wp_back/wp-content/plugins/slider-bws/bws_menu/languages/bestwebsoft-es_ES.po
2024-05-20 15:37:46 +03:00

1814 lines
51 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Plugins - Social Login by BestWebSoft - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Social Login by BestWebSoft - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bestwebsoft\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-15 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: BestWebSoft <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: bws_functions.php:73 bws_functions.php:239
msgid "requires"
msgstr "requiere"
#: bws_functions.php:75
msgid ""
"or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and "
"try again."
msgstr ""
"o superior, por eso ha estado desactivado! Actualiza WordPress e inténtálo "
"de nuevo."
#: bws_functions.php:76
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Volver a WordPress a la"
#: bws_functions.php:78
msgid "Plugins page"
msgstr "Página de plugins"
#: bws_functions.php:92
msgid "Like the plugin?"
msgstr "¿Te gusta el plugin?"
#: bws_functions.php:93
#, php-format
msgid "%s reviews"
msgstr ""
#: bws_functions.php:94
msgid "Rate it"
msgstr "Valorar"
#: bws_functions.php:103
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"
#: bws_functions.php:104 bws_functions.php:949 class-bws-settings.php:1082
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Visita el Centro de Ayuda"
#: bws_functions.php:107
msgid "Want to support the plugin?"
msgstr "¿Quieres apoyar al plugin?"
#: bws_functions.php:108 bws_menu.php:529
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: bws_functions.php:128
msgid "WARNING: Illegal use notification"
msgstr "ADVERTENCIA: Notificación de uso ilegal"
#: bws_functions.php:128
msgid ""
"You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check "
"and edit your license or domain if necessary using your personal Client "
"Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, "
"otherwise the Pro plugin will be deactivated."
msgstr ""
#: bws_functions.php:128 bws_functions.php:208 bws_menu.php:600
#: class-bws-settings.php:179
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"
#: bws_functions.php:145
msgid ""
"Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, "
"you should buy a Pro license"
msgstr ""
"Aviso: Tu licencia Pro Trial ha expirado. Para seguir usando el plugin debes "
"comprar una licencia Pro"
#: bws_functions.php:147
msgid ""
"Your license has expired. To continue getting top-priority support and "
"plugin updates, you should extend it."
msgstr ""
"Para seguir recibiendo soporte prioritario y actualizaciones de plugin debes "
"extenderla."
#: bws_functions.php:147 bws_functions.php:226
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"
#: bws_functions.php:165
#, php-format
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin."
msgstr "Aviso: Estás usando la licencia Pro Trial de %s plugin."
#: bws_functions.php:167
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin."
msgstr "Aviso: Estás usando la licencia Pro Trial del plugin."
#: bws_functions.php:170
msgid "The Pro Trial license will expire on"
msgstr "La licencia Pro Trial expirará el"
#: bws_functions.php:199 bws_functions.php:222 bws_functions.php:266
#: bws_functions.php:276 bws_functions.php:475
msgid "Close notice"
msgstr "Descartar"
#: bws_functions.php:204
msgid "Its time to upgrade your"
msgstr "¡Ahora es el tiempo de actualizar tu"
#: bws_functions.php:204
msgid "to"
msgstr "a"
#: bws_functions.php:204
msgid "version!"
msgstr "versión!"
#: bws_functions.php:205
msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
msgstr ""
"Amplía la funcionalidad del plugin estándar con nuevas excelentes opciones."
#: bws_functions.php:226
#, php-format
msgid ""
"Your license key for %s expires on %s and you won't be granted TOP-PRIORITY "
"SUPPORT or UPDATES."
msgstr ""
"Tu clave de licencia para %s expirará el %s y no vas a recibir el SOPORTE "
"PRIORITARIO O ACTUALIZACIONES."
#: bws_functions.php:241
msgid ""
"or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please "
"upgrade to WordPress latest version."
msgstr ""
"o superior! No garantizamos que nuestro plugin funcionará correctamente. Por "
"favor, actualiza a la última versión de WordPress."
#: bws_functions.php:256
#, php-format
msgid "Thank you for installing %s plugin!"
msgstr "¡Gracias por haber instalado plugin de %s!"
#: bws_functions.php:258
msgid "Let's get started"
msgstr "¡Empecemos!"
#: bws_functions.php:259 bws_functions.php:292 bws_menu.php:533
#: bws_menu.php:535
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: bws_functions.php:261 bws_menu.php:327 class-bws-settings.php:809
#: class-bws-settings.php:1084 class-bws-settings.php:1094 deprecated.php:234
msgid "or"
msgstr "o"
#: bws_functions.php:262 bws_functions.php:294
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"
#: bws_functions.php:281
msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!"
msgstr "¡Gracias por haber instalado los plugins de BestWebSoft!"
#: bws_functions.php:283
msgid "More Details"
msgstr "Más detalles"
#: bws_functions.php:284
msgid "Less Details"
msgstr "Menos detalles"
#: bws_functions.php:312
msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:"
msgstr "Función(-es) obsoleta(-s) se utiliza(-n) en el sitio aquí:"
#: bws_functions.php:326
msgid ""
"This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)."
msgstr ""
"Esta(-s) función(-es) se eliminará(-n) con el tiempo. Actualiza el(los) "
"producto(-s)."
#: bws_functions.php:470
#, php-format
msgid "Thank you for choosing %s plugin!"
msgstr "¡Gracias por haber elegido plugin de %s!"
#: bws_functions.php:471
msgid ""
"If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, "
"we'd love to hear about it!"
msgstr ""
"Si tienes una función, sugerencia o idea que te gustaría ver en el plugin, "
"nos encantaría saberlo."
#: bws_functions.php:472
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Ofrecer una función"
#: bws_functions.php:488 class-bws-settings.php:580 class-bws-settings.php:583
#: class-bws-settings.php:635 class-bws-settings.php:638
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
#: bws_functions.php:488
msgid "The plugin's settings have been changed."
msgstr "Se han cambiado los ajustes del plugin."
