete pomoc? Rádi zodpovíme Vaše dotazy."
#: deactivation-form.php:22
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontaktujte podporu"
#: deactivation-form.php:27
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Plugin nefunguje"
#: deactivation-form.php:33
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "Plugin nefungoval podle mých očekávání"
#: deactivation-form.php:39
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "Plugin přestal náhle pracovat"
#: deactivation-form.php:46
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Plugin mi rozbil web"
#: deactivation-form.php:53
msgid "I couldn't understand how to get it work"
msgstr "Nemohl jsem pochopit, jak to zprovoznit"
#: deactivation-form.php:60
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Našel jsem lepší plugin"
#: deactivation-form.php:66
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"Plugin je skvělý, ale já potřebuji specifickou funkci, kterou nepodporuje"
#: deactivation-form.php:72
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Nadále již tento plugin nepotřebuji"
#: deactivation-form.php:78
msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue"
msgstr "Jedná se o dočasnou deaktivaci, pouze ladím problém"
#: deactivation-form.php:84
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#: deactivation-form.php:93
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Rychlá zpětná vazba"
#: deactivation-form.php:95
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Máte-li chvilku, sdělte nám důvod, proč deaktivujete tento plugin"
#: deactivation-form.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Submit & Deactivate"
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Odeslat a vypnout"
#: deactivation-form.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Submit & Deactivate"
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Odeslat a vypnout"
#: deactivation-form.php:272
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Prosím, prozraďte nám důvod, abychom jej mohli zlepšit."
#: deprecated.php:28
msgid "System Status"
msgstr "Stav systému"
#: deprecated.php:119
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below. You can find your license key on your personal page - "
"Client Area - on our website"
msgstr ""
"V případě potřeby zkontrolujte, je-li licenční klíč správně zadán, případně "
"jej do pole níže vložte znova. Váš licenční klíč najdete na vaší osobní "
"stránce - Klientská zóna - na našem webu"
#: deprecated.php:119
msgid ""
"(your username is the email address specified during the purchase). If "
"necessary, please submit \"Lost your password?\" request."
msgstr ""
"(vaše uživatelské jméno je e-mailová adresa uvedena při nákupu). Pokud je to "
"nutné, prosím odešlete \"Lost your password?\" požadavek."
#: deprecated.php:142
msgid "After that, you can activate it by entering your license key."
msgstr "Poté jej lze snadno aktivovat zadáním licenčního klíče."
#: deprecated.php:145 deprecated.php:228
msgid "License key can be found in the"
msgstr "Licenční klíč najdete v"
#: deprecated.php:147 deprecated.php:230
msgid "(your username is the email address specified during the purchase)."
msgstr "(vaše uživatelské jméno je e-mailová adresa uvedená při nákupu)."
#: deprecated.php:170
msgid ""
"Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully."
msgstr "Gratulujeme! PRO licence pluginu je úspěšně aktivována."
#: deprecated.php:172 deprecated.php:210
msgid "Please, go to"
msgstr "Prosím, přejděte na"
#: deprecated.php:172 deprecated.php:210
msgid "the setting page"
msgstr "stránka nastavení"
#: deprecated.php:187
msgid "Restore all plugin settings to defaults"
msgstr "Obnovit veškerá nastavení pluginu na výchozí hodnoty"
#: deprecated.php:189
msgid "Restore settings"
msgstr "Obnovit nastavení"
#: deprecated.php:208
msgid ""
"Congratulations! Pro version of the plugin is installed and activated "
"successfully."
msgstr "Gratulujeme! PRO verze pluginu byla úspěšně instalována a aktivována."
#: deprecated.php:217
msgid "Show Pro features"
msgstr "Zobrazit Pro vlastnosti"
#: deprecated.php:224
msgid "Enter your license key to install and activate"
msgstr "Vložte váš licenční klíč pro instalaci a aktivaci"
#: deprecated.php:226
msgid "version of the plugin."
msgstr "verze pluginu."
