2434 lines
98 KiB
Plaintext
2434 lines
98 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2019 freemius
|
||
# This file is distributed under the same license as the freemius package.
|
||
# Translators:
|
||
# Robert Premmerce <info@premmerce.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WordPress SDK\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Vova Feldman <vova@freemius.com>\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/ru_RU/)\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:1688
|
||
msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error."
|
||
msgstr "Freemius SDK не удалось найти основной файл плагина. Пожалуйста, свяжитесь с sdk@freemius.com с текущей ошибкой."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:1690
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2011
|
||
msgid "I found a better %s"
|
||
msgstr "Я нашел лучший %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2013
|
||
msgid "What's the %s's name?"
|
||
msgstr "Какое название %s?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2019
|
||
msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue."
|
||
msgstr "Это временная %s. Сейчас проходит проверка на наличие ошибок. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2021
|
||
msgid "Deactivation"
|
||
msgstr "Деактивация"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2022
|
||
msgid "Theme Switch"
|
||
msgstr "Переключатель шаблона "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php2031, templates/forms/resend-key.php:24
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Другие"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2039
|
||
msgid "I no longer need the %s"
|
||
msgstr "%s больше не понадобится."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2046
|
||
msgid "I only needed the %s for a short period"
|
||
msgstr "%s требовалась на короткое время"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2052
|
||
msgid "The %s broke my site"
|
||
msgstr "%s повредила мой сайт"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2059
|
||
msgid "The %s suddenly stopped working"
|
||
msgstr "%s внезапно перестала работать "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2069
|
||
msgid "I can't pay for it anymore"
|
||
msgstr "Я больше не могу оплачивать это. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2071
|
||
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
|
||
msgstr "Какая стоимость была бы для Вас приемлемой? "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2077
|
||
msgid "I don't like to share my information with you"
|
||
msgstr "Я не хочу делиться личной информацией с Вами"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2098
|
||
msgid "The %s didn't work"
|
||
msgstr "%s не сработала"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2108
|
||
msgid "I couldn't understand how to make it work"
|
||
msgstr "Я не могу понять как сделать так, чтобы оно работало"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2116
|
||
msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support"
|
||
msgstr "%s отличная возможность, но мне нужен определенный функционал, который вы не поддерживаете. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2118
|
||
msgid "What feature?"
|
||
msgstr "Какой функционал?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2122
|
||
msgid "The %s is not working"
|
||
msgstr "%s не работает"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2124
|
||
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
|
||
msgstr "Пожалуйста, сообщите о функционале, который не работает, чтобы мы смогли исправить его для дальнейшего использования. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2128
|
||
msgid "It's not what I was looking for"
|
||
msgstr "Это не то, что я искал. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2130
|
||
msgid "What you've been looking for?"
|
||
msgstr "Что именно Вы ищите? "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2134
|
||
msgid "The %s didn't work as expected"
|
||
msgstr "%s не сработала как ожидалось"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:2136
|
||
msgid "What did you expect?"
|
||
msgstr "Каковы были Ваши ожидания? "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php2942, templates/debug.php:20
|
||
msgid "Freemius Debug"
|
||
msgstr "Исправление ошибок Freemius"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3670
|
||
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
|
||
msgstr "Я не знаю, что такое сURL и как его установить. Пожалуйста, помогите мне."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3672
|
||
msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update."
|
||
msgstr "Мы обязательно свяжемся с Вашим хостинг провайдером и найдем решение. Как только у нас появится информация, Вам будет отправлено письмо на почту. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3679
|
||
msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again."
|
||
msgstr "Отлично! Пожалуйста, установите сURL и активируйте его в Вашем файле php.ini .Также, найдите директиву 'disable_functions' в файле php.ini и удалите все неактивные методы которые начинаются на 'curl_'. Чтобы убедится, что активация прошла успешно, используйте 'phpinfo()'. После активации, деактивируйте %s и снова активируйте ее. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3784
|
||
msgid "Yes - do your thing"
|
||
msgstr "Да, делайте то, что Вам нужно. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3789
|
||
msgid "No - just deactivate"
|
||
msgstr "Нет. Нужно деактивировать. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php3834, includes/class-freemius.php4343,
|
||
#: includes/class-freemius.php5442, includes/class-freemius.php11545,
|
||
#: includes/class-freemius.php14916, includes/class-freemius.php14968,
|
||
#: includes/class-freemius.php15030, includes/class-freemius.php17263,
|
||
#: includes/class-freemius.php17273, includes/class-freemius.php17882,
|
||
#: includes/class-freemius.php18742, includes/class-freemius.php18857,
|
||
#: includes/class-freemius.php19001, templates/add-ons.php:43
|
||
msgctxt "exclamation"
|
||
msgid "Oops"
|
||
msgstr "Упс!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:3903
|
||
msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience."
|
||
msgstr "Спасибо, что предоставили нам возможность исправить ошибку. Сообщение уже отправлено нашим техническим специалистам. Мы с Вами свяжемся, как только будет новая информация о %s. Благодарны за понимание. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:4340
|
||
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
|
||
msgid "%s cannot run without %s."
|
||
msgstr "%s не работает без %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:4341
|
||
msgctxt "addonX cannot run..."
|
||
msgid "%s cannot run without the plugin."
|
||
msgstr "%s не может работать без плагина. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php4487, includes/class-freemius.php4512,
|
||
#: includes/class-freemius.php:17953
|
||
msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error."
|
||
msgstr "Неожиданная ошибка API. Пожалуйста, свяжитесь с автором %s в котором была обнаружена ошибка. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:5130
|
||
msgid "Premium %s version was successfully activated."
|
||
msgstr "Премиум версия %s была успешно активирована. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php5142, includes/class-freemius.php:7004
|
||
msgctxt ""
|
||
msgid "W00t"
|
||
msgstr "Вау!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:5157
|
||
msgid "You have a %s license."
|
||
msgstr "У Вас есть лицензия %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php5161, includes/class-freemius.php14337,
|
||
#: includes/class-freemius.php14348, includes/class-freemius.php17177,
|
||
#: includes/class-freemius.php17491, includes/class-freemius.php17557,
|
||
#: includes/class-freemius.php:17707
|
||
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
|
||
msgid "Yee-haw"
|
||
msgstr "Ура!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:5425
|
||
msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license."
|
||
msgstr "Бесплатный период пользования %s закончился. Этот плагин является премиум продуктом и он был деактивирован автоматически. Если Вы планируете дальнейшее его использование, пожалуйста купите лицензию. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:5429
|
||
msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin."
|
||
msgstr "%s является премиум продуктом. Необходимо купить лицензию перед активацией плагина. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php5438, templates/add-ons.php103,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:288
|
||
msgid "More information about %s"
|
||
msgstr "Больше информации о %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:5439
|
||
msgid "Purchase License"
|
||
msgstr "Купите лицензию "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php6372, templates/connect.php:163
|
||
msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s."
|
||
msgstr "Мы отправили Вам письмо для активации %s на Ваш электронный адрес %s. Пожалуйста, нажмите на кнопку активации в этом письме %s. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:6376
|
||
msgid "start the trial"
|
||
msgstr "Начать тестовый период"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php6377, templates/connect.php:167
|
||
msgid "complete the install"
|
||
msgstr "Закончить установку"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:6490
|
||
msgid "You are just one step away - %s"
|
||
msgstr "Вам осталось совсем немножко %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:6493
|
||
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now"
|
||
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
|
||
msgstr "Закончить активацию %s сейчас "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:6571
|
||
msgid "We made a few tweaks to the %s, %s"
|
||
msgstr "Мы усовершенствовали в %s, %s для лучшей работы "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:6575
|
||
msgid "Opt in to make \"%s\" better!"
|
||
msgstr "Opt in to make \"%s\" better!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:7003
|
||
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
|
||
msgstr "Обновление %s было успешно завершено"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php8925, includes/class-fs-plugin-updater.php886,
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1081,
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1088,
|
||
#: templates/auto-installation.php:32
|
||
msgid "Add-On"
|
||
msgstr "Функционал плагина "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php8927, templates/debug.php359,
|
||
#: templates/debug.php:520
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Плагин "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php8928, templates/debug.php359,
|
||
#: templates/debug.php520, templates/forms/deactivation/form.php:67
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Шаблон "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:11412
|
||
msgid "Invalid site details collection."
