wp_back/wp-content/plugins/slider-bws/languages/slider-bws-ru_RU.po
2024-05-20 15:37:46 +03:00

731 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slider\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 08:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 08:36+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: BestWebSoft <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"
#: includes/class-sldr-settings.php:27 includes/class-sldr-settings.php:34
#: slider-bws.php:1974 slider-bws.php:1992
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: includes/class-sldr-settings.php:28
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
#: includes/class-sldr-settings.php:29
msgid "Custom Code"
msgstr "Пользовательский код"
#: includes/class-sldr-settings.php:33 slider-bws.php:423
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: includes/class-sldr-settings.php:83
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: includes/class-sldr-settings.php:95
msgid "Slider Images"
msgstr "Изображения слайдера"
#: includes/class-sldr-settings.php:100
msgid "Adding images requires JavaScript."
msgstr "Добавление изображений требует наличия JavaScript."
#: includes/class-sldr-settings.php:103
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"
#: includes/class-sldr-settings.php:120
msgid "Slider Settings"
msgstr "Настройки Slider"
#: includes/class-sldr-settings.php:126
msgid "Lazy Load"
msgstr "Отложенная загрузка"
#: includes/class-sldr-settings.php:130
msgid ""
"Enable to delay images loading (recommend for sliders with lots of slides). "
"Images will not be loaded until they are in outside of viewport."
msgstr ""
"Включите, чтобы отложить загрузку изображений (рекомендуется для слайдеров с "
"большим количеством слайдов). Изображения не загружаются, пока не попадают в "
"область видимости."
#: includes/class-sldr-settings.php:135
msgid "Auto Height"
msgstr "Автоматическая высота"
#: includes/class-sldr-settings.php:139
msgid ""
"Enable to change slider height automatically (according to the hight of the "
"slide)."
msgstr ""
"Включите, чтобы высота слайдера изменялась автоматически (в соответствии с "
"высотой слайда)."
#: includes/class-sldr-settings.php:147
msgid "Homepage Slider"
msgstr "Слайдер домашней страницы"
#: includes/class-sldr-settings.php:151
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: includes/class-sldr-settings.php:169
msgid "Autoplay"
msgstr "Автовоспроизведение"
#: includes/class-sldr-settings.php:172
msgid "Enable to turn autoplay on for the slideshow."
msgstr "Включить автовоспроизведение для слайд-шоу."
#: includes/class-sldr-settings.php:177
msgid "Autoplay Timeout"
msgstr "Задержка автовоспроизведения"
#: includes/class-sldr-settings.php:180
msgid "sec"
msgstr "сек"
#: includes/class-sldr-settings.php:185
msgid "Autoplay Pause"
msgstr "Пауза автовоспроизведения"
#: includes/class-sldr-settings.php:189
msgid "Enable to pause autoplay on mouse hover."
msgstr ""
"Включите паузу, чтобы остановить автовоспроизведение при наведении "
"указателем мыши."
#: includes/class-sldr-settings.php:194
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"
#: includes/class-sldr-settings.php:198
msgid "Enable to loop the slideshow."
msgstr "Включить цикличность для слайдера."
#: includes/class-sldr-settings.php:203
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: includes/class-sldr-settings.php:208
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"
#: includes/class-sldr-settings.php:213
msgid "Dots"
msgstr "Точки"
#: includes/class-sldr-settings.php:219
msgid "Number of Visible Images"
msgstr "Количество видимых изображений"
#: includes/class-sldr-settings.php:223
msgid "Image(-s) per slide"
msgstr "Количество изображений на одном слайде"
#: slider-bws.php:36
msgid "Sliders"
msgstr "Слайдеры"
#: slider-bws.php:37
msgid "Add new"
msgstr "Добавить новый"
#: slider-bws.php:37 slider-bws.php:1152
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: slider-bws.php:38 slider-bws.php:1181 slider-bws.php:1254
msgid "Slider Categories"
msgstr "Категории слайдеров"
#: slider-bws.php:39 slider-bws.php:1373
msgid "Slider Global Settings"
msgstr "Общие настройки Slider"
#: slider-bws.php:39
msgid "Global Settings"
msgstr "Общие настройки"
#: slider-bws.php:298 slider-bws.php:1497
msgid "slider"
msgstr "слайдер"
#: slider-bws.php:299
msgid "sliders"
msgstr "слайдеры"
#: slider-bws.php:326
msgid "No Thumbnail Set."
msgstr "Миниатюра не задана."
#: slider-bws.php:336
msgid "No Images Set."
msgstr "Изображения не заданы."
