wp_back/wp-content/languages/plugins/akismet-ru_RU.po
2024-05-20 15:37:46 +03:00

1001 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 20:41:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"
#: views/stats.php:11
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Детальная статистика Akismet"
#: views/stats.php:6
msgid "Back to settings"
msgstr "Вернуться к настройкам"
#: views/config.php:259
msgid "Subscription type"
msgstr "Тип подписки"
#: views/config.php:222
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Чтобы помочь вашему сайту с прозрачностью в соответствии с законами о конфиденциальности, такими как GDPR, Akismet может отображать уведомление для ваших пользователей под вашими формами комментариев."
#: views/config.php:149
msgid "Spam filtering"
msgstr "Фильтрация спама"
#: views/config.php:92 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"
#: views/config.php:40
msgid "Akismet stats"
msgstr "Статистика Akismet"
#. Author of the plugin
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Anti Spam Team"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-Spam: Spam Protection"
#: views/config.php:71
msgid "Akismet is active and ready to stop spam. Your site&#8217;s spam statistics will be displayed here."
msgstr "Служба Akismet активна и готова бороться со спамом. Статистика спама на вашем сайте будет отображаться здесь."
#: views/notice.php:51
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron отключен с помощью константы DISABLE_WP_CRON. Перепроверка комментариев может работать некорректно."
#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:700
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: views/get.php:17
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(откроется в новой вкладке)"
#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Plus" or "Enterprise" .
#: views/notice.php:321
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Обновить до %s"
#: views/notice.php:316
msgid "Upgrade your subscription level"
msgstr "Повысить уровень подписки"
#: views/notice.php:276 views/notice.php:284 views/notice.php:292
#: views/notice.php:301
msgid "Learn more about usage limits."
msgstr "Узнайте больше о лимитах использования."
#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:268
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "Начиная с %1$s, с вашей учетной записи сделано %2$s API запросов, лимит по тарифу составляет %3$s."
#: views/notice.php:298
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Использование Akismet превысило предел допустимый тарифом в течении третьего месяца подряд. Мы ограничлили вашу учётную запись на остаток месяца. Перейдите на платный тариф, если хотите чтобы Akismet и далее блокировал спам."
#: views/notice.php:289
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan&#8217;s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Использование Akismet находится на грани допустимого тарифом в течении третьего месяца подряд. Нам придется ограничить вашу учётную запись при превышении лимита. Перейдите на платный тариф, если хотите чтобы Akismet и далее блокировал спам."
#: views/notice.php:281
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Please consider upgrading your plan."
msgstr "Использование Akismet превысило предел допустимый тарифом в течении двух месяцев подряд. При превышени лимита установленного тарифа в следующем месяце нам придется ограничить вашу учётную запись. Подумайте о переходе на другой тариф с расширенным лимитом."
#: views/notice.php:255
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Ваша учётная запись ограничена"
#: views/notice.php:251
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "Использование Akismet с вашей учетной записи приближается к пределам тарифа"
#: views/notice.php:248
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "Использование Akismet с вашей учетной записи превышает пределы допустимые тарифом"
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:211
msgid "Please enter a new key or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>."
msgstr "Введите новый ключ или <a href=\"%s\" target=\"_blank\">обратитесь в службу поддержки Akismet</a>."
#: views/notice.php:205
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Ваш ключ API более недействителен."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:429
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Проверка на спам (%1$s%)"
#: class.akismet-admin.php:716
msgid "No comment history."
msgstr "Нет истории для комментария."
#: class.akismet-admin.php:667
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet не смог перепроверить этот комментарий."
#: class.akismet-admin.php:659
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet не смог проверить этот комментарий, но автоматически попробует еще раз позже."
#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:628
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Комментарий пойман %s."
#: class.akismet.php:688
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet не был сконфиругирован. Вам нужно ввести ключ API."
#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Введите ваш ключ API"
#: views/connect-jp.php:92
msgid "Set up a different account"
msgstr "Настроить другую учетную запись"
#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Настройте учетную запись Akismet для того, чтобы включить фильтрацию спама на сайте."
#: class.akismet-admin.php:1152
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Плагину Akismet не удалось перепроверить ваши комментарии на наличие спама."
#: class.akismet-admin.php:450
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "У вас недостаточно прав."
#: class.akismet-cli.php:165
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Ответ сервера статистики не может быть расшифрован."