|
||
msgstr "Invalid site details collection."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:11532
|
||
msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?"
|
||
msgstr "К сожалению, Ваш почтовый адрес не найден в системе. Вы уверены, что предоставили правильный адрес? "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:11534
|
||
msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?"
|
||
msgstr "Активная лицензия выданная на этот электронный адрес не была найдена. Вы уверены, что предоставили правильный электронный адрес?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:11808
|
||
msgid "Account is pending activation."
|
||
msgstr "Учетная запись в процессе активации"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php11920,
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:47
|
||
msgid "Buy a license now"
|
||
msgstr "Buy a license now"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php11932,
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:46
|
||
msgid "Renew your license now"
|
||
msgstr "Renew your license now"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:11936
|
||
msgid "%s to access version %s security & feature updates, and support."
|
||
msgstr "%s to access version %s security & feature updates, and support."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:14319
|
||
msgid "%s activation was successfully completed."
|
||
msgstr "Активация %s была успешно завершена"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:14333
|
||
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
|
||
msgstr "Ваша учетная запись была успешно активирована согласно плану %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php14344, includes/class-freemius.php:17553
|
||
msgid "Your trial has been successfully started."
|
||
msgstr "Ваш тестовый период успешно начат"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php14914, includes/class-freemius.php14966,
|
||
#: includes/class-freemius.php:15028
|
||
msgid "Couldn't activate %s."
|
||
msgstr "Невозможно активировать %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php14915, includes/class-freemius.php14967,
|
||
#: includes/class-freemius.php:15029
|
||
msgid "Please contact us with the following message:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, напишите нам сообщение следующего содержания:"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15378, includes/class-freemius.php:19839
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Сделать апгрейд "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:15384
|
||
msgid "Start Trial"
|
||
msgstr "Начать тестовый период"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:15386
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Цены "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15448, includes/class-freemius.php:15450
|
||
msgid "Affiliation"
|
||
msgstr "Партнерство "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15478, includes/class-freemius.php15480,
|
||
#: templates/account.php150, templates/debug.php:324
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Личный кабинет"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15493, includes/class-freemius.php15495,
|
||
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Контакты "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15505, includes/class-freemius.php15507,
|
||
#: includes/class-freemius.php19849, templates/account.php100,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:41
|
||
msgid "Add-Ons"
|
||
msgstr "Настройки плагина "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:15541
|
||
msgctxt "ASCII arrow left icon"
|
||
msgid "←"
|
||
msgstr "←"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:15541
|
||
msgctxt "ASCII arrow right icon"
|
||
msgid "➤"
|
||
msgstr "➤"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15543, templates/pricing.php:97
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Цены"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php15756,
|
||
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67
|
||
msgid "Support Forum"
|
||
msgstr "Форум поддержки "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:16542
|
||
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
|
||
msgstr "Ваш электронный адрес был успешно подтвержден и Вы просто молодец!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:16543
|
||
msgctxt "a positive response"
|
||
msgid "Right on"
|
||
msgstr "Все верно!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17168
|
||
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
|
||
msgstr "Ваш %s план был успешно обновлен"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17170
|
||
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
|
||
msgstr "Покупка %s плагина успешно состоялась"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17173
|
||
msgid "Download the latest version"
|
||
msgstr "Скачай последнюю версию"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17259
|
||
msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain"
|
||
msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s"
|
||
msgstr "Ваш сервер блокирует доступ к Freemius' API, что является очень важным для синхронизации с %1s. Пожалуйста, свяжитесь с Вашим хостинг провайдером для разрешения доступа к %2s "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php17262, includes/class-freemius.php17678,
|
||
#: includes/class-freemius.php:17755
|
||
msgid "Error received from the server:"
|
||
msgstr "Ошибка сервера"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17272
|
||
msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
|
||
msgstr "Вероятно один из параметров является неверным. Обновите свой Public Key, Secret Key&User ID и повторите попытку."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php17454, includes/class-freemius.php17683,
|
||
#: includes/class-freemius.php17726, includes/class-freemius.php:17829
|
||
msgctxt ""
|
||
msgid "Hmm"
|
||
msgstr "Хм..."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17467
|
||
msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
|
||
msgstr "Вероятно Вы все еще пользуетесь сервисом согласно плану %s. Если Вы обновляли или меняли свой тарифный план, то вероятно существуют какие-то трудности связанные с Вашим программным обеспечением. Извините. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php17468, templates/account.php102,
|
||
#: templates/add-ons.php134, templates/account/partials/addon.php:43
|
||
msgctxt "trial period"
|
||
msgid "Trial"
|
||
msgstr "Тестовый период"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17473
|
||
msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s."
|
||
msgstr "Я провел апгрейд аккаунта, но при попытке синхронизировать лицензию, мой тарифный план не меняется. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php17477, includes/class-freemius.php:17535
|
||
msgid "Please contact us here"
|
||
msgstr "Пожалуйста, напишите нам сообщение здесь. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17487
|
||
msgid "Your plan was successfully upgraded."
|
||
msgstr "Ваш тарифный план был успешно изменен. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17505
|
||
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
|
||
msgstr "Ваш тарифный план был успешно изменен на %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17521
|
||
msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever."
|
||
msgstr "Срок действия Вашей лицензии закончился. Вы можете продолжать пользоваться бесплатной версией %s на бессрочной основе."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17523
|
||
msgid "Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
|
||
msgstr "Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17531
|
||
msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support."
|
||
msgstr "Ваша лицензия была аннулирована. Если Вы считаете, что это ошибка, пожалуйста свяжитесь с нашей службой поддержки. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17544
|
||
msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support."
|
||
msgstr "Срок действия Вашей лицензии закончен. Вы можете продолжать пользоваться всеми возможностями %s продлив Вашу лицензию. Вы также будете получать доступ к обновлениям и поддержке. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17567
|
||
msgid "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features."
|
||
msgstr "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17569
|
||
msgid "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
|
||
msgstr "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17674
|
||
msgid "It looks like the license could not be activated."
|
||
msgstr "Вероятно возникли трудности с активацией лицензии. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17704
|
||
msgid "Your license was successfully activated."
|
||
msgstr "Ваша лицензия была успешно активирована. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17730
|
||
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
|
||
msgstr "Вероятно Ваш сайт не использует активную лицензию сейчас. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17754
|
||
msgid "It looks like the license deactivation failed."
|
||
msgstr "Вероятно деактивация лицензии не состоялась. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17782
|
||
msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
|
||
msgstr "Ваша лицензия была успешно деактивирована и Вы снова пользуетесь планом %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17783
|
||
msgid "O.K"
|
||
msgstr "O.K."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17836
|
||
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes."
|
||
msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17845
|
||
msgid "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s."
|
||
msgstr "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17887
|
||
msgid "You are already running the %s in a trial mode."
|
||
msgstr "Вы уже пользуетесь тестовой версией %s "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17898
|
||
msgid "You already utilized a trial before."
|
||
msgstr "Вы уже использовали Ваш тестовый период"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17912
|
||
msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial."
|
||
msgstr "Тарифного плана % не существует, поэтому Вы не можете начать тестовый период. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17923
|
||
msgid "Plan %s does not support a trial period."
|
||
msgstr "Тарифный план % не предусматривает тестового периода. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17934
|
||
msgid "None of the %s's plans supports a trial period."
|
||
msgstr "Тарифные планы %s не предусматривают тестовый период. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:17984
|
||
msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)"
|
||
msgstr "Возможно, Ваш тестовый период уже закончился. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18020
|
||
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes."
|
||
msgstr "К сожалению у нас возникли трудности с отменой Вашего тестового периода. Пожалуйста, повторите попытку через несколько минут."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18039
|
||
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
|
||
msgstr "Ваш бесплатный тестовый период был успешно отменен. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18346
|
||
msgid "Version %s was released."
|
||
msgstr "Релиз версии %s состоялся. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18346
|
||
msgid "Please download %s."
|
||
msgstr "Пожалуйста, скачайте %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18353
|
||
msgid "the latest %s version here"
|
||
msgstr "Последняя версия %s здесь"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18358
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новое "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18363
|
||
msgid "Seems like you got the latest release."
|
||
msgstr "Вероятно, Вы пользуетесь последней версией"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18364
|
||
msgid "You are all good!"