#: product_list.php:8
msgid "Admin Tools"
msgstr "Administrační nástroje"
#: product_list.php:9
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: product_list.php:10
msgid "eCommerce"
msgstr "eCommerce"
#: product_list.php:11
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: product_list.php:12
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: product_list.php:13
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučeno"
#: product_list.php:14
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
#: product_list.php:15
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: product_list.php:16
msgid "SMM"
msgstr "SMM"
#: product_list.php:23
msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website."
msgstr ""
#: product_list.php:35
msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms."
msgstr "Nejbezpečnější captcha plugin k ochraně WordPress formulářů."
#: product_list.php:45
msgid "Create your own rental website for car renting and booking."
msgstr ""
#: product_list.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets."
msgid ""
"Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, "
"etc."
msgstr ""
"Přidávejte vlastní mapy Google do WordPress příspěvků, stránek a widgetů."
#: product_list.php:64
msgid ""
"Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website "
"must have."
msgstr ""
"Umožněte zákazníkům kontaktovat vás pomocí pluginu zabezpečeného kontaktního "
"formuláře, tohle musí mít každý web."
#: product_list.php:74
msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website."
msgstr "Přidávejte neomezený počet kontaktních formulářů na WordPress web."
#: product_list.php:84
msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data."
msgstr ""
"Ukládejte a spravujte zprávy z kontaktního formuláře. Už nikdy neztraťte "
"důležitá data."
#: product_list.php:94
msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard."
msgstr ""
"Přidávejte neomezený počet vlastních stránek do WordPress admin nástěnky."
#: product_list.php:104
msgid ""
"Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results."
msgstr ""
"Přidávejte vlastní typy příspěvků a taxonomie do výsledků vyhledání na webu "
"WordPress."
#: product_list.php:114
msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments."
msgstr "Přidávejte darovací tlačítka PayPal a 2CO pro příjem příspěvků."
#: product_list.php:121
msgid ""
"Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix "
"issues faster."
msgstr ""
"Získejte nejnovější zprávy z error logu při diagnostice problémů s webem. "
"Definujte a opravte problémy rychleji."
#: product_list.php:128
msgid ""
"Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and "
"widgets."
msgstr ""
"Přidávejte Facebooková tlačítka sledovat, to se mi líbí a sdílet do "
"WordPress příspěvků, stránek a widgetů."
#: product_list.php:138
msgid ""
"Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few "
"clicks."
msgstr ""
"Přidávejte na váš WordPress web krásné galerie, alba a obrázky během "
"několika kliknutí."
#: product_list.php:148
msgid ""
"Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks "
"and unauthorized login attempts."
msgstr ""
"Silnější bezpečnostní řešení, které chrání vaše webové stránky WordPress od "
"hacků a pokusů o neoprávněné přihlášení."
#: product_list.php:158
msgid ""
"Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search "
"results, categories, tags, and widgets."
msgstr ""
"Přidávejte reklamy Adsense do webu WordPress, příspěvky, vlastní příspěvky, "
"výsledky vyhledávání, rubriky, štítky a widgety."
#: product_list.php:168
msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats."
msgstr ""
"Přidávejte Google Analytics kód do WordPress webu a sledujte základní "
"statistiky."
#: product_list.php:178
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Protect WordPress website forms from spam entries with Google Captcha "
#| "(reCaptcha)."
msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha."
msgstr ""
"Chraňte WordPress webové formuláře před spamem s Google Captcha (\"reCAPTCHA"
"\")."
#: product_list.php:188
msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Přidávejte vlastní mapy Google do WordPress příspěvků, stránek a widgetů."
#: product_list.php:198
msgid ""
"Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines index "
"your blog."
msgstr ""
"Generujte a přidávejte sitemap.xml na vaše WordPress weby. Pomožte "
"vyhledávačům indexovat váš blog."