#: bws_functions.php:489 class-bws-settings.php:222 class-bws-settings.php:242
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: bws_functions.php:503
msgid ""
"You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in "
"the \"Misc\" tab."
msgstr ""
"Siempre puedes ver las opciones premium haciendo clic en las \"Opciones Pro"
"\" en la ficha \"Varios\"."
#: bws_functions.php:679
msgid "Add shortcode"
msgstr "Añadir shortcode"
#: bws_functions.php:679
msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button."
msgstr "Añadir los shortcodes de los plugins de BestWebSoft usando este botón."
#: bws_functions.php:765
msgid "Close"
msgstr "Descartar"
#: bws_functions.php:851
msgid "Are you sure you want to restore default settings?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que deseas restaurar los ajustes de plugin por defecto?"
#: bws_functions.php:854
msgid "Yes, restore all settings"
msgstr "Sí, restaurar todos los ajustes"
#: bws_functions.php:855
msgid "No, go back to the settings page"
msgstr "No, volver a la página de ajustes"
#: bws_functions.php:897
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: bws_functions.php:906
msgid "Shortcode settings"
msgstr "Ajustes de shortcode"
#: bws_functions.php:911
msgid "The shortcode will be inserted"
msgstr "El shortcode se insertará"
#: bws_functions.php:954
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: bws_functions.php:960
msgid "For more information:"
msgstr "Más información"
#: bws_functions.php:961 bws_menu.php:401 class-bws-settings.php:776
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: bws_functions.php:962 bws_menu.php:403 class-bws-settings.php:778
msgid "Video Instructions"
msgstr "Video instrucciones"
#: bws_functions.php:963
msgid "Submit a Request"
msgstr "Presentar una solicitud"
#: bws_menu.php:101 class-bws-settings.php:860
msgid "Wrong license key"
msgstr "Clave de licencia incorrecta"
#: bws_menu.php:122 class-bws-settings.php:887 class-bws-settings.php:966
#: class-bws-settings.php:1004
msgid ""
"Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, "
"please contact us"
msgstr ""
"Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si el error aparece "
"de nuevo, ponte en contacto con nosotros"
#: bws_menu.php:122 class-bws-settings.php:887 class-bws-settings.php:966
#: class-bws-settings.php:1004
msgid "We are sorry for inconvenience."
msgstr "Lo siento para la inconveniencia causada."
#: bws_menu.php:129 class-bws-settings.php:893 class-bws-settings.php:1010
msgid "Wrong license key."
msgstr "Clave de licencia incorrecta."
#: bws_menu.php:131
msgid ""
"This license key is bound to another site. Change it via personal Client "
"Area."
msgstr ""
"Esta clave de licencia está enlazada al otro sitio. Cámbialo en Área "
"de Cliente."
#: bws_menu.php:131
msgid "Log in"
msgstr "Acceder"
#: bws_menu.php:133 bws_menu.php:333 deprecated.php:157
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day."
msgstr "Por desgracia, has excedido el número de intentos por hoy."
#: bws_menu.php:135
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s"
msgstr ""
"Por desgracia, tu licencia ha expirado. Para seguir recibiendo soporte "
"prioritario y actualizaciones de plugin debes extenderla en tu %s"
#: bws_menu.php:137 class-bws-settings.php:1018
msgid ""
"Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The Pro "
"Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Por desgracia, la licencia Pro ha estado ya instalada en este dominio. La "
"licencia Pro Trial puede estar instalada una sola vez."
#: bws_menu.php:143 class-bws-settings.php:908
msgid "The license key is valid."
msgstr "La clave de licencia está válida."
#: bws_menu.php:145 class-bws-settings.php:912
msgid "Your license will expire on"
msgstr "Tu licencia expirará el"
#: bws_menu.php:147
msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully."
msgstr ""
#: bws_menu.php:154 class-bws-settings.php:1028
msgid ""
"Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are "
"sorry for inconvenience."
msgstr ""
"Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde o sube el plugin "
"manualmente. Lo siento para la inconveniencia causada."
#: bws_menu.php:164
msgid "Please enter your license key."
msgstr "Por favor, introduce tu clave de licencia."
#: bws_menu.php:175
msgid "Not set"
msgstr "No definido"
#: bws_menu.php:177
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: bws_menu.php:177
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: bws_menu.php:178 bws_menu.php:179 bws_menu.php:180 bws_menu.php:181
#: bws_menu.php:182 bws_menu.php:183 bws_menu.php:192
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: bws_menu.php:183
#, fuzzy
#| msgid " Mb"
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: bws_menu.php:184 bws_menu.php:185 bws_menu.php:186 bws_menu.php:190
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: bws_menu.php:184 bws_menu.php:185 bws_menu.php:186 bws_menu.php:190
msgid "No"
msgstr "No"
#: bws_menu.php:197
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Entorno de WordPress"
#: bws_menu.php:199
msgid "Home URL"
msgstr "URL del inicio"
#: bws_menu.php:200
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sitio"
#: bws_menu.php:201
msgid "WP Version"
msgstr "Versión WP"
#: bws_menu.php:202
msgid "WP Multisite"
msgstr "Multisite WP"
#: bws_menu.php:203
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria WP"
#: bws_menu.php:204
msgid "Active Theme"
msgstr "Tema activo"
#: bws_menu.php:204 bws_menu.php:249 bws_menu.php:252
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#: bws_menu.php:208
msgid "Server Environment"
msgstr "Entorno de Servidor"
#: bws_menu.php:210
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
#: bws_menu.php:211
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: bws_menu.php:212
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión de PHP"
#: bws_menu.php:213
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP permite URL fopen"
#: bws_menu.php:214
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria PHP"
#: bws_menu.php:215
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de memória"
#: bws_menu.php:216
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Tamaño máximo de archivo PHP"
#: bws_menu.php:217
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Tamaño máximo de entrada PHP"
#: bws_menu.php:218
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución de scripts PHP"
#: bws_menu.php:219
msgid "PHP Exif support"
msgstr "Soporte PHP Exif"
#: bws_menu.php:220
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "Soporte PHP IPTC"
#: bws_menu.php:221
msgid "PHP XML support"
msgstr "Soporte PHP XML"
#: bws_menu.php:227
msgid "Database"
msgstr "Base de Datos"
#: bws_menu.php:229
msgid "WP DB version"
msgstr "Versión de WP DB"
#: bws_menu.php:230
msgid "MySQL version"
msgstr "Versión de MySQL"
#: bws_menu.php:231
msgid "SQL Mode"
msgstr "Modo SQL"
#: bws_menu.php:235
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins Activos"
#: bws_menu.php:240
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugins Inactivos"
#: bws_menu.php:261
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, introduce la dirección de correo electrónico válida."