|
||
msgstr "Все прошло хорошо!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18632
|
||
msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box."
|
||
msgstr "Письмо подтверждение было только что отправлено на %s. Если Вы не получите его через 5 минут, пожалуйста, проверьте папку спам."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18769
|
||
msgid "Site successfully opted in."
|
||
msgstr "Site successfully opted in."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php18770, includes/class-freemius.php:19581
|
||
msgid "Awesome"
|
||
msgstr "Отлично!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php18786, templates/forms/optout.php:32
|
||
msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data."
|
||
msgstr "Вы очень помогаете нам совершенствовать %s разрешая следить за некоторыми данными о пользовании. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18787
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Thank you!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18794
|
||
msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s."
|
||
msgstr "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18923
|
||
msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."
|
||
msgstr "Пожалуйста, проверьте свою электронную почту. Вы должны были получить письмо от %s для подтверждения смены прав использования. По причинам безопасности, Вы должны подтвердить изменения на протяжении 15 минут. Если письмо не пришло, пожалуйста проверьте папку спам. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18929
|
||
msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval."
|
||
msgstr "Спасибо, что подтвердили изменение прав использования. Вам отправлено письмо на %s для окончательного подтверждения. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18934
|
||
msgid "%s is the new owner of the account."
|
||
msgstr "%я является новым владельцем аккаунта"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18936
|
||
msgctxt "as congratulations"
|
||
msgid "Congrats"
|
||
msgstr "Поздравления! "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18956
|
||
msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered."
|
||
msgstr "Извините, нам не удалось обновить электронный адрес. Другой пользователь с таким же адресом уже был зарегистрирован. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18957
|
||
msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button."
|
||
msgstr "Если Вы передаете права пользования аккаунтом %s %s нажмите кнопку \" Сменить права использования\""
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18964
|
||
msgid "Change Ownership"
|
||
msgstr "Сменить владельца лицензии "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18972
|
||
msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."
|
||
msgstr "Ваш электронный адрес был успешно обновлен. Через несколько минут Вы получите письмо с инструкциями для подтверждения"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18984
|
||
msgid "Please provide your full name."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите Ваше полное имя"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:18989
|
||
msgid "Your name was successfully updated."
|
||
msgstr "Ваше имя было успешно обновлено"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19050
|
||
msgid "You have successfully updated your %s."
|
||
msgstr "Вы успешно обновили Ваш %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19190
|
||
msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."
|
||
msgstr "Сообщаем, что информация о дополнительных настройках %s предоставляется со стороннего сервера. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19191
|
||
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
|
||
msgid "Heads up"
|
||
msgstr "Внимание!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19621
|
||
msgctxt "exclamation"
|
||
msgid "Hey"
|
||
msgstr "Привет!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19621
|
||
msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial."
|
||
msgstr "Тебе нравится пользоваться %s? Воспользуйся всеми нашими премиум возможностями на протяжении %d - дневного тестового периода. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19629
|
||
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
|
||
msgstr "Бесплатное пользование на протяжении %s дней. Отмена в любое время. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19630
|
||
msgid "No credit card required"
|
||
msgstr "Не требуются данные платежной карты"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php19637, templates/forms/trial-start.php:53
|
||
msgctxt "call to action"
|
||
msgid "Start free trial"
|
||
msgstr "Начни тестовый период!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19714
|
||
msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!"
|
||
msgstr "Привет! Знали ли Вы, что %s предоставляет реферальную программу? Если Вам нравится %s, Вы можете стать нашим представителем и зарабатывать!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:19723
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Узнать больше"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php19873, templates/account.php406,
|
||
#: templates/account.php509, templates/connect.php171,
|
||
#: templates/connect.php421, templates/forms/license-activation.php24,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:235
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "Активировать лицензию"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php19874, templates/account.php469,
|
||
#: templates/account.php508, templates/account/partials/site.php:256
|
||
msgid "Change License"
|
||
msgstr "Изменить лицензию "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php19956, templates/account/partials/site.php:161
|
||
msgid "Opt Out"
|
||
msgstr "Отказаться от использования"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php19958, includes/class-freemius.php19963,
|
||
#: templates/account/partials/site.php43,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:161
|
||
msgid "Opt In"
|
||
msgstr "Присоединиться"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20187
|
||
msgid " The paid version of %1s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2s features. %3s"
|
||
msgstr " The paid version of %1s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2s features. %3s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20195
|
||
msgid "Activate %s features"
|
||
msgstr "Activate %s features"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20208
|
||
msgid "Please follow these steps to complete the upgrade"
|
||
msgstr "Пожалуйста, пройдите эти шаги для того, чтобы произвести апгрейд"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20212
|
||
msgid "Download the latest %s version"
|
||
msgstr "Скачайте последнюю версию %s"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20216
|
||
msgid "Upload and activate the downloaded version"
|
||
msgstr "Загрузите и активируйте скачанную версию"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20218
|
||
msgid "How to upload and activate?"
|
||
msgstr "Как загрузить и активировать?"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20352
|
||
msgid "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on."
|
||
msgstr "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20513
|
||
msgid "Auto installation only works for opted-in users."
|
||
msgstr "Авто установка работает только для зарегистрированных пользователей."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php20523, includes/class-freemius.php20556,
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1060,
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1074
|
||
msgid "Invalid module ID."
|
||
msgstr "Неверный ID модуля"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php20532, includes/class-fs-plugin-updater.php:1096
|
||
msgid "Premium version already active."
|
||
msgstr "Премиум версия уже активирована"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20539
|
||
msgid "You do not have a valid license to access the premium version."
|
||
msgstr "У Вас нет необходимых лицензионных прав для пользования премиум версией"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20546
|
||
msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."
|
||
msgstr "Плагин является 'Serviсeware'. Это означает, что он не имеет премиум версию кода. "
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php20564, includes/class-fs-plugin-updater.php:1095
|
||
msgid "Premium add-on version already installed."
|
||
msgstr "Премиум версия плагина была установлена"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:20909
|
||
msgid "View paid features"
|
||
msgstr "Просмотр платных возможностей"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21229
|
||
msgid "Thank you so much for using %s and its add-ons!"
|
||
msgstr "Thank you so much for using %s and its add-ons!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21230
|
||
msgid "Thank you so much for using %s!"
|
||
msgstr "Thank you so much for using %s!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21236
|
||
msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s."
|
||
msgstr "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21240
|
||
msgid "Thank you so much for using our products!"
|
||
msgstr "Thank you so much for using our products!"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21241
|
||
msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them."
|
||
msgstr "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21260
|
||
msgid "%s and its add-ons"
|
||
msgstr "%s and its add-ons"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21269
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Products"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php21276, templates/connect.php:272
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Yes"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php21277, templates/connect.php:273
|
||
msgid "send me security & feature updates, educational content and offers."
|
||
msgstr "send me security & feature updates, educational content and offers."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php21278, templates/connect.php:278
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php21280, templates/connect.php:280
|
||
msgid "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers."
|
||
msgstr "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers."
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21290
|
||
msgid "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard 🙂"
|
||
msgstr "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard 🙂"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php21292, templates/connect.php:287
|
||
msgid "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:"
|
||
msgstr "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:"
|
||
|
||
#: includes/class-freemius.php:21574
|
||
msgid "License key is empty."
|
||
msgstr "License key is empty."
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php184,
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:57
|
||
msgid "Renew license"
|
||
msgstr "Renew license"
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php189,
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:58
|
||
msgid "Buy license"
|
||
msgstr "Buy license"
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:278
|
||
msgid "There is a %s of %s available."
|
||
msgstr "There is a %s of %s available."