#: product_list.php:208
msgid ""
"Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track "
"click stats."
msgstr ""
"Nahradit externí odkazy WordPress webu pomocí Google shortlinks a sledujte "
"statistiky kliknutí."
#: product_list.php:215
msgid ""
"Protect WordPress website allow and deny access for certain IP addresses, "
"hostnames, etc."
msgstr ""
"Chráňte WordPress web povolte či odepřete přístup pro určité IP adresy, "
"hostnames, atd."
#: product_list.php:225
msgid ""
"Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, "
"submit CV/resumes, choose candidates."
msgstr ""
"Vytvořte si osobní nástěnku pracovních míst na WordPress webu. Hledání "
"zaměstnání, odeslání CV/životopisu, výběr kandidátů."
#: product_list.php:232
msgid ""
"Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login "
"attempts."
msgstr ""
"Chraňte WordPress web proti útokům hrubou silou. Omezte počet pokusů o "
"přihlášení."
#: product_list.php:242
msgid ""
"Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and widgets. "
"5 plugins included profile, insider, etc."
msgstr ""
"Přidávejte LinkedIn tlačítka sdílet a sledovat do WordPress příspěvků, "
"stránek a widgetů. 5 pluginů zahrnuje - profil, insider, atd."
#: product_list.php:252
msgid ""
"Translate WordPress website content to other languages manually. Create "
"multilingual pages, posts, widgets, menus, etc."
msgstr ""
"Přeložte manuálně obsah webu WordPress do jiných jazyků. Vytvořte "
"vícejazyčné stránky, příspěvky, widgety, menu, atd."
#: product_list.php:262
msgid ""
"Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to "
"multiple pages for better navigation."
msgstr ""
"Přidávejte nastavitelné stránkování na web WordPress. Pro lepší navigaci "
"rozdělte dlouhý obsah na více stránek."
#: product_list.php:272
msgid ""
"Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document "
"header/footer styles and appearance."
msgstr ""
"Generujte PDF soubory a tiskněte WordPress příspěvky/stránky. Vlastní "
"záhlaví/zápatí dokumentu, styly a vzhled."
#: product_list.php:282
msgid ""
"Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, "
"Profile) to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Přidávejte Pinterest tlačítka sledovat a připnout a profilový widget (Pin, "
"Board, Profile) do WordPress příspěvků, stránek a widgetů."
#: product_list.php:292
msgid ""
"Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past "
"projects to get more clients."
msgstr ""
"Vytvořte si osobní portfolio WordPress webů. Spravujte a představte své "
"nedávné projekty a získejte více klientů."
#: product_list.php:302
msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order."
msgstr ""
"Exportujte snadno vaše WordPress příspěvky do souboru formátu CSV. "
"Konfigurujte pořadí dat."
#: product_list.php:312
msgid ""
"Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to "
"create and manage additional custom values."
msgstr ""
"Přidávejte další pole do výchozího profilu uživatele WordPress. "
"Nejjednodušší způsob, jak vytvořit a spravovat vlastní hodnoty."
#: product_list.php:322
msgid ""
"Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize "
"bar styles and appearance."
msgstr ""
"Přidávejte a zobrazujte HTML reklamní banner na webu WordPress. Úpravte styl "
"a vzhled lišt."
#: product_list.php:332
msgid ""
"Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and "
"widgets."
msgstr ""
"Přidávejte přizpůsobitelné nabídky a bloky s tipy do WordPress příspěvků, "
"stránek a widgetů."
#: product_list.php:339
msgid ""
"Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your "
"customers."
msgstr ""
"Přidávejte do vašeho WordPress webu plugin hodnocení k získání zpětné vazby "
"od vašich zákazníků."
#: product_list.php:349
msgid ""
"Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy "
"properties. Add, search and browse listings easily."
msgstr ""
"Vytvořte si osobní realitní stránky na WordPress webu. Prodávejte, "
"pronajímejte a kupujte nemovitosti. Snadno přidejte hledání a procházení "
"seznamy."