#: class.akismet-cli.php:159
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "На данный момент получение статистики невозможно. Попробуйте еще раз."
#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Для получения статистики нужно установить ключ API."
#: views/config.php:215
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Не показывать заметку о конфиденциальности."
#: views/config.php:207
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Показывать заметку о конфиденциальности под формой комментария."
#: views/config.php:201
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Уведомление о конфиденциальности Akismet"
#: views/config.php:196
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
#: class.akismet.php:1805
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев</a>."
#: class.akismet-admin.php:88
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Мы собираем информацию о посетителях оставляющих комментарии на сайтах, которые используют наш анти-спам сервис. Собираемая информация зависит от настроек Akismet на конкретном сайте, но типично включает IP адрес комментатора, user-agent, ссылающийся URL, URL сайта, а также другая напрямую предоставленная комментатором информация, такая как имя, имя пользователя, адрес эл.почты и сам комментарий."
#: class.akismet.php:325
msgid "Comment discarded."
msgstr "Комментарий отброшен."
#: class.akismet-rest-api.php:174
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "API ключ для этого сайта задан жестко в коде и не может быть удален."
#: class.akismet-rest-api.php:158
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Заданное значение не является верным и зарегистрированным API ключом."
#: class.akismet-rest-api.php:152
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "API ключ для этого сайта задан жестко в коде и не может быть изменен через API."
#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Временной период для статистики. Настройки: 60-дней, 6-месяцев, всё"
#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Если установлено, то в списке комментариев будет указано количество одобренных комментариев для каждого автора."
#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Если установлено, Akismet автоматически будет удалять самый жуткий спам, не помещая его в папку спама."
#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "12-символьный ключ API Akismet. Доступен на akismet.com/get/"
#: views/notice.php:88
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Ваш сайт не может подключиться к серверам Akismet."
#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Ключ API Akismet был определен для этого сайта в файле %s."
#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Ручная настройка"
#: class.akismet-admin.php:247
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "На этой странице вы можете обновить настройки Akismet и посмотреть статистику спама."
#. Description of the plugin
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Используемый миллионами, Akismet, вполне возможно, лучший способ в мире <strong>защитить свой блог от спама</strong>. Ваш сайт полностью настроен и защищен, даже когда вы спите. Для начала: активируйте плагин Akismet, а затем перейдите на страницу настроек Akismet, чтобы настроить ваш ключ API."
#: class.akismet-admin.php:114 class.akismet-admin.php:117
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"
#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Подключиться с помощью ключа API"
#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Вы подключены как %s."
#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38
#: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Подключиться через Jetpack"
#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Используйте ваше соединение Jetpack для активации Akismet."
#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Исключите спам на своем сайте"
#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:188
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Хотите <a href=\"%s\">проверить ожидающие комментарии</a>?"
#: views/notice.php:181
msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!"
msgstr "Akismet теперь защищает ваш сайт от спама. Счастливого блоггинга!"
#: views/notice.php:24 views/setup.php:3
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Настройте свою учетную запись Akismet"
#: views/config.php:32
msgid "Detailed stats"
msgstr "Подробная статистика"
#: views/config.php:26
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: class.akismet-admin.php:1256
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Используемый миллионами, Akismet, вполне возможно, лучший способ в мире <strong>защитить свой блог от спама</strong>. Он защищает ваш сайт, даже когда вы спите. Чтобы начать работу, просто откройте <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">страницу настроек Akismet</a>, чтобы настроить свой ключ API."
#: class.akismet-admin.php:1253
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Используемый миллионами, Akismet, вполне возможно, лучший способ в мире <strong>защитить свой блог от спама</strong>. Ваш сайт полностью настроен и защищен, даже когда вы спите."
#: class.akismet-admin.php:1145
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s комментарий был помечен как спам."
msgstr[1] "%s комментария были помечены как спам."
msgstr[2] "%s комментариев были помечены как спам."
#: class.akismet-admin.php:1142
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Спам комментариев нет."
#: class.akismet-admin.php:1138
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet проверил %s комментарий."
msgstr[1] "Akismet проверил %s комментария."
msgstr[2] "Akismet проверил %s комментариев."
#: class.akismet-admin.php:1135
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Нет комментариев для проверки. Akismet будет проверять только комментарии в очереди ожидания."
#: class.akismet.php:694
msgid "Comment not found."
msgstr "Комментарий не найден."