#: bws_menu.php:263
#, php-format
msgid "Email with system info is sent to %s."
msgstr ""
#: bws_menu.php:267
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "¡Gracias por haber contactado con nosotros!"
#: bws_menu.php:290
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Lo siento, el mensaje de correo electrónico no se pudo enviar."
#: bws_menu.php:306 bws_menu.php:310 bws_menu.php:359 deprecated.php:26
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: bws_menu.php:307 bws_menu.php:311 bws_menu.php:587 deprecated.php:27
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: bws_menu.php:308 bws_menu.php:312 bws_menu.php:617
msgid "System status"
msgstr "Información de sistema"
#: bws_menu.php:316
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: bws_menu.php:317
msgid "Manage purchased licenses & subscriptions"
msgstr "Gestionar licencias y suscripciones adquiridas"
#: bws_menu.php:325
#, php-format
msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins"
msgstr "Obtener acceso a %s+ Premium plugins"
#: bws_menu.php:327
msgid "Subscribe to Pro Membership"
msgstr "Suscribirse a Pro Membership"
#: bws_menu.php:335 bws_menu.php:346 class-bws-settings.php:822
#: deprecated.php:123
msgid "Check license key"
msgstr "Comprueba la clave de licencia"
#: bws_menu.php:338
msgid "Enter your license key"
msgstr "Introduce tu clave de licencia"
#: bws_menu.php:344 bws_menu.php:539 bws_menu.php:548
#: class-bws-settings.php:801 deprecated.php:155 deprecated.php:163
#: deprecated.php:240 deprecated.php:249
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: bws_menu.php:360
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Subir plugin"
#: bws_menu.php:364
#, php-format
msgid ""
"The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> "
"during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; "
"messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating "
"or removing this plugin."
msgstr ""
"El plugin generó %d caracteres de <strong>salida inesperada</strong> durante "
"la activación. Si notas mensajes de &#8220;headers already sent&#8221;, "
"problemas con los feeds de sindicación u otras cuestiones, prueba desactivar "
"o borrar este plugin."
#: bws_menu.php:366
msgid ""
"Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</"
"strong>."
msgstr ""
"No se pudo activar el plugin porque provocó un <strong>error fatal</ strong>."
#: bws_menu.php:369
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>activado</strong>."
#: bws_menu.php:383
#, fuzzy
#| msgid "Upload Plugin"
msgid "Download Pro Plugin"
msgstr "Subir plugin"
#: bws_menu.php:385 class-bws-settings.php:759
msgid "Your Pro plugin is ready"
msgstr ""
#: bws_menu.php:387 class-bws-settings.php:761
msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download."
msgstr ""
#: bws_menu.php:390 class-bws-settings.php:764
msgid "Download Now"
msgstr ""
#: bws_menu.php:394 class-bws-settings.php:768
#, fuzzy
#| msgid "Installing the plugin"
msgid "Need help installing the plugin?"
msgstr "Instalando el plugin"
#: bws_menu.php:396 class-bws-settings.php:770
msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)"
msgstr ""
#: bws_menu.php:399 class-bws-settings.php:774
#, fuzzy
#| msgid "Let's get started"
msgid "Get Started"
msgstr "¡Empecemos!"
#: bws_menu.php:405 class-bws-settings.php:780
msgid "Knowledge Base"
msgstr ""
#: bws_menu.php:408
msgid "Licenses & Domains"
msgstr ""
#: bws_menu.php:411
#, fuzzy
#| msgid "Client Secret"
msgid "Client Area"
msgstr "Secreto del cliente"
#: bws_menu.php:413
msgid "Return to BestWebSoft Panel"
msgstr "Volver a Panel de BestWebSoft"
#: bws_menu.php:420 bws_menu.php:440 bws_menu.php:569
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: bws_menu.php:423 bws_menu.php:606
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: bws_menu.php:426
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"
#: bws_menu.php:433
msgid "Filter results"
msgstr "Filtrar resultados"
#: bws_menu.php:436 bws_menu.php:565
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: bws_menu.php:500
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
#: bws_menu.php:504
msgid "Renew to get updates"
msgstr "Renovar para obtener actualizaciones"
#: bws_menu.php:507
#, php-format
msgid "Update to v %s"
msgstr "Actualizar a v %s"
#: bws_menu.php:519 bws_menu.php:542
msgid "Get Pro"
msgstr ""
#: bws_menu.php:525 class-bws-settings.php:192 class-bws-settings.php:1091
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"
#: bws_menu.php:539 bws_menu.php:548
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Activar el plugin"
#: bws_menu.php:551
msgid "Install this plugin"
msgstr "Instalar el plugin"
#: bws_menu.php:551
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar"
#: bws_menu.php:560
msgid "Nothing found. Try another criteria."
msgstr "Nada encontrado. Prueba otro criterio."