#: product_list.php:359
msgid ""
"Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. "
"Connect your blog readers with a relevant content."
msgstr ""
"Přidávejte související, nejlepší, nejnovější a populární příspěvky do vašeho "
"WordPress webu. Propojte čtenáře vašeho blogu s příslušným obsahem."
#: product_list.php:366
msgid ""
"Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced "
"settings and detailed reports."
msgstr ""
"Odesílejte hromadné e-maily WordPress uživatelům. Vlastní šablony, rozšířené "
"nastavení a podrobné reporty."
#: product_list.php:376
msgid ""
"The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create "
"beautifully animated slides just in a few clicks."
msgstr ""
"Nejlepší responzivní slider plugin pro váše WordPress web. Vytvořte krásné "
"animované snímky během pár kliknutí."
#: product_list.php:383
msgid ""
"Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, "
"Yahoo, Hotmail and other services."
msgstr ""
"Konfigurujte SMTP server pro příjem e-mailových zpráv z WordPress na Gmail, "
"Yahoo, Hotmail a dalších službách."
#: product_list.php:390
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and "
#| "widgets. FB, Twitter, G+1, Pinterest, LinkedIn."
msgid ""
"Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. "
"FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn."
msgstr ""
"Přidávejte tlačítka sociálních sítí a widgety do WordPress příspěvků, "
"stránek a widgetů. Facebook, Twitter, G+1, Pinterest, LinkedIn."
#: product_list.php:400
msgid ""
"Add social media login, registration, and commenting to your WordPress "
"website."
msgstr ""
"Přidávejte na váš WordPress web login, registraci či komentáře "
"prostřednictvím sociálních sítí."
#: product_list.php:407
msgid ""
"Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. "
"Collect data and subscribe your users."
msgstr ""
"Přidávejte registrační formulář e-mailového zpravodaje do WordPress "
"příspěvků, stránek a widgetů. Shromažďujte data a přihlaste k odběru vaše "
"uživatele."
#: product_list.php:417
msgid ""
"Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website "
"posts, pages, and widgets."
msgstr ""
"Přidávejte potvrzení a zpětnou vazbu od vašich zákazníků do WordPress "
"příspěvků, stránek a widgetů."
#: product_list.php:424
msgid ""
"Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline "
"attendance and generate reports."
msgstr ""
"Nejlepší timesheet plugin pro WordPress. Sledujte časy zaměstnanců, "
"kontrolujte jejich přítomnost a generujte sestavy."
#: product_list.php:434
msgid ""
"Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts "
"and pages."
msgstr ""
"Přidávejte Twitter tlačítka Sledovat, Tweetnout a Zmínit do WordPress "
"příspěvků a stránek."
#: product_list.php:444
msgid ""
"Automatically check and update WordPress website core with all installed "
"plugins and themes to the latest versions."
msgstr ""
"Automaticky kontrolujte a aktualizujte na nejnovější verzi WordPress jádro i "
"všechny nainstalované pluginy a šablony."
#: product_list.php:454
msgid ""
"Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, "
"copy, and delete user roles."
msgstr ""
"Plugin robustní správy užiatelů pro WordPress web. Vytvářejte, upravujte, "
"kopírujte a odstraňujte uživatelské role."
#: product_list.php:464
msgid ""
"Display live count of online visitors who are currently browsing your "
"WordPress website."
msgstr ""
"Zobrazujte počet aktivních online návštěvníků, kteří dané chvíli procházejí "
"váš WordPress web."
#: product_list.php:474
msgid ""
"Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your "
"WordPress website database."
msgstr ""
"Automaticky zálohujte a exportujte obsah centra nápovědy Zendesk do databáze "
"vašeho WordPress webu."