#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d комментарий не может быть проверен."
msgstr[1] "%d комментария не могут быть проверены."
msgstr[2] "%d комментариев не могут быть проверены."
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d комментарий отправлен в Спам."
msgstr[1] "%d комментария отправлены в Спам."
msgstr[2] "%d комментариев отправлены в Спам."
#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Обработан %d комментарий."
msgstr[1] "Обработано %d комментария."
msgstr[2] "Обработано %d комментариев."
#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Комментарий #%d не может быть проверен."
#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Соединение с Akismet не удалось."
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Комментарий #%d — не спам."
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Комментарий #%d это спам."
#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:61
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s ложное срабатывание"
msgstr[1] "%s ложных срабатывания"
msgstr[2] "%s ложных срабатываний"
#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:59
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s пропущенный спам-комментарий"
msgstr[1] "%s пропущенных спам-комментария"
msgstr[2] "%s пропущенных спам-комментариев"
#: views/notice.php:154
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "У вас ещё нет подписки Akismet."
#: views/notice.php:121
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Ваша подписка Akismet приостановлена."
#: views/notice.php:110
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Ваша подписка Akismet отменена."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:103
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Не удалось обработать платёж. Пожалуйста, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">обновите ваши платёжные данные</a>."
#: views/notice.php:99
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Пожалуйста, обновите ваши платёжные данные."
#: views/notice.php:30
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Почти готово</strong> - настройте Akismet и попрощайтесь со спамом"
#: class.akismet-admin.php:1062
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet сэкономил вам %d минуту!"
msgstr[1] "Akismet сэкономил вам %d минуты!"
msgstr[2] "Akismet сэкономил вам %d минут!"
#: class.akismet-admin.php:1060
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet сэкономил вам %d час!"
msgstr[1] "Akismet сэкономил вам %d часа!"
msgstr[2] "Akismet сэкономил вам %d часов!"
#: class.akismet-admin.php:1058
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet сэкономил вам %s день!"
msgstr[1] "Akismet сэкономил вам %s дня!"
msgstr[2] "Akismet сэкономил вам %s дней!"
#: class.akismet-admin.php:195 class.akismet-admin.php:233
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet отфильтровывает спам, чтобы вы могли заняться более важными вещами."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:228
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Отсутствует соединение с akismet.com. Пожалуйста, посмотрите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">нашу инструкцию по настройке файрвола</a> и проверьте параметры сервера."
#: views/notice.php:222
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Не удалось проверить введённый ключ."
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:163
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Если у вас есть вопросы &#8212; пожалуйста, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">свяжитесь с нашей службой поддержки</a>."
#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:158
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "С 2012 года Akismet для всех учётных записей (включая бесплатные) использует подписки. Похоже, вашей учётной записи не была присвоена подписка. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Войдите в свою учётную запись</a> и выберите тип подписки."
#: views/config.php:116
msgid "All systems functional."
msgstr "Все системы работают."
#: views/config.php:115
msgid "Enabled."
msgstr "Включено."
#: views/config.php:113
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet обнаружил проблему при выполнении предыдущего SSL-запроса и временно отключил SSL. Через некоторое время Akismet снова будет использовать SSL для запросов."
#: views/config.php:112
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Временно отключено."
#: views/config.php:107
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Ваш сервер не может выполнять SSL-запросы; свяжитесь с вашим хостинг-провайдером и попросите их добавить поддержку SSL-запросов."
#: views/config.php:106
msgid "Disabled."
msgstr "Отключено."
#: views/config.php:103
msgid "SSL status"
msgstr "Статус SSL"
#: class.akismet-admin.php:645
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Этот комментарий был помечен как не спам."
#: class.akismet-admin.php:637
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Этот комментарий был помечен как спам."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"
#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ввести API-ключ вручную"
#: views/connect-jp.php:53
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Связаться с поддержкой Akismet"
#: views/connect-jp.php:64
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Без паники! Свяжитесь с нами, и мы поможем решить эту проблему."
#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:60
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Ваша подписка для %s приостановлена."
#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:45
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Ваша подписка для %s отменена."
#: views/notice.php:200
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Вы ввели неверный ключ. Пожалуйста, проверьте его."
#: views/notice.php:143
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "С вашим ключом возникла проблема."
#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:136
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Вы можете помочь нам в борьбе со спамом и повысить уровень вашей учётной записи, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">пожертвовав символическую сумму</a>."