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:282
|
||
msgid "new version"
|
||
msgstr "new version"
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:305
|
||
msgid "Important Upgrade Notice:"
|
||
msgstr "Important Upgrade Notice:"
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1125
|
||
msgid "Installing plugin: %s"
|
||
msgstr "Установка плагина: %s"
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1166
|
||
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
|
||
msgstr "Невозможно присоединиться к системе файлов. Пожалуйста, подтвердите свои данные. "
|
||
|
||
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1348
|
||
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
|
||
msgstr "Удаленный пакет плагинов не содержит папку с нужным описанием URL и смена имени не срабатывает. "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php369,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:292
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr "Купить"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:372
|
||
msgid "Start my free %s"
|
||
msgstr "Начать мой бесплатный %s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:413
|
||
msgid "Install Free Version Now"
|
||
msgstr "Install Free Version Now"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php414, templates/auto-installation.php111,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php272,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:322
|
||
msgid "Install Now"
|
||
msgstr "Установить сейчас "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:425
|
||
msgctxt "as download latest version"
|
||
msgid "Download Latest Free Version"
|
||
msgstr "Download Latest Free Version"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php426, templates/account.php80,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:21
|
||
msgctxt "as download latest version"
|
||
msgid "Download Latest"
|
||
msgstr "Скачать последнюю версию"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:436
|
||
msgid "Install Free Version Update Now"
|
||
msgstr "Install Free Version Update Now"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php437, templates/account.php:460
|
||
msgid "Install Update Now"
|
||
msgstr "Провести обновления сейчас "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:448
|
||
msgid "Newer Free Version (%s) Installed"
|
||
msgstr "Newer Free Version (%s) Installed"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:449
|
||
msgid "Newer Version (%s) Installed"
|
||
msgstr "Более новая версия %s установлена "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:457
|
||
msgid "Latest Free Version Installed"
|
||
msgstr "Latest Free Version Installed"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:458
|
||
msgid "Latest Version Installed"
|
||
msgstr "Последняя версия установлена"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:613
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:614
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Установка "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:615
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "Часто задаваемые вопросы "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php616,
|
||
#: templates/plugin-info/description.php:55
|
||
msgid "Screenshots"
|
||
msgstr "Снимки экрана "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:617
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Журнал изменений "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:618
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Отзывы "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:619
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Other Notes"
|
||
msgstr "Другие заметки "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:634
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Features & Pricing"
|
||
msgstr "Функционал&тарифные планы "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:644
|
||
msgid "Plugin Install"
|
||
msgstr "Установка плагина "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:716
|
||
msgctxt "e.g. Professional Plan"
|
||
msgid "%s Plan"
|
||
msgstr "%s план "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:742
|
||
msgctxt "e.g. the best product"
|
||
msgid "Best"
|
||
msgstr "Лучший "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php748,
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:768
|
||
msgctxt "as every month"
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Помесячно "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:751
|
||
msgctxt "as once a year"
|
||
msgid "Annual"
|
||
msgstr "Ежегодно "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:754
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "На бессрочный период "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php768,
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php770,
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:772
|
||
msgctxt "e.g. billed monthly"
|
||
msgid "Billed %s"
|
||
msgstr "Оплачивать %s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:770
|
||
msgctxt "as once a year"
|
||
msgid "Annually"
|
||
msgstr "Один раз в год "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:772
|
||
msgctxt "as once a year"
|
||
msgid "Once"
|
||
msgstr "Один раз "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:778
|
||
msgid "Single Site License"
|
||
msgstr "Лицензия на один сайт "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:780
|
||
msgid "Unlimited Licenses"
|
||
msgstr "Неограниченная лицензия "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:782
|
||
msgid "Up to %s Sites"
|
||
msgstr "до % сайтов "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php792,
|
||
#: templates/plugin-info/features.php:82
|
||
msgctxt "as monthly period"
|
||
msgid "mo"
|
||
msgstr "на один месяц"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php799,
|
||
#: templates/plugin-info/features.php:80
|
||
msgctxt "as annual period"
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "на один год "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:853
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Стоимость "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:901
|
||
msgid "Save %s"
|
||
msgstr "Экономия %s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:911
|
||
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
|
||
msgstr "Без обязательств платить %s - аннулируй пользование в любое время "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:914
|
||
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
|
||
msgstr "После окончания Вашего бесплатного %s, платите всего лиш %s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:925
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Детальней"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php929, templates/account.php91,
|
||
#: templates/debug.php201, templates/debug.php238, templates/debug.php452,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:32
|
||
msgctxt "product version"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:936
|
||
msgctxt "as the plugin author"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:943
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Последнее обновление "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php948, templates/account.php:376
|
||
msgctxt "x-ago"
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "% тому назад "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:957
|
||
msgid "Requires WordPress Version"
|
||
msgstr "Необходима версия WordPress "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:958
|
||
msgid "%s or higher"
|
||
msgstr "%s или выше"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:965
|
||
msgid "Compatible up to"
|
||
msgstr "Совместима с "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:973
|
||
msgid "Downloaded"
|
||
msgstr "Загружен "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:977
|
||
msgid "%s time"
|
||
msgstr "%s время "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:979
|
||
msgid "%s times"
|
||
msgstr "%s раз "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:989
|
||
msgid "WordPress.org Plugin Page"
|
||
msgstr "Страница плагинов WordPress.org"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:997
|
||
msgid "Plugin Homepage"
|
||
msgstr "Главная страница плагина "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1005,
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1087
|
||
msgid "Donate to this plugin"
|
||
msgstr "Инвестировать в разработку плагина "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1012
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "Средний рейтинг "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1019
|
||
msgid "based on %s"
|
||
msgstr "Основан на %s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1023
|
||
msgid "%s rating"
|
||
msgstr "% оценка "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1025
|
||
msgid "%s ratings"
|
||
msgstr "% оценки "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1040
|
||
msgid "%s star"
|
||
msgstr "%звездочка "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1042
|
||
msgid "%s stars"
|
||
msgstr "% звездочки "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1053
|
||
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s"
|
||
msgstr "Нажмите, чтобы посмотреть отзывы, которые сформировали рейтинг %s"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1066
|
||
msgid "Contributors"
|
||
msgstr "Контрибьюторы "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1095,
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1095
|
||
msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
|
||
msgstr "Этот плагин не был тестирован с Вашей текущей версией WordPress. "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097
|
||
msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
|
||
msgstr "Этот плагин не отмечен как совместимый з Вашей версией WordPress "
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1116
|
||
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
|
||
msgstr "Платный функционал должен быть заявлен в Freemius"
|
||
|
||
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1117
|
||
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
|
||
msgstr "Функционал должен быть заявлен на WordPress.org или Freemius "
|
||
|
||
#: templates/account.php81, templates/forms/subscription-cancellation.php96,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php22,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:295
|
||
msgid "Downgrading your plan"
|
||
msgstr "Downgrading your plan"
|
||
|
||
#: templates/account.php82, templates/forms/subscription-cancellation.php97,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php23,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:296
|
||
msgid "Cancelling the subscription"
|
||
msgstr "Cancelling the subscription"
|
||
|
||
#. translators: %1s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the
|
||
#. subscription'
|
||
#: templates/account.php84, templates/forms/subscription-cancellation.php99,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php25,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:298
|
||
msgid "%1s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."
|
||
msgstr "%1s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."
|
||
|
||
#: templates/account.php85, templates/forms/subscription-cancellation.php100,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php26,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:299
|
||
msgid "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price."
|
||
msgstr "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price."
|
||
|
||
#: templates/account.php86, templates/forms/subscription-cancellation.php106,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:27
|
||
msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?"
|
||
msgstr "Отказ от пользования тестовым периодом автоматически блокирует доступ ко всем премиум возможностям. Вы уверены, что хотите отказаться?"
|
||
|
||
#: templates/account.php87, templates/forms/subscription-cancellation.php101,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php28,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:300
|
||
msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support."
|
||
msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support."
|
||
|
||
#: templates/account.php88, templates/forms/subscription-cancellation.php102,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php29,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:301
|
||
msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."