#~ msgid "Add BWS Shortcode"
#~ msgstr "Přidat zkrácený kód BWS"
#~ msgid "Add BWS Plugins Shortcode"
#~ msgstr "Přidat zkrácený kód BWS pluginu"
#~ msgid "Installing Plugin"
#~ msgstr "Instalace pluginu"
#~ msgid "Downloading install package from"
#~ msgstr "Stahování instalačního balíčku z"
#~ msgid ""
#~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr "Stažení zip archivu selhalo. Prosíme, nahrajte plugin ručně"
#~ msgid "Unpacking the package"
#~ msgstr "Rozbalování balíčku"
#~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr "Otevření zip archivu selhalo. Prosíme, nahrajte plugin ručně"
#~ msgid ""
#~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload "
#~ "the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Váš server nepodporuje buď ZipArchive nebo Phar. Prosím, nahrajte plugin "
#~ "ručně"
#~ msgid "The plugin %s is successfully installed."
#~ msgstr "Plugin %s úspěšně nainstalován."
#~ msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr "Nelze zapisovat do UploadDir. Prosím, nahrajte plugin ručně"
#~ msgid "Activate Plugin"
#~ msgstr "Aktivovat plugin"
#~ msgid "Congratulations! Pro license is activated successfully."
#~ msgstr "Gratulujeme! PRO licence byla úspěšně aktivována."
#~ msgid "You will be automatically redirected to the %s in %s seconds."
#~ msgstr "Budete automaticky přesměrováni na %s za %s sekund."
#~ msgid "Settings page"
#~ msgstr "Stránka nastavení"
#~ msgid ""
#~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually."
#~ msgstr "Stažení zip archivu selhalo. Nahrajte prosím plugin ručně."
#~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually."
#~ msgstr "Otevření zip archivu selhalo. Nahrajte prosím plugin ručně."
#~ msgid ""
#~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload "
#~ "the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "Váš server nepodporuje buď ZipArchive nebo Phar. Prosím, nahrajte plugin "
#~ "ručně."
#~ msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually."
#~ msgstr "Nelze zapisovat do UploadDir. Prosím, nahrajte plugin ručně."
#~ msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
#~ msgstr ""
#~ "Dejte nám prosím vědět, co nefungovalo, abychom to v budoucích "
#~ "aktualizacích mohli opravit..."
#~ msgid "What did you expect?"
#~ msgstr "Co jste očekávali?"
#~ msgid "What's the plugin name?"
#~ msgstr "Jaké je jméno pluginu?"
#~ msgid "What feature?"
#~ msgstr "Jakou funkci?"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušit"
#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "Vypnout"
#~ msgid "Please, enter your license key"
#~ msgstr "Prosím, vložte váš licenční klíč"
#~ msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
#~ msgstr "Budete automaticky přesměrováni za 5 sekund."
#~ msgid "Check premium options on the plugin settings page!"
#~ msgstr "Zkontrolujte prémiové možnosti na stránce nastavení pluginů!"
#~ msgid "File %s edited successfully."
#~ msgstr "Soubor %s byl úspěšně upraven."
#~ msgid "Not enough permissions to create or update the file"
#~ msgstr "Nedostatečná oprávnění pro vytvoření či úpravu souboru"
#~ msgid "Not enough permissions to create the file"
#~ msgstr "Nedostatečná oprávnění pro vytvoření souboru"
#~ msgid "Editing"
#~ msgstr "Úprava"
#~ msgid "Create your personal car rental/booking and reservation website."
#~ msgstr "Vytvořte si osobní rezervační web - auta/hotely."
#~ msgid "Add custom fields to WordPress website search results."
#~ msgstr "Přidávejte vlastní pole do výsledků vyhledání na webu WordPress."
#~ msgid ""
#~ "Add Google +1, Share, Follow, Hangout buttons and profile badge to "
#~ "WordPress posts, pages and widgets."
#~ msgstr ""
#~ "Přidávejte Google +1 tlačítka sdílet, sledovat, Hangout a profile badge "
#~ "do WordPress příspěvků, stránek a widgetů."