#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:125 views/notice.php:147
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь со <a href=\"%s\" target=\"_blank\">службой поддержки Akismet</a>."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:114
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Пожалуйста, перейдите на страницу вашей <a href=\"%s\" target=\"_blank\">учётной записи Akismet</a>, чтобы повторно активировать подписку."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:92
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Возможно ваш фаерволл блокирует Akismet от подключения к серверам API. Обратитесь в техническую поддержку хостинга и дайте ссылку на <a href=\"%s\" target=\"_blank\">наше руководство по фаерволлам</a>."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:81
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Администратор вашего хостинга или сервера отключил PHP-функцию <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet сможет корректно работать только после исправления этой проблемы.</strong> Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего хостинг-провайдера или файрвола и передайте ему <a href=\"%s\" target=\"_blank\">эту информацию о системных требованиях Akismet</a>."
#: views/notice.php:77
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Сетевые функции отключены."
#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:62
msgid "For more information: %s"
msgstr "Дополнительная информация: %s"
#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:57
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Код ошибки Akismet: %s"
#: views/notice.php:42
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Некоторые комментарии ещё не проверялись сервисом Akismet. Они временно помещены в очередь на модерацию и будут автоматически проверены позже."
#: views/notice.php:41 views/notice.php:50
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet обнаружил проблему."
#: views/config.php:294
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: views/config.php:294
msgid "Upgrade"
msgstr "Повысить уровень подписки"
#: views/config.php:284
msgid "Next billing date"
msgstr "Дата следующего платежа"
#: views/config.php:277
msgid "Active"
msgstr "Подписка активна"
#: views/config.php:275
msgid "No subscription found"
msgstr "Подписки не найдены"
#: views/config.php:273
msgid "Missing"
msgstr "Подписка отсутствует"
#: views/config.php:271
msgid "Suspended"
msgstr "Подписка приостановлена"
#: views/config.php:269
msgid "Cancelled"
msgstr "Подписка отменена"
#: views/config.php:239
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: views/config.php:231
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Отключить эту учётную запись"
#: views/config.php:180
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Сообщения в <a href=\"%1$s\">папке спама</a> старше %2$d дня автоматически удаляются."
msgstr[1] "Сообщения в <a href=\"%1$s\">папке спама</a> старше %2$d дней автоматически удаляются."
msgstr[2] "Сообщения в <a href=\"%1$s\">папке спама</a> старше %2$d дней автоматически удаляются."
#: views/config.php:175
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
#: views/config.php:168
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Всегда помещать спам в папку &laquo;Спам&raquo; для просмотра."
#: views/config.php:160
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Автоматически отклонять очевидный спам, чтобы он не попадался на глаза."
#: views/config.php:154
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Режим защиты Akismet"
#: views/config.php:141
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Отображать количество одобренных комментариев рядом с каждым автором"
#: views/config.php:54
msgid "Accuracy"
msgstr "Точность"
#: views/config.php:49
msgid "All time"
msgstr "За всё время"
#: views/config.php:46 views/config.php:51
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Спам заблокирован"
msgstr[1] "Спама заблокировано"
msgstr[2] "Спама заблокировано"
#: views/config.php:44
msgid "Past six months"
msgstr "За шесть месяцев"
#: class.akismet.php:1563
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Пожалуйста, <a href=\"%1$s\">обновите WordPress</a> до текущей версии, либо <a href=\"%2$s\">вернитесь к использованию Akismet версии 2.4</a>."
#: class.akismet.php:1563
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s требует WordPress %s или выше."
#: class.akismet-admin.php:652
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий при повторной проверке."
#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам при повторной проверке."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:643
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как не спам."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:635
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как спам."
#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:682
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "Пользователь %1$s изменил статус комментария на %2$s"
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:657
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet не смог проверить этот комментарий (ответ: %s), позже будет предпринята повторная попытка."
#: class.akismet-admin.php:622
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий."
#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:676
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Статус комментария был изменён на %s"
#: class.akismet-admin.php:616
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам."
#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:109
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамера</strong>"
msgstr[1] "<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамеров</strong>"
msgstr[2] "<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамеров</strong>"
#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:91
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Спам заблокирован"
#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Отображает количество комментариев, которые Akismet пометил как спам"
#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Виджет Akismet"
#: class.akismet-admin.php:1055
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Удаление спама занимает много времени."
#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:947
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Пожалуйста, перепроверьте <a href=\"%s\">настройки Akismet</a> и обратитесь к хостинг-провайдеру, если проблема не решится."