|
||
msgstr "По окончанию срока действия Вашей лицензии, Вы сможете пользоваться бесплатной версией, но у Вас не будет доступа к возможностям %s. "
|
||
|
||
#. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional")
|
||
#: templates/account.php90,
|
||
#: templates/account/partials/activate-license-button.php31,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:31
|
||
msgid "Activate %s Plan"
|
||
msgstr "Активируйте план %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months")
|
||
#: templates/account.php93, templates/account/partials/addon.php34,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:275
|
||
msgid "Auto renews in %s"
|
||
msgstr "Автоматическое продление в %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months")
|
||
#: templates/account.php95, templates/account/partials/addon.php36,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:277
|
||
msgid "Expires in %s"
|
||
msgstr "Окончание срока пользования через %s"
|
||
|
||
#: templates/account.php96, templates/account/partials/addon.php:37
|
||
msgctxt "as synchronize license"
|
||
msgid "Sync License"
|
||
msgstr "Синхронизация лицензии "
|
||
|
||
#: templates/account.php97, templates/account/partials/addon.php:38
|
||
msgid "Cancel Trial"
|
||
msgstr "Отменить тестовый период "
|
||
|
||
#: templates/account.php98, templates/account/partials/addon.php:39
|
||
msgid "Change Plan"
|
||
msgstr "Изменить план "
|
||
|
||
#: templates/account.php99, templates/account/partials/addon.php:40
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Сделать апгрейд"
|
||
|
||
#: templates/account.php101, templates/account/partials/addon.php42,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:302
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Downgrade"
|
||
msgstr "Понизить план "
|
||
|
||
#: templates/account.php103, templates/add-ons.php130,
|
||
#: templates/plugin-info/features.php72,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php44,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:31
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Бесплатная "
|
||
|
||
#: templates/account.php104, templates/account/partials/addon.php:45
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Активировать "
|
||
|
||
#: templates/account.php105, templates/debug.php371,
|
||
#: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php106,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:46
|
||
msgctxt "as product pricing plan"
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Тарифный план "
|
||
|
||
#: templates/account.php:158
|
||
msgid "Free Trial"
|
||
msgstr "Бесплатный период пользования "
|
||
|
||
#: templates/account.php:169
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr " Детали"
|
||
|
||
#: templates/account.php:179
|
||
msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
|
||
msgstr "Удалив личный кабинет, Вы автоматически деактивируете лицензию на Ваш тарифный план %s, которую Вы можете использовать на других сайтах. Если Вы хотите также приостановить регулярные платежи, нажмите на кнопку \"Отмена\" и сначала измените свой тарифный план на бесплатный. Вы уверены, что хотите продолжить удаление?"
|
||
|
||
#: templates/account.php:181
|
||
msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
|
||
msgstr "Удаление личного кабинете не может быть произведено временно. Удалите только в случае если Вы больше не хотите пользоваться %s. Вы уверены, что хотите продолжить удаление? "
|
||
|
||
#: templates/account.php:184
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Удалить личный кабинет"
|
||
|
||
#: templates/account.php196, templates/account/partials/addon.php159,
|
||
#: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "Деактивировать лицензию "
|
||
|
||
#: templates/account.php219, templates/forms/subscription-cancellation.php:125
|
||
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
|
||
#: templates/account.php219, templates/account/partials/addon.php:182
|
||
msgid "Cancel Subscription"
|
||
msgstr "Отменить подписку "
|
||
|
||
#: templates/account.php:247
|
||
msgctxt "as synchronize"
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Синхронизировать "
|
||
|
||
#: templates/account.php261, templates/debug.php:487
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: templates/account.php267, templates/debug.php:488
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Электронный адрес "
|
||
|
||
#: templates/account.php274, templates/debug.php370, templates/debug.php:526
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "User ID "
|
||
|
||
#: templates/account.php:282
|
||
msgid "Site ID"
|
||
msgstr "Site ID"
|
||
|
||
#: templates/account.php:285
|
||
msgid "No ID"
|
||
msgstr "No ID"
|
||
|
||
#: templates/account.php290, templates/debug.php243, templates/debug.php372,
|
||
#: templates/debug.php453, templates/debug.php490,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:219
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Public Key "
|
||
|
||
#: templates/account.php296, templates/debug.php373, templates/debug.php454,
|
||
#: templates/debug.php491, templates/account/partials/site.php:231
|
||
msgid "Secret Key"
|
||
msgstr "Secret Key "
|
||
|
||
#: templates/account.php:299
|
||
msgctxt "as secret encryption key missing"
|
||
msgid "No Secret"
|
||
msgstr "Нет секрета "
|
||
|
||
#: templates/account.php318, templates/account/partials/site.php112,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:114
|
||
msgid "Trial"
|
||
msgstr "Тестовый период "
|
||
|
||
#: templates/account.php337, templates/debug.php531,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:248
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Лицензионный ключ "
|
||
|
||
#: templates/account.php:367
|
||
msgid "not verified"
|
||
msgstr "не подтвержден "
|
||
|
||
#: templates/account.php376, templates/account/partials/addon.php:120
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Срок действия закончился "
|
||
|
||
#: templates/account.php:428
|
||
msgid "Premium version"
|
||
msgstr "Премиум версия "
|
||
|
||
#: templates/account.php:430
|
||
msgid "Free version"
|
||
msgstr "Бесплатная версия "
|
||
|
||
#: templates/account.php:442
|
||
msgid "Verify Email"
|
||
msgstr "Подтвердите электронный адрес "
|
||
|
||
#: templates/account.php:453
|
||
msgid "Download %s Version"
|
||
msgstr "Скачайте версию %s"
|
||
|
||
#: templates/account.php467, templates/account.php649,
|
||
#: templates/account/partials/site.php237,
|
||
#: templates/account/partials/site.php:255
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Показать "
|
||
|
||
#: templates/account.php:481
|
||
msgid "What is your %s?"
|
||
msgstr "Какой Ваш %s?"
|
||
|
||
#: templates/account.php489, templates/account/billing.php:27
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать "
|
||
|
||
#: templates/account.php:502
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Сайтов "
|
||
|
||
#: templates/account.php:513
|
||
msgid "Search by address"
|
||
msgstr "Search by address"
|
||
|
||
#: templates/account.php522, templates/account.php570, templates/debug.php236,
|
||
#: templates/debug.php364, templates/debug.php449, templates/debug.php486,
|
||
#: templates/debug.php524, templates/debug.php597,
|
||
#: templates/account/payments.php35, templates/debug/logger.php:21
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: templates/account.php523, templates/debug.php:367
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Address"
|
||
|
||
#: templates/account.php:524
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Лицензия "
|
||
|
||
#: templates/account.php:525
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Тарифный план "
|
||
|
||
#: templates/account.php:573
|
||
msgctxt "as software license"
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Лицензия "
|
||
|
||
#: templates/account.php:643
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Спрятать "
|
||
|
||
#: templates/account.php:686
|
||
msgid "Cancelling %s"
|
||
msgstr "Cancelling %s"
|
||
|
||
#: templates/account.php686, templates/account.php703,
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php27,
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:117
|
||
msgid "trial"
|
||
msgstr "trial"
|
||
|
||
#: templates/account.php701, templates/forms/deactivation/form.php:134
|
||
msgid "Cancelling %s..."
|
||
msgstr "Cancelling %s..."
|
||
|
||
#: templates/account.php704, templates/forms/subscription-cancellation.php28,
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:118
|
||
msgid "subscription"
|
||
msgstr "subscription"
|
||
|
||
#: templates/account.php:718
|
||
msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?"
|
||
|
||
#: templates/add-ons.php:36
|
||
msgid "Add Ons for %s"
|
||
msgstr "Функционал для %s"
|
||
|
||
#: templates/add-ons.php:44
|
||
msgid "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."
|
||
msgstr "Мы не можем загрузить список плагинов. Вероятно, произошла какая-то ошибка с нашей стороны. Пожалуйста, вернитесь на страницу через несколько минут. "
|
||
|
||
#: templates/add-ons.php:139
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Смотреть детальней "
|
||
|
||
#: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php208,
|
||
#: templates/forms/resend-key.php:77
|
||
msgctxt "as close a window"
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Закрыть "
|
||
|
||
#: templates/auto-installation.php:45
|
||
msgid "%s sec"
|
||
msgstr "%s секунд "
|
||
|
||
#: templates/auto-installation.php:83
|
||
msgid "Automatic Installation"
|
||
msgstr "Автоматическая установка "
|
||
|
||
#: templates/auto-installation.php:93
|
||
msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."
|
||
msgstr "Автоматическое скачивание и установка %s ( платной версии) %s начнется через %s. Если Вы хотите все сделать в ручном режиме, нажмите на кнопку \"Отменить\" сейчас. "
|
||
|
||
#: templates/auto-installation.php:104
|
||
msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."