#: bws_menu.php:597
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"
#: bws_menu.php:604
msgid "Already Installed"
msgstr "Ya instalado"
#: bws_menu.php:614
msgid "Browse More WordPress Themes"
msgstr ""
#: bws_menu.php:623
msgid "Send to support"
msgstr "Enviar al soporte técnico"
#: bws_menu.php:630
msgid "Send to custom email &#187;"
msgstr "Enviar al correo electrónico personalizado &#187;"
#: class-bws-settings.php:167
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: class-bws-settings.php:179
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiva"
#: class-bws-settings.php:187
msgid "Expired"
msgstr "Expirada"
#: class-bws-settings.php:190
#, php-format
msgid "%s day(-s) left"
msgstr "%s día(-s) quedan"
#: class-bws-settings.php:196
#, php-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Expiró el %s"
#: class-bws-settings.php:196
msgid "Renew Now"
msgstr "Renovar"
#: class-bws-settings.php:198
msgid "Active"
msgstr "Activa"
#: class-bws-settings.php:203
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: class-bws-settings.php:206
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: class-bws-settings.php:210
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: class-bws-settings.php:323
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr "Se restauraron todos los ajustes del plugin."
#: class-bws-settings.php:463
msgid "Custom Code"
msgstr "Código personalizado"
#: class-bws-settings.php:467
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "No tienes suficientes permisos para editar plugins de este sitio."
#: class-bws-settings.php:472
msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site."
msgstr ""
"Estos estilos se agregarán a la cabecera en todas las páginas de tu sitio."
#: class-bws-settings.php:475
#, php-format
msgid ""
"This PHP code will be hooked to the %s action and will be printed on front "
"end only."
msgstr ""
"Este código PHP se enganchará a la acción %s y se agregará sólo en el front-"
"end."
#: class-bws-settings.php:478
msgid "These code will be added to the header on all pages of your site."
msgstr ""
"Este código se agregará a la cabecera en todas las páginas de tu sitio."
#: class-bws-settings.php:486
#, php-format
msgid ""
"You need to make this files writable before you can save your changes. See "
"%s the Codex %s for more information."
msgstr ""
"Es necesario que estos archivos sean editables antes de poder guardar los "
"cambios. Consulta %s el Codex %s para obtener más información."
#: class-bws-settings.php:496
msgid "Browsing"
msgstr "Navegar"
#: class-bws-settings.php:501
#, php-format
msgid "Activate custom %s code."
msgstr "Activar código personalizado de %s."
#: class-bws-settings.php:509
#, php-format
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Aprende más de %s"
#: class-bws-settings.php:571
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ajustes varios"
#: class-bws-settings.php:580 class-bws-settings.php:635
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to change %s settings on this site in the %s network "
"settings."
msgstr ""
"Está prohibido cambiar la configuración de %s en este sitio por los "
"parámetros de la red de %s."
#: class-bws-settings.php:583 class-bws-settings.php:638
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to view %s settings on this site in the %s network settings."
msgstr ""
"Está prohibido ver la configuración de %s en este sitio por los "
"parámetros de la red de %s."
#: class-bws-settings.php:592
msgid "Pro Options"
msgstr "Opciones Pro"
#: class-bws-settings.php:596
msgid "Enable to display plugin Pro options."
msgstr "Activar muestro de las opciones Pro del plugin."
#: class-bws-settings.php:602
msgid "Track Usage"
msgstr "Seguir el uso"
#: class-bws-settings.php:606
msgid ""
"Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it better."
msgstr ""
"Activar permiso de seguir el uso de plugin de forma anónima con el fin de "
"hacerlo mejor."
#: class-bws-settings.php:611
msgid "Default Settings"
msgstr "Ajustes por defecto"
#: class-bws-settings.php:613
msgid "Restore Settings"
msgstr "Restaurar ajustes"
#: class-bws-settings.php:614
msgid "This will restore plugin settings to defaults."
msgstr "Esto restaurará los ajustes de plugin por defecto."
#: class-bws-settings.php:626
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"
#: class-bws-settings.php:744
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"
#: class-bws-settings.php:803
#, php-format
msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features."
msgstr ""
"Introduce tu clave de licencia para activar %s y obtener funciones premium "
"del plugin."
#: class-bws-settings.php:806 class-bws-settings.php:1014 deprecated.php:243
msgid ""
"Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
"Please, upload the plugin manually."
msgstr ""
"Por desgracia, has excedido el número de intentos por hoy. Por favor, sube "
"el plugin manualmente."
#: class-bws-settings.php:809 deprecated.php:234
#, php-format
msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now"
msgstr "Comienza tu prueba gratuita de %s días"
#: class-bws-settings.php:824
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below."
msgstr ""
"Si es necesario, puedes comprobar si la clave de licencia es correcta o "
"introducirla otra vez en el campo abajo."
#: class-bws-settings.php:833
msgid "Manage License Settings"
msgstr "Gestionar ajustes de licencias"
#: class-bws-settings.php:835
msgid "Login to Client Area"
msgstr "Acceder al Área de Cliente"
#: class-bws-settings.php:837
msgid ""
"Manage active licenses, download BWS products, and view your payment history "
"using BestWebSoft Client Area."
msgstr ""
"Gestiona licencias activas, descarga productos BWS y ve la historia de pagos "
"con Área de Cliente de BestWebSoft."
#: class-bws-settings.php:895 class-bws-settings.php:1012
msgid "This license key is bound to another site."
msgstr "Esta clave de licencia está enlazada al otro sitio."
#: class-bws-settings.php:897
msgid ""
"This license key is valid, but Your license has expired. If you want to "
"update our plugin in future, you should extend the license."
msgstr ""
"Esta clave de licencia está válida, pero tu licencia ha expirado. Si deseas "
"actualizar nuestro plugin en el futuro debes extender la licencia."