#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:696
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"
#: class.akismet-admin.php:589
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s одобрен"
msgstr[1] "%s одобрены"
msgstr[2] "%s одобрены"
#: class.akismet-admin.php:566
msgid "History"
msgstr "История"
#: class.akismet-admin.php:566 class.akismet-admin.php:574
msgid "View comment history"
msgstr "Посмотреть историю комментария"
#: class.akismet-admin.php:554
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Помечен пользователем %s как не спам"
#: class.akismet-admin.php:552
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Помечен пользователем %s как спам"
#: class.akismet-admin.php:548
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Одобрен плагином Akismet"
#: class.akismet-admin.php:546
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Помечен плагином Akismet как спам"
#: class.akismet-admin.php:542
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "В ожидании проверки на спам"
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:665
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet не смог перепроверить этот комментарий (ответ: %s)."
#: class.akismet-admin.php:619
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и одобрил его."
#: class.akismet-admin.php:613
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и пометил его как спам."
#: class.akismet-admin.php:435
msgid "Check for Spam"
msgstr "Проверить на спам"
#: class.akismet-admin.php:388
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "В настоящий момент <a href='%s'>очередь спама</a> пуста."
#: class.akismet-admin.php:382
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментарий</a>."
msgstr[1] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментария</a>."
msgstr[2] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментариев</a>."
#: class.akismet-admin.php:376
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> защищает ваш блог от спама. "
#: class.akismet-admin.php:370
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментария. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев. "
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев. "
#: class.akismet-admin.php:360
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-комментария</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-комментариев</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-комментариев</a>."
#: class.akismet-admin.php:358
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: class.akismet-admin.php:288
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Эй! Жульничаем?"
#: class.akismet-admin.php:282
msgid "Akismet Support"
msgstr "Поддержка Akismet"
#: class.akismet-admin.php:281
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "ЧАВО по Akismet"
#: class.akismet-admin.php:280
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Статус подписки &#8212; активна, отменена или приостановлена"
#: class.akismet-admin.php:271 views/config.php:265
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: class.akismet-admin.php:270
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "План подписки Akismet"
#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Subscription Type"
msgstr "Тип подписки"
#: class.akismet-admin.php:267 views/config.php:251
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"
#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Выберите, отклонять ли очевидный спам автоматически, или всегда помещать весь спам в папку спама."
#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Strictness"
msgstr "Режим"
#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Отображать количество одобренных комментариев рядом с каждым автором в списке комментариев."
#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:126
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Ввести/удалить API-ключ."
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "API Key"
msgstr "API-ключ"
#: class.akismet-admin.php:245 class.akismet-admin.php:256
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Настройки Akismet"
#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "На этой странице вы можете просмотреть статистику спама, отфильтрованного на вашем сайте."
#: class.akismet-admin.php:232
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Статистика Akismet"
#: class.akismet-admin.php:220
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Нажмите кнопку &laquo;Подключить&raquo;."
#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Скопируйте и вставьте ключ в текстовое поле."
#: class.akismet-admin.php:217
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Если у вас уже есть API-ключ"
#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Введите API-ключ"
#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Создайте учётную запись на %s, чтобы получить ключ."
#: class.akismet-admin.php:206
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Чтобы активировать сервис Akismet на вашем сайте, нужно ввести API-ключ."
#: class.akismet-admin.php:203
msgid "New to Akismet"
msgstr "Для новичков"
#: class.akismet-admin.php:196
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "На этой странице вы можете установить плагин Akismet."
#: class.akismet-admin.php:194 class.akismet-admin.php:205
#: class.akismet-admin.php:216
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Установка Akismet"
#: class.akismet-admin.php:192 class.akismet-admin.php:230
#: class.akismet-admin.php:243
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Re-adding..."
msgstr "Восстановление..."
#: class.akismet-admin.php:160
msgid "(undo)"
msgstr "(отмена)"
#: class.akismet-admin.php:159
msgid "URL removed"
msgstr "Ссылка удалена"
#: class.akismet-admin.php:158
msgid "Removing..."
msgstr "Удаление..."
#: class.akismet-admin.php:157
msgid "Remove this URL"
msgstr "Удалить эту ссылку"
#: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1271
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:254
#: class.akismet-admin.php:723 views/config.php:81
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: class.akismet-admin.php:83
msgid "Comment History"
msgstr "История комментария"