|
||
msgstr "Процесс установки уже начат и может занять несколько минут. Пожалуйста, подождите окончания процесса и не обновляйте эту страницу. "
|
||
|
||
#: templates/auto-installation.php:109
|
||
msgid "Cancel Installation"
|
||
msgstr "Отменить установку "
|
||
|
||
#: templates/checkout.php:172
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Оплата "
|
||
|
||
#: templates/checkout.php:172
|
||
msgid "PCI compliant"
|
||
msgstr "Жалоба PCI"
|
||
|
||
#. translators: %s: name (e.g. Hey John,)
|
||
#: templates/connect.php:112
|
||
msgctxt "greeting"
|
||
msgid "Hey %s,"
|
||
msgstr "Здравствуйте %s"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:154
|
||
msgid "Allow & Continue"
|
||
msgstr "Разрешить и продолжить"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:158
|
||
msgid "Re-send activation email"
|
||
msgstr "Отправить письмо активации еще раз "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:162
|
||
msgid "Thanks %s!"
|
||
msgstr "Спасибо %s"
|
||
|
||
#: templates/connect.php172, templates/forms/license-activation.php:43
|
||
msgid "Agree & Activate License"
|
||
msgstr "Согласиться и активировать лицензию "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:181
|
||
msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:"
|
||
msgstr "Спасибо за покупку %s! Для того, чтобы начать введите свой лицензионный ключ:"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:188
|
||
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
|
||
msgstr "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:189
|
||
msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
|
||
msgstr "Никогда не пропускайте важных оповещений - подпишитесь на наши уведомления о безопасности и новом функционале."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:195
|
||
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
|
||
msgstr "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:196
|
||
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
|
||
msgstr "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:230
|
||
msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration."
|
||
msgstr "We're excited to introduce the Freemius network-level integration."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:233
|
||
msgid "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation."
|
||
msgstr "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:235
|
||
msgid "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button."
|
||
msgstr "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:237
|
||
msgid "%s's paid features"
|
||
msgstr "%s's paid features"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:242
|
||
msgid "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page."
|
||
msgstr "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:244
|
||
msgid "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention."
|
||
msgstr "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention."
|
||
|
||
#: templates/connect.php253, templates/forms/license-activation.php:46
|
||
msgid "License key"
|
||
msgstr "Лицензионный ключ"
|
||
|
||
#: templates/connect.php256, templates/forms/license-activation.php:19
|
||
msgid "Can't find your license key?"
|
||
msgstr "Не можете найти лицензионный ключ? "
|
||
|
||
#: templates/connect.php315, templates/connect.php630,
|
||
#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Пропустить"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:318
|
||
msgid "Delegate to Site Admins"
|
||
msgstr "Delegate to Site Admins"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:318
|
||
msgid "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators."
|
||
msgstr "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators."
|
||
|
||
#: templates/connect.php:346
|
||
msgid "Your Profile Overview"
|
||
msgstr "Просмотр Вашего профиля "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:347
|
||
msgid "Name and email address"
|
||
msgstr "Имя и электронный адрес "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:352
|
||
msgid "Your Site Overview"
|
||
msgstr "Просмотр Вашего сайта "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:353
|
||
msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes"
|
||
msgstr "URL сайта, версия WP, информация о PHP, плагинах и шаблонах "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:358
|
||
msgid "Admin Notices"
|
||
msgstr "Админ заметки"
|
||
|
||
#: templates/connect.php359, templates/connect.php:375
|
||
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
|
||
msgstr "Новости, объявления, маркетинг, без спама"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:364
|
||
msgid "Current %s Events"
|
||
msgstr "Текущие события %s"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:365
|
||
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
|
||
msgstr "Активация, деактивация и деинсталляция "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:374
|
||
msgid "Newsletter"
|
||
msgstr "Рассылка "
|
||
|
||
#: templates/connect.php391, templates/forms/license-activation.php:38
|
||
msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license."
|
||
msgstr "%1$s будет периодически присылать информацию %2$s с целью проверки безопасности, сообщения об обновлении функционала и подтверждения действия Вашей лицензии. "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:396
|
||
msgid "What permissions are being granted?"
|
||
msgstr "Какие предоставляются разрешения?"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:417
|
||
msgid "Don't have a license key?"
|
||
msgstr "У Вас нет лицензионного ключа?"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:418
|
||
msgid "Activate Free Version"
|
||
msgstr "Активировать бесплатную версию?"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:420
|
||
msgid "Have a license key?"
|
||
msgstr "У Вас есть лицензионный ключ?"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:428
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Политика Конфиденциальности"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:430
|
||
msgid "License Agreement"
|
||
msgstr "License Agreement"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:430
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr "Пользовательское соглашение"
|
||
|
||
#: templates/connect.php:766
|
||
msgctxt "as in the process of sending an email"
|
||
msgid "Sending email"
|
||
msgstr "Электронное письмо отправляется Вам на почту "
|
||
|
||
#: templates/connect.php:767
|
||
msgctxt "as activating plugin"
|
||
msgid "Activating"
|
||
msgstr "Активация "
|
||
|
||
#: templates/contact.php:78
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Свяжитесь с нами"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:17
|
||
msgctxt "as turned off"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Выключить "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:18
|
||
msgctxt "as turned on"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Включить "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:20
|
||
msgid "SDK"
|
||
msgstr "SDK"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:24
|
||
msgctxt "as code debugging"
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Устранение ошибок"
|
||
|
||
#: templates/debug.php54, templates/debug.php248, templates/debug.php374,
|
||
#: templates/debug.php:492
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:64
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
|
||
msgstr "Вы уверенны, что хотите удалить все данные Freemius?"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:64
|
||
msgid "Delete All Accounts"
|
||
msgstr "Удалить все аккаунты"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:71
|
||
msgid "Clear API Cache"
|
||
msgstr "Очистить кэш API"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:79
|
||
msgid "Clear Updates Transients"
|
||
msgstr "Clear Updates Transients"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:86
|
||
msgid "Sync Data From Server"
|
||
msgstr "Синхронизация данных с сервера "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:95
|
||
msgid "Migrate Options to Network"
|
||
msgstr "Migrate Options to Network"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:100
|
||
msgid "Load DB Option"
|
||
msgstr "Загрузить опцию базы данных "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:103
|
||
msgid "Set DB Option"
|
||
msgstr "Установить опцию базы данных "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:180
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Ключ "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:181
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значение "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:197
|
||
msgctxt "as software development kit versions"
|
||
msgid "SDK Versions"
|
||
msgstr "Версии SDK"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:202
|
||
msgid "SDK Path"
|
||
msgstr "путь SDK"
|
||
|
||
#: templates/debug.php203, templates/debug.php:242
|
||
msgid "Module Path"
|
||
msgstr "Путь модуля "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:204
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "активный "
|
||
|
||
#: templates/debug.php232, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Плагины "
|
||
|
||
#: templates/debug.php232, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Шаблоны "
|
||
|
||
#: templates/debug.php237, templates/debug.php369, templates/debug.php451,
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:80
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Описательная часть URL "
|
||
|
||
#: templates/debug.php239, templates/debug.php:450
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Название "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:240
|
||
msgctxt "as application program interface"
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:241
|
||
msgid "Freemius State"
|
||
msgstr "Cостояние Freemius "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:245
|
||
msgid "Network Blog"
|
||
msgstr "Network Blog"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:246
|
||
msgid "Network User"
|
||
msgstr "Network User"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:283
|
||
msgctxt "as connection was successful"
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Соединено "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:284
|
||
msgctxt "as connection blocked"
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Заблокировано "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:320
|
||
msgid "Simulate Trial Promotion"
|
||
msgstr "Simulate Trial Promotion"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:332
|
||
msgid "Simulate Network Upgrade"
|
||
msgstr "Simulate Network Upgrade"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:358
|
||
msgid "%s Installs"
|
||
msgstr "%s установок "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:360
|
||
msgctxt "like websites"
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Сайтов "
|
||
|
||
#: templates/debug.php366, templates/account/partials/site.php:148
|
||
msgid "Blog ID"
|
||
msgstr "Blog ID"
|
||
|
||
#: templates/debug.php431, templates/debug.php509,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:339
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:445
|
||
msgid "Add Ons of module %s"
|
||
msgstr "Функционал модуля %s"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:482
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:489
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Подтвержден "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:520
|
||
msgid "%s Licenses"
|
||
msgstr "%s лицензий "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:525
|
||
msgid "Plugin ID"
|
||
msgstr "ID плагина "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:527
|
||
msgid "Plan ID"
|
||
msgstr "ID тарифного плана "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:528
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "Выделенный объем памяти"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:529
|
||
msgid "Activated"
|
||
msgstr "Активирован "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:530
|
||
msgid "Blocking"
|
||
msgstr "Блокирование "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:532
|
||
msgctxt "as expiration date"
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Срок пользования "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:555
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Журнал устранения ошибок "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:559