#: slider-bws.php:388 slider-bws.php:642
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: slider-bws.php:389 slider-bws.php:475 slider-bws.php:643 slider-bws.php:703
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: slider-bws.php:392 slider-bws.php:1504
msgid "no title"
msgstr "без названия"
#: slider-bws.php:421
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: slider-bws.php:422 slider-bws.php:902
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: slider-bws.php:424
msgid "Category"
msgstr "Категория\n"
#: slider-bws.php:425 slider-bws.php:675
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"
#: slider-bws.php:426
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: slider-bws.php:432
msgid "No Sliders Found"
msgstr "Слайдеры не найдены"
#: slider-bws.php:457
msgid "All Categories"
msgstr "Все категории"
#: slider-bws.php:463
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: slider-bws.php:673 slider-bws.php:1241 slider-bws.php:1274
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: slider-bws.php:674
msgid "Count"
msgstr "Количество"
#: slider-bws.php:681
msgid "No Categories Found"
msgstr "Категории не найдены"
#: slider-bws.php:807
msgid "No images found."
msgstr "Изображения не заданы."
#: slider-bws.php:854
msgid "Bulk Select"
msgstr "Выбор"
#: slider-bws.php:855
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Отменить выбор"
#: slider-bws.php:856
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить Выбранные"
#: slider-bws.php:879
msgid "Remove Image from Slider"
msgstr "Удалить изображение из слайдера"
#: slider-bws.php:882
msgid "Edit Image Info"
msgstr "Изменить информацию изображения"
#: slider-bws.php:883
msgid "Deselect"
msgstr "Отменить выбор"
#: slider-bws.php:893
msgid "File name"
msgstr "Название файла"
#: slider-bws.php:894
msgid "File type"
msgstr "Тип файла"
#: slider-bws.php:896
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"
#: slider-bws.php:907
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: slider-bws.php:911
msgid "Button URL"
msgstr "Ссылка для кнопки"
#: slider-bws.php:916
msgid "Button Text"
msgstr "Текст кнопки"
#: slider-bws.php:922
msgid "Edit more details"
msgstr "Изменить детали"
#: slider-bws.php:924
msgid "Remove from Slider"
msgstr "Удалить из слайдера"
#: slider-bws.php:948
msgid "Slider deleted."
msgstr "Слайдер удален."
#: slider-bws.php:960
msgid "Search Sliders"
msgstr "Поиск слайдеров"
#: slider-bws.php:1147
msgid "Slider updated."
msgstr "Слайдер обновлен."
#: slider-bws.php:1152
msgid "Edit Slider"
msgstr "Редактировать слайдер"
#: slider-bws.php:1154
msgid "Add New Slider"
msgstr "Создать новый слайдер"
#: slider-bws.php:1165
msgid "Enter title here"
msgstr "Введите заголовок"
#: slider-bws.php:1180 slider-bws.php:1315
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
#: slider-bws.php:1183
msgid "Slider Shortcode"
msgstr "Шорткод слайдера"
#: slider-bws.php:1208
msgid "Category deleted."
msgstr "Категория удалена."
#: slider-bws.php:1228
msgid "Category updated."
msgstr "Категория обновлена."
#: slider-bws.php:1234
msgid "Edit Category"
msgstr "Редактировать категорию"
#: slider-bws.php:1248 slider-bws.php:1315
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: slider-bws.php:1264
msgid "Search Slider Categories"
msgstr "Поиск категорий слайдеров"
#: slider-bws.php:1271
msgid "Add New Slider Category"
msgstr "Добавить новую категорию слайдера"
#: slider-bws.php:1278 slider-bws.php:1358
msgid "Add New Category"
msgstr "Добавить новую категорию"
#: slider-bws.php:1301
msgid ""
"Add a slider to your posts, pages, custom post types or widgets by using the "
"following shortcode:"
msgstr ""
"Добавляйте слайдер на ваши записи, страницы, пользовательские типы записей "
"или виджеты с помощью данного шорткода:"
#: slider-bws.php:1353
msgid "No Slider Category Set"
msgstr "категории слайдера не заданы"
#: slider-bws.php:1376
msgid "WARNING"
msgstr "ВНИМАНИЕ"
#: slider-bws.php:1377
msgid "The plugin works correctly only if JavaScript is enabled."
msgstr "Плагин работает корректно только при включенном JavaScript."
#: slider-bws.php:1421
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: slider-bws.php:1421
msgid ""
"You can add only images or video (in format: MP4, WebM or Ogg) to the slider."
msgstr ""
"В слайдер можно добавлять только изображения или видео (в формате: MP4, WebM "
"или Ogg)."
#: slider-bws.php:1512
msgid "Sorry, no slider found."
msgstr "Извините, не найдено ни одного слайдера."
#: slider-bws.php:