#: class-bws-settings.php:899
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries."
msgstr "Por desgracia, has excedido el número de intentos."
#: class-bws-settings.php:901
msgid ""
"Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. "
"The Pro Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Por desgracia, la licencia Pro Trial ha estado ya instalada en este dominio. "
"La licencia Pro Trial puede estar instalada una sola vez."
#: class-bws-settings.php:906
msgid "The Pro Trial license key is valid."
msgstr "La licencia Pro Trial está válida."
#: class-bws-settings.php:919 deprecated.php:142
#, php-format
msgid ""
"In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license."
msgstr "Para seguir usando el plugin es necesario comprar una licencia de %s."
#: class-bws-settings.php:1016
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s."
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1065
msgid "Please, enter Your license key"
msgstr "Por favor, introduce tu clave de licencia"
#: class-bws-settings.php:1078
msgid "Need Help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"
#: class-bws-settings.php:1080
msgid "Read the Instruction"
msgstr "Lee las instrucciones"
#: class-bws-settings.php:1084
msgid "Watch the Video"
msgstr "Ve el vídeo"
#: class-bws-settings.php:1095
msgid "Start Your Free Trial"
msgstr "Comienza tu prueba gratuita"
#: class-bws-settings.php:1130
#, fuzzy
#| msgid "Suggest a Feature"
msgid "Request a Feature"
msgstr "Ofrecer una función"
#: class-bws-settings.php:1135
#, php-format
msgid "How can we improve %s?"
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1137
msgid "We look forward to hear your ideas."
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1139
msgid "Describe your idea"
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1142 deactivation-form.php:120
msgid "Send website data and allow to contact me back"
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1147
msgid "Submit"
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1148 deactivation-form.php:127
msgid "Processing"
msgstr ""
#: class-bws-settings.php:1149
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:22
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr ""
#: deactivation-form.php:22
msgid "Contact Support"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:27
msgid "The plugin is not working"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:33
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:39
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:46
msgid "The plugin broke my site"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:53
msgid "I couldn't understand how to get it work"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:60
msgid "I found a better plugin"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:66
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:72
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:78
msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:84
msgid "Other"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:93
msgid "Quick Feedback"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:95
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:125
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:126
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr ""
#: deactivation-form.php:272
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr ""
#: deprecated.php:28
msgid "System Status"
msgstr "Información de sistema"
#: deprecated.php:119
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below. You can find your license key on your personal page - "
"Client Area - on our website"
msgstr ""
"Si es necesario, puedes comprobar si la clave de licencia es correcta o "
"introducirla otra vez en el campo abajo. Puedes encontrar tu clave de "
"licencia en tu página personal - Área de Cliente - en nuestro sitio"
#: deprecated.php:119
msgid ""
"(your username is the email address specified during the purchase). If "
"necessary, please submit \"Lost your password?\" request."
msgstr ""
"(tu nombre del usuario es la dirección de correo electrónico especificada "
"durante la compra). Si es necesario, haz clic en \"¿Has perdido tu "
"contraseña?\"."
#: deprecated.php:142
msgid "After that, you can activate it by entering your license key."
msgstr "Después, puedes activarlo introduciendo tu clave de licencia."
#: deprecated.php:145 deprecated.php:228
msgid "License key can be found in the"
msgstr "La clave de licencia se puede encontrar en el"
#: deprecated.php:147 deprecated.php:230
msgid "(your username is the email address specified during the purchase)."
msgstr ""
"(tu nombre del usuario es la dirección de correo electrónico especificada "
"durante la compra)."
#: deprecated.php:170
msgid ""
"Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully."
msgstr "¡Felicitaciones! La licencia Pro está activada con éxito."
#: deprecated.php:172 deprecated.php:210
msgid "Please, go to"
msgstr "Por favor ve a"
#: deprecated.php:172 deprecated.php:210
msgid "the setting page"
msgstr "la página de ajustes"
#: deprecated.php:187
msgid "Restore all plugin settings to defaults"
msgstr "Restaurar todos los ajustes de plugin por defecto"
#: deprecated.php:189
msgid "Restore settings"
msgstr "Restaurar ajustes"
#: deprecated.php:208
msgid ""
"Congratulations! Pro version of the plugin is installed and activated "
"successfully."
msgstr "¡Felicitaciones! Licencia Pro está instalada y activada con éxito."
#: deprecated.php:217
msgid "Show Pro features"
msgstr "Mostrar funciones Pro"
#: deprecated.php:224
msgid "Enter your license key to install and activate"
msgstr "Introduce tu clave de licencia para instalar y activar"
#: deprecated.php:226
msgid "version of the plugin."
msgstr "la versión del plugin."
#: product_list.php:8
msgid "Admin Tools"
msgstr "Herramientas"
#: product_list.php:9
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: product_list.php:10
msgid "eCommerce"
msgstr "Comercio electrónico"
#: product_list.php:11
msgid "Marketing"
msgstr "Márketing"
#: product_list.php:12
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: product_list.php:13
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: product_list.php:14
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: product_list.php:15
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: product_list.php:16
msgid "SMM"
msgstr "SMM"
#: product_list.php:23
msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website."
msgstr ""
#: product_list.php:35
msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms."
msgstr ""
#: product_list.php:45
msgid "Create your own rental website for car renting and booking."
msgstr ""
#: product_list.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets."
msgid ""
"Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, "
"etc."
msgstr ""
"Añade los mapas de Google personalizados a las entradas, páginas y widgets "
"de WordPress."
#: product_list.php:64
msgid ""
"Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website "
"must have."
msgstr ""
"Permite a los clientes ponerse en contacto contigo usando el plugin seguro "
"del formulario de contacto que debe tener cualquier sitio."
#: product_list.php:74
msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website."
msgstr ""
"Añade el número ilimitado de formularios de contacto al sitio de WordPress."
#: product_list.php:84
msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data."
msgstr ""
"Guarda y gestiona los mensajes de Contact Form plugin. Nunca pierde datos "
"importantes."
#: product_list.php:94
msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard."
msgstr ""
"Añade el número ilimitado de páginas personalizadas al escritorio de "
"WordPress."
#: product_list.php:104
msgid ""
"Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results."
msgstr ""
"Añade los tipos de contenido personalizados y taxonomías a los resultados de "
"búsqueda en el sitio de WordPress."
#: product_list.php:114
msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments."
msgstr ""
"Añade los botones de donación PayPal y 2CO para recibir pagos benéficos."
#: product_list.php:121
msgid ""
"Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix "
"issues faster."
msgstr ""
"Recibe más recientes mensajes del registro de errores para diagnosticar los "
"problemas del sitio. Define y corrige los problemas más rápido."
#: product_list.php:128
msgid ""
"Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and "
"widgets."
msgstr ""
"Añade los botones de Facebook Seguir, Me gusta y Compartir a las entradas, "
"páginas y widgets de WordPress."
#: product_list.php:138
msgid ""
"Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few "
"clicks."
msgstr ""
"Añade las hermosas galerías, álbumes, imágenes y categorías de galería a tu "
"sitio de WordPress en unos pocos clics."
#: product_list.php:148
msgid ""
"Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks "
"and unauthorized login attempts."
msgstr ""
"Potente solución de seguridad que protege tu sitio de WordPress de los "
"hackeos y intentos no autorizados de acceder."
#: product_list.php:158
msgid ""
"Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search "
"results, categories, tags, and widgets."
msgstr ""
"Añade los anuncios de AdSense a las páginas, entradas, "
"entradas personalizadas, resultados de búsqueda, categorías, etiquetas y "
"widgets en el sitio de WordPress, ."
#: product_list.php:168
msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats."
msgstr ""
"Añade el código de Google Analytics al sitio de WordPress y sigue las "
"estadísticas básicas."
#: product_list.php:178
msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha."
msgstr ""
"Protege los formularios en sitio de WordPress de las entradas de spam con "
"reCaptcha."
#: product_list.php:188
msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Añade los mapas de Google personalizados a las entradas, páginas y widgets "
"de WordPress."
#: product_list.php:198
msgid ""
"Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines index "
"your blog."
msgstr ""
"Genera y añade los archivos de XML sitemap al sitio de WordPress. Ayuda a "
"los buscadores a indexar tu blog."
#: product_list.php:208
msgid ""
"Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track "
"click stats."
msgstr ""
"Reemplaza los enlaces externos con los enlaces cortos de Google en el sitio "
"de WordPress y sigue las estadísticas de clics."
#: product_list.php:215
msgid ""
"Protect WordPress website allow and deny access for certain IP addresses, "
"hostnames, etc."
msgstr ""
"Protege el sitio de WordPress - permite y impide el acceso para determinadas "
"direcciones IP, nombres de host, etc."
#: product_list.php:225
msgid ""
"Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, "
"submit CV/resumes, choose candidates."
msgstr ""
"Crea tu tablero personal con la lista de trabajos en el sitio de WordPress. "
"Busca trabajos, envía CV, elija candidatos."
#: product_list.php:232
msgid ""
"Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login "
"attempts."
msgstr ""
"Protege el sitio de WordPress contra ataques de fuerza bruta. Limita el "
"número de intentos de acceder."
#: product_list.php:242
msgid ""
"Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and widgets. "
"5 plugins included profile, insider, etc."
msgstr ""
"Añade los botones de LinkedIn Compartir y Seguir a las entradas, páginas y "
"widgets de WordPress. 5 plugins incluidos - perfil, insider, etc."
#: product_list.php:252
msgid ""
"Translate WordPress website content to other languages manually. Create "
"multilingual pages, posts, widgets, menus, etc."
msgstr ""
"Traduce el contenido del sitio de WordPress a otros idiomas manualmente. "
"Crea páginas multilingües, asi como entradas, widgets, menús, etc. en varios "
"idiomas."
#: product_list.php:262
msgid ""
"Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to "
"multiple pages for better navigation."
msgstr ""
"Añade la paginación personalizable al sitio de WordPress. Divide contenido "
"largo en varias páginas para mejorar la navegación."
#: product_list.php:272
msgid ""
"Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document "
"header/footer styles and appearance."
msgstr ""
"Genera los archivos PDF e imprima las entradas/páginas de WordPress. "
"Personaliza los estilos de la cabecera/pie de la página del documento y su "
"apariencia."
#: product_list.php:282
msgid ""
"Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, "
"Profile) to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Añade los botones de Pinterest Segiur, Guardar y widgets de perfil (Pines, "
"Tablero, Perfil) a las entradas, páginas y widgets de WordPress."
#: product_list.php:292
msgid ""
"Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past "
"projects to get more clients."
msgstr ""
"Crea tu cartera personal en el sitio de WordPress. Gestiona y muestra los "
"proyectos anteriores para obtener más clientes."
#: product_list.php:302
msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order."
msgstr ""
"Exporta las entradas de WordPress en formato de archivo CSV fácilmente. "
"Configura el orden de los datos."
#: product_list.php:312
msgid ""
"Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to "
"create and manage additional custom values."
msgstr ""
"Añade los campos adicionales al perfil estándar del usuario de WordPress. La "
"forma más fácil de crear y gestionar los valores personalizados adicionales."
#: product_list.php:322
msgid ""
"Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize "
"bar styles and appearance."
msgstr ""
"Añade y muestra los anuncios publicitarios de HTML en el sitio de WordPress. "
"Personaliza los estilos y la apariencia de la barra."
#: product_list.php:332
msgid ""
"Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and "
"widgets."
msgstr ""
"Añade las citas personalizables y bloques de consejos a las entradas, "
"páginas y widgets de WordPress."
#: product_list.php:339
msgid ""
"Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your "
"customers."
msgstr ""
"Añade el plugin de valoración a tu sitio de WordPress para recibir "
"comentarios de tus clientes."
#: product_list.php:349
msgid ""
"Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy "
"properties. Add, search and browse listings easily."
msgstr ""
"Crea tu sitio personal de bienes inmuebles basando en WordPress. Vende, "
"alquila y compra las propiedades. Añade, busca y navega las listas "
"fácilmente."
#: product_list.php:359
msgid ""
"Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. "
"Connect your blog readers with a relevant content."
msgstr ""
"Añade las entradas relacionadas, destacadas, recientes y populares a tu "
"sitio de WordPress. Conecta a tus lectores de blog con el contenido "
"relevante."
#: product_list.php:366
msgid ""
"Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced "
"settings and detailed reports."
msgstr ""
"Envía mensajes de correo masivo a los usuarios de WordPress. Plantillas "
"personalizadas, ajustes avanzados e informes detallados."
#: product_list.php:376
msgid ""
"The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create "
"beautifully animated slides just in a few clicks."
msgstr ""
"El mejor adaptable carrusel plugin para tu sitio de WordPress. Crea las "
"diapositivas maravillosamente animadas con sólo unos clics."
#: product_list.php:383
msgid ""
"Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, "
"Yahoo, Hotmail and other services."
msgstr ""
"Configura el servidor SMTP para recibir mensajes de correo electrónico de "
"WordPress en Gmail, Yahoo, Hotmail y otros servicios."
#: product_list.php:390
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and "
#| "widgets. FB, Twitter, G+1, Pinterest, LinkedIn."
msgid ""
"Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. "
"FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn."
msgstr ""
"Añade los botones y widgets de los medios de comunicación social a las "
"entradas, páginas y widgets de WordPress. FB, Twitter, G+1, Pinterest, "
"LinkedIn."
#: product_list.php:400
msgid ""
"Add social media login, registration, and commenting to your WordPress "
"website."
msgstr ""
"Añade el acceso, registro y comentarios a los medios de comunicación social "
"a tu sitio de WordPress."
#: product_list.php:407
msgid ""
"Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. "
"Collect data and subscribe your users."
msgstr ""
"Añade el formulario de inscripción al boletín de noticias a las entradas, "
"páginas y widgets de WordPress. Recoge los datos y suscribe a tus usuarios a "
"las noticias."
#: product_list.php:417
msgid ""
"Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website "
"posts, pages, and widgets."
msgstr ""
"Añade los testimonios y comentarios de tus clientes a las entradas, páginas "
"y widgets en el sitio de WordPress."
#: product_list.php:424
msgid ""
"Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline "
"attendance and generate reports."
msgstr ""
"Mejor plugin de hoja del horario de trabajo para WordPress. Sigue el tiempo "
"laboral de los empleados, optimiza el horario de trabajo en la oficina y "
"crea informes generales."
#: product_list.php:434
msgid ""
"Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts "
"and pages."
msgstr ""
"Añade los botones de Twitter Seguir, Twittear, Hashtag y Mencionar a las "
"entradas y páginas de WordPress."
#: product_list.php:444
msgid ""
"Automatically check and update WordPress website core with all installed "
"plugins and themes to the latest versions."
msgstr ""
"Compruebа y actualiza automáticamente el núcleo de sitio de WordPress a las "
"últimas versiones con todos plugins y temas que tienes instalados."
#: product_list.php:454
msgid ""
"Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, "
"copy, and delete user roles."
msgstr ""
"Poderoso plugin de gestión de funciones para el sitio de WordPress. Crea, "
"edita, copia y borra los perfiles de usuarios."
#: product_list.php:464
msgid ""
"Display live count of online visitors who are currently browsing your "
"WordPress website."
msgstr ""
"Lleva la cuenta de los visitantes en línea que están hojeando tu sitio de "
"WordPress en ese momento."
#: product_list.php:474
msgid ""
"Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your "
"WordPress website database."
msgstr ""
"Haz la copia de seguridad y exporta el contenido de Zendesk Centro de Ayuda "
"automáticamente a tu base de datos en el sitio de WordPress."
#~ msgid "Add BWS Shortcode"
#~ msgstr "Añadir BWS shortcode"
#~ msgid "Add BWS Plugins Shortcode"
#~ msgstr "Añadir shortcode de plugins BWS"
#~ msgid "Installing Plugin"
#~ msgstr "Instalando el plugin"
#~ msgid "Downloading install package from"
#~ msgstr "Descargando el paquete de instalación de"
#~ msgid ""
#~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Error al descargar el archivo zip. Por favor, sube el plugin manualmente"
#~ msgid "Unpacking the package"
#~ msgstr "Desempacando el paquete"
#~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Error al abrir el archivo zip. Por favor, sube el plugin manualmente"
#~ msgid ""
#~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload "
#~ "the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Tu servidor no admite ni ZipArchive ni Phar. Por favor, sube el plugin "
#~ "manualmente"
#~ msgid "The plugin %s is successfully installed."
#~ msgstr "El plugin %s se ha instalado con éxito."
#~ msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr "UploadDir no se puede editar. Por favor, sube el plugin manualmente"
#~ msgid "Activate Plugin"
#~ msgstr "Activar plugin"
#~ msgid "Congratulations! Pro license is activated successfully."
#~ msgstr "¡Felicitaciones! Licencia Pro está activada con éxito."
#~ msgid "You will be automatically redirected to the %s in %s seconds."
#~ msgstr "En %s segundos automáticamente serás dirigido a %s."
#~ msgid "Settings page"
#~ msgstr "Página de ajustes"
#~ msgid "Please, enter your license key"
#~ msgstr "Por favor, introduce tu clave de licencia"
#~ msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
#~ msgstr "En 5 segundos automáticamente serás dirigido a la nueva ubicación."
#~ msgid "Check premium options on the plugin settings page!"
#~ msgstr "¡Comprueba las opciones premium en la página de ajustes del plugin!"
#~ msgid "File %s edited successfully."
#~ msgstr "Archivo %s editado con éxito."
#~ msgid "Not enough permissions to create or update the file"
#~ msgstr "No hay suficientes permisos para crear o actualizar el archivo"
#~ msgid "Not enough permissions to create the file"
#~ msgstr "No hay suficientes permisos para crear el archivo"
#~ msgid "Editing"
#~ msgstr "Editar"
#~ msgid "Create your personal car rental/booking and reservation website."
#~ msgstr "Crea tu sitio personal de alquiler/reserva de automóviles."
#~ msgid "Add custom fields to WordPress website search results."
#~ msgstr ""
#~ "Añade los campos personalizados a los resultados de búsqueda en el sitio "
#~ "de WordPress."
#~ msgid ""
#~ "Add Google +1, Share, Follow, Hangout buttons and profile badge to "
#~ "WordPress posts, pages and widgets."
#~ msgstr ""
#~ "Añade los botones de Google +1 Compartir, Seguir, Hangout e insignia de "
#~ "perfil a las entradas, páginas y widgets de WordPress."
#~ msgid ""
#~ "Protect WordPress website forms from spam entries by means of math logic."
#~ msgstr ""
#~ "Protege los formularios en el sitio de WordPress de las entradas de spam "
#~ "mediante lógica matemática."
#~ msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully."
#~ msgstr ""
#~ "¡Felicitaciones! La licencia Pro Membership está activada con éxito."
#~ msgid "Email with system info is sent to"
#~ msgstr "El correo electrónico con información de sistema es enviado a"
#~ msgid "Browse Free WordPress Themes"
#~ msgstr "Navegar gratis temas WordPress"
#~ msgid ""
#~ "You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please "
#~ "check and edit your license or domain if necessary using you personal "
#~ "Client Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 "
#~ "hours, otherwise the Pro plugin will be deactivated."
#~ msgstr ""
#~ "Puedes usar una licencia Pro del plugin para un solo dominio. Por favor, "
#~ "comprueba y edita tu licencia o dominio si es necesario utilizando tu "
#~ "Área de Cliente. Te recomendamos que resuelva el problema en 24 horas, de "
#~ "lo contrario el plugin Pro se desactivará."
#~ msgid "email"
#~ msgstr "correo electrónico"
#~ msgid "Please enter valid %1$s Account %2$s"
#~ msgstr "Por favor, introduce %2$s válido para cuenta de %1$s "
#~ msgid "email address"
#~ msgstr "dirección de correo electrónico"
#~ msgid ""
#~ "The %1$s you specified for %2$s Account is already used by another user"
#~ msgstr ""
#~ "La %1$s que has especificado para cuenta de %2$s ya es utilizada por otro "
#~ "usuario"
#~ msgid "Social Login Accounts"
#~ msgstr "Сuentas de Social Login"
#~ msgid "existing Gmail address"
#~ msgstr "dirección de Gmail existente"
#~ msgid "Enter %s to enable sign in with Social Login button."
#~ msgstr "Introduce %s para activar el acceso con el botón de Social Login."
#~ msgid "This email is already registered, please choose another one."
#~ msgstr "Este correo electrónico ya está registrado, por favor, elija otro."
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "ERROR"
#~ msgid "https://bestwebsoft.com/"
#~ msgstr "https://bestwebsoft.com/"
#~ msgid "BestWebSoft"
#~ msgstr "BestWebSoft"
#~ msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/social-login/"
#~ msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/social-login/"
#~ msgid "Social Login by BestWebSoft"
#~ msgstr "Social Login by BestWebSoft"
#~ msgid "Sign In with %1$s"
#~ msgstr "Acceder con %1$s"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
#~ msgid "login failed"
#~ msgstr "error de acceso"
#~ msgid "provided token is invalid"
#~ msgstr "token proporcionado no es válido"
#~ msgid "provided token data is invalid"
#~ msgstr "proporcionados datos de token no son válidos"
#~ msgid "user data is insufficient for registration"
#~ msgstr "datos de usuario son insuficientes para el registro"
#~ msgid "you need to verify your account Email"
#~ msgstr "necesitas verificar el correo electrónico de tu cuenta"
#~ msgid "new users registration is disabled"
#~ msgstr "registro de nuevos usuarios está desactivado"
#~ msgid "failed to register new user"
#~ msgstr "error al registrar nuevo usuario"
#~ msgid "please allow the access to your profile information"
#~ msgstr "permite el acceso a la información de tu perfil"
#~ msgid ""
#~ "Choose the buttons position in the form. This option is available only "
#~ "for Login and Registration forms."
#~ msgstr ""
#~ "Elija la posición de los botones en el formulario. Esta opción está "
#~ "disponible sólo para los formularios de Acceso y Registro."
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Abajo"
#~ msgid "Before the submit button"
#~ msgstr "Antes del botón Enviar"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Arriba"
#~ msgid "Buttons Position"
#~ msgstr "Posición de botones"
#~ msgid "Display Button in"
#~ msgstr "Mostrar el Botón en"
#~ msgid "Client ID"
#~ msgstr "ID de cliente"
#~ msgid "Custom code"
#~ msgstr "Código personalizado"
#~ msgid "Settings saved"
#~ msgstr "Ajustes guardados"
#~ msgid "WordPress Comments form"
#~ msgstr "Formulario de Comentarios de WordPress"
#~ msgid "WordPress Registration form"
#~ msgstr "Formulario de Registro de WordPress"
#~ msgid "WordPress Login form"
#~ msgstr "Formulario de Acceso de WordPress"
#~ msgid "Social Login Settings"
#~ msgstr "Ajustes de Social Login"