|
||
msgid "All Types"
|
||
msgstr "Все типы"
|
||
|
||
#: templates/debug.php:566
|
||
msgid "All Requests"
|
||
msgstr "Все запросы "
|
||
|
||
#: templates/debug.php571, templates/debug.php600,
|
||
#: templates/debug/logger.php:25
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: templates/debug.php572, templates/debug.php598,
|
||
#: templates/debug/logger.php:23
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:573
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr "ID процесса "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:574
|
||
msgid "Logger"
|
||
msgstr "Программа сохранения изменений "
|
||
|
||
#: templates/debug.php575, templates/debug.php599,
|
||
#: templates/debug/logger.php:24
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Сообщение "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:577
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фильтр "
|
||
|
||
#: templates/debug.php:585
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать "
|
||
|
||
#: templates/debug.php596, templates/debug/logger.php:22
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: templates/debug.php601, templates/debug/logger.php:26
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Маркер времени "
|
||
|
||
#: templates/secure-https-header.php:28
|
||
msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain"
|
||
msgstr "Безопасная страница HTTPS %s воспроизводится с внешнего ресурса "
|
||
|
||
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55,
|
||
#: templates/plugin-info/features.php:43
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Поддержка "
|
||
|
||
#: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48,
|
||
#: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62
|
||
msgctxt "milliseconds"
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "мс "
|
||
|
||
#: includes/debug/debug-bar-start.php:41
|
||
msgid "Freemius API"
|
||
msgstr "Freemius API"
|
||
|
||
#: includes/debug/debug-bar-start.php:42
|
||
msgid "Requests"
|
||
msgstr "Запросы "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php:28
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновить "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php:39
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Система оплаты "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php44, templates/account/billing.php:44
|
||
msgid "Business name"
|
||
msgstr "Название бизнеса "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php45, templates/account/billing.php:45
|
||
msgid "Tax / VAT ID"
|
||
msgstr "ID налога/НДС "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php48, templates/account/billing.php48,
|
||
#: templates/account/billing.php49, templates/account/billing.php:49
|
||
msgid "Address Line %d"
|
||
msgstr "Поле для адреса %d"
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Город "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52
|
||
msgid "Town"
|
||
msgstr "Населенный пункт "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php53, templates/account/billing.php:53
|
||
msgid "ZIP / Postal Code"
|
||
msgstr "Индекс "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php:308
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Страна "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php:310
|
||
msgid "Select Country"
|
||
msgstr "Выбрать страну "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Штат "
|
||
|
||
#: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Провинция "
|
||
|
||
#: templates/account/payments.php:29
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Платежи"
|
||
|
||
#: templates/account/payments.php:36
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата "
|
||
|
||
#: templates/account/payments.php:37
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Количество "
|
||
|
||
#: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Счет "
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:56
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:68
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Метод "
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:69
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:70
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Длинна "
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:71
|
||
msgctxt "as file/folder path"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Путь "
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:73
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Основная часть "
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:75
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Результат"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:76
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Начало"
|
||
|
||
#: templates/debug/api-calls.php:77
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Конец "
|
||
|
||
#: templates/debug/logger.php:15
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Журнал изменений "
|
||
|
||
#. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours")
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php18,
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:91
|
||
msgid "In %s"
|
||
msgstr "В %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago)
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php20,
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:93
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s тому назад "
|
||
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php21,
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:74
|
||
msgctxt "seconds"
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "сек"
|
||
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23
|
||
msgid "Plugins & Themes Sync"
|
||
msgstr "Синхронизация плагинов и шаблонов "
|
||
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Итого"
|
||
|
||
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php29,
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:84
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Последний "
|
||
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:76
|
||
msgid "Scheduled Crons"
|
||
msgstr "Спланированные задачи"
|
||
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:81
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Модуль"
|
||
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:82
|
||
msgid "Module Type"
|
||
msgstr "Тип модуля "
|
||
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:83
|
||
msgid "Cron Type"
|
||
msgstr "Тип задачи"
|
||
|
||
#: templates/debug/scheduled-crons.php:85
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Следующий "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:82
|
||
msgid "Non-expiring"
|
||
msgstr "Бессрочный "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:85
|
||
msgid "Apply to become an affiliate"
|
||
msgstr "Подать заявку на партнерство "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:104
|
||
msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s."
|
||
msgstr "Ваша заявка на партнерство с %s принята! Войдите в Ваш кабинет партнера на %s"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:119
|
||
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information."
|
||
msgstr "Спасибо за подачу заявки на партнерство. Мы рассмотрим Ваши данные на протяжении следующих 14 дней и свяжемся с Вами. "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:122
|
||
msgid "Your affiliation account was temporarily suspended."
|
||
msgstr "Ваш партнерский аккаунт временно недоступен. "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:125
|
||
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days."
|
||
msgstr "Спасибо за подачу заявки на партнерство. К сожалению, мы приняли решение отказать Вам в этой возможности. Пожалуйста, повторите попытку через 30 дней. "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:128
|
||
msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support."
|
||
msgstr "Из-за нарушения условий партнерства мы вынуждены временно заблокировать Ваш аккаунт. Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, обратитесь в службу поддержки. "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:141
|
||
msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"
|
||
msgstr "Вам нравится %s? Стань нашим партнером и зарабатывай ;-)"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:142
|
||
msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!"
|
||
msgstr "Порекомендуй % новым пользователям и зарабатывай %s c каждой успешной продажи. "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:145
|
||
msgid "Program Summary"
|
||
msgstr "Краткое описание программы "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:147
|
||
msgid "%s commission when a customer purchases a new license."
|
||
msgstr "%s вознаграждения, если клиент купит новую лицензию."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:149
|
||
msgid "Get commission for automated subscription renewals."
|
||
msgstr "Получай вознаграждение за автоматические продления пользования. "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:152
|
||
msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."
|
||
msgstr "%s данные cookies предоставляются после первого посещения, чтобы максимально увеличить вероятность заработка. "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:155
|
||
msgid "Unlimited commissions."
|
||
msgstr "Неограниченное вознаграждение "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:157
|
||
msgid "%s minimum payout amount."
|
||
msgstr "% минимальная сумма выплаты "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:158
|
||
msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal."
|
||
msgstr "Выплаты производятся в долларах США через PayPal."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:159
|
||
msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days."
|
||
msgstr "Мы выделяем 30 дней для поступления возвратов и поэтому вознаграждения выплачиваются за покупки, которые были совершены более чем 30 дней назад."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:162
|
||
msgid "Affiliate"
|
||
msgstr "Партнер"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php165, templates/forms/resend-key.php:23
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Электронный адрес "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:169
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "Полное имя"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:173
|
||
msgid "PayPal account email address"
|
||
msgstr "Электронный адрес аккаунта PayPal"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:177
|
||
msgid "Where are you going to promote the %s?"
|
||
msgstr "Где Вы намерены продвигать %s?"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:179
|
||
msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s."
|
||
msgstr "Введите домен Вашего сайта или других сайтов на которых Вы намерены продвигать %s."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:181
|
||
msgid "Add another domain"
|
||
msgstr "Добавьте другое доменное имя "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:185
|
||
msgid "Extra Domains"
|
||
msgstr "Дополнительные доменные имена "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:186
|
||
msgid "Extra domains where you will be marketing the product from."
|
||
msgstr "Дополнительные доменные имена, где Вы будете продвигать продукт. "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:196
|
||
msgid "Promotion methods"
|
||
msgstr "Методы продвижения "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:199
|
||
msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)"
|
||
msgstr "Социальные сети ( Facebook, Twitter, etc.)"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:203
|
||
msgid "Mobile apps"
|
||
msgstr "Мобильные приложения "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:207
|
||
msgid "Website, email, and social media statistics (optional)"
|
||
msgstr "Вебсайт, электронный адрес и статистика социальных сетей (не обязательно)"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:210
|
||
msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)."
|
||
msgstr "Пожалуйста, предоставьте соответственную статистику вебсайта или страницы социальных сетей, например, количество уникальных посетителей, количество подписчиков, читателей, т. д. ( эта информация останется конфиденциальной). "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:214
|
||
msgid "How will you promote us?"
|
||
msgstr "Как Вы намерены продвигать нас?"
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:217
|
||
msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)."
|
||
msgstr "Пожалуйста, предоставьте максимально детальную информацию о том, как Вы планируете продвигать %s."
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php223, templates/forms/resend-key.php:22
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена "
|
||
|
||
#: templates/forms/affiliation.php:225
|
||
msgid "Become an affiliate"
|
||
msgstr "Стать партнером"
|
||
|
||
#: templates/forms/license-activation.php:20
|
||
msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:"
|
||
msgstr "Пожалуйста введите лицензионный ключ, который Вы получили на электронный адрес сразу после покупки. "
|
||
|
||
#: templates/forms/license-activation.php:25
|
||
msgid "Update License"
|
||
msgstr "Обновить лицензию"
|
||
|
||
#: templates/forms/optout.php:30
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Opt Out"
|
||
msgstr "Отписаться "
|
||
|
||
#: templates/forms/optout.php:31
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Opt In"
|
||
msgstr "Присоединится "
|
||
|
||
#: templates/forms/optout.php:33
|
||
msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."
|
||
msgstr "Данные о пользовании исследуются с целью усовершенствования %s и чтобы предоставить Вам лучший опыт, поставить приоритет на новых возможностях и важном функционале. Мы будем очень благодарны, если Вы пересмотрите Ваше решение и позволите нам обрабатывать информацию о пользовании нашим продуктом."
|
||
|
||
#: templates/forms/optout.php:35
|
||
msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s."
|
||
msgstr "Если Вы нажмете \"Отписаться\", Вы больше не будете получать информацию от %s на %s."
|
||
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:40
|
||
msgid "There is a new version of %s available."
|
||
msgstr "There is a new version of %s available."
|
||
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:41
|
||
msgid " %s to access version %s security & feature updates, and support."
|
||
msgstr " %s to access version %s security & feature updates, and support."
|
||
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:54
|
||
msgid "New Version Available"
|
||
msgstr "New Version Available"
|
||
|
||
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:75
|
||
msgctxt "close a window"
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Закрыть "
|
||
|
||
#: templates/forms/resend-key.php:21
|
||
msgid "Send License Key"
|
||
msgstr "Отправить лицензионный ключ"
|
||
|
||
#: templates/forms/resend-key.php:57
|
||
msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key."
|
||
msgstr "Введите ниже адрес своей электронной почты, которую Вы использовали для обновлений и мы Вам отправим повторно Ваш лицензионный ключ. "
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:37
|
||
msgid "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site."
|
||
msgstr "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site."
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:47
|
||
msgid "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?"
|
||
msgstr "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?"
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:52
|
||
msgid "license"
|
||
msgstr "license"
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:57
|
||
msgid "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site."
|
||
msgstr "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site."
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:68
|
||
msgid "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support."
|
||
msgstr "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support."
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:103
|
||
msgid "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license."
|
||
msgstr "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license."
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:136
|
||
msgid "Cancel %s?"
|
||
msgstr "Cancel %s?"
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:143
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Proceed"
|
||
|
||
#: templates/forms/subscription-cancellation.php191,
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:150
|
||
msgid "Cancel %s & Proceed"
|
||
msgstr "Cancel %s & Proceed"
|
||
|
||
#: templates/forms/trial-start.php:22
|
||
msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan."
|
||
msgstr "Вы уже на расстоянии одного клика от начала Вашего бесплатного %1$s - дневного тестового периода по тарифному плану %2$s. "
|
||
|
||
#: templates/forms/trial-start.php:28
|
||
msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."
|
||
msgstr "В соответствии с руководством WordPress.org, перед началом тестового периода мы просим, чтобы Вы присоединились к нашему сообществу предоставив информацию о Вашем сайте и также Ваши личные данные, тем самым разрешив %s периодически отправлять сообщения на %s для уведомлений об обновлениях и подтверждения Вашего тестового периода. "
|
||
|
||
#: templates/js/style-premium-theme.php:37
|
||
msgid "Premium"
|
||
msgstr "Премиум "
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:23
|
||
msgid "Activate license on all sites in the network."
|
||
msgstr "Activate license on all sites in the network."
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:24
|
||
msgid "Apply on all sites in the network."
|
||
msgstr "Apply on all sites in the network."
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:27
|
||
msgid "Activate license on all pending sites."
|
||
msgstr "Activate license on all pending sites."
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:28
|
||
msgid "Apply on all pending sites."
|
||
msgstr "Apply on all pending sites."
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php36,
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:68
|
||
msgid "allow"
|
||
msgstr "allow"
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php38,
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:70
|
||
msgid "delegate"
|
||
msgstr "delegate"
|
||
|
||
#: templates/partials/network-activation.php41,
|
||
#: templates/partials/network-activation.php:73
|
||
msgid "skip"
|
||
msgstr "skip"
|
||
|
||
#: templates/plugin-info/description.php72,
|
||
#: templates/plugin-info/screenshots.php:31
|
||
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
|
||
msgstr "Кликните, чтобы посмотреть снимок %d на широком экране. "
|
||
|
||
#: templates/plugin-info/features.php:56
|
||
msgid "Unlimited Updates"
|
||
msgstr "Неограниченные обновления "
|
||
|
||
#: templates/account/partials/activate-license-button.php:46
|
||
msgid "Localhost"
|
||
msgstr "Локальный хостинг "
|
||
|
||
#: templates/account/partials/activate-license-button.php:50
|
||
msgctxt "as 5 licenses left"
|
||
msgid "%s left"
|
||
msgstr "Осталось %s "
|
||
|
||
#: templates/account/partials/activate-license-button.php:51
|
||
msgid "Last license"
|
||
msgstr "Последняя лицензия "
|
||
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:115
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Аннулирована "
|
||
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:125
|
||
msgid "No expiration"
|
||
msgstr "Бессрочный период пользования "
|
||
|
||
#: templates/account/partials/addon.php264,
|
||
#: templates/account/partials/addon.php:317
|
||
msgid "Activate this add-on"
|
||
msgstr "Активируйте этот функционал "
|
||
|
||
#: templates/account/partials/site.php:181
|
||
msgid "Owner Name"
|
||
msgstr "Owner Name"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/site.php:193
|
||
msgid "Owner Email"
|
||
msgstr "Owner Email"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/site.php:205
|
||
msgid "Owner ID"
|
||
msgstr "Owner ID"
|
||
|
||
#: templates/account/partials/site.php:270
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Subscription"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/contact.php:19
|
||
msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance."
|
||
msgstr "Извините за неудобство. Мы будем рады помочь, если Вы нам предоставите эту возможность. "
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/contact.php:22
|
||
msgid "Contact Support"
|
||
msgstr "Связаться со службой поддержки"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:59
|
||
msgid "Anonymous feedback"
|
||
msgstr "Анонимный отзыв "
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:66
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Деактивировать "
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:68
|
||
msgid "Activate %s"
|
||
msgstr "Активировать %s"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:80
|
||
msgid "Quick Feedback"
|
||
msgstr "Quick Feedback"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:84
|
||
msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s"
|
||
msgstr "Если у Вас есть время, пожалуйста, сообщите причину почему Вы %s"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:84
|
||
msgid "deactivating"
|
||
msgstr "Деактивация "
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:84
|
||
msgid "switching"
|
||
msgstr "Переключение "
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:332
|
||
msgid "Submit & %s"
|
||
msgstr "Отправить&%s"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:353
|
||
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите причину, чтобы мы могли исправиться. "
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:478
|
||
msgid "Yes - %s"
|
||
msgstr "Да - %s"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/form.php:485
|
||
msgid "Skip & %s"
|
||
msgstr "Пропустить & %s"
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21
|
||
msgid "Click here to use the plugin anonymously"
|
||
msgstr "Нажмите здесь, чтобы пользоваться плагином анонимно. "
|
||
|
||
#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23
|
||
msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in."
|
||
msgstr "Возможно, Вы не обратили внимание, но Вы не обязаны делиться никакими данными и можете просто % кнопку \"Присоединиться\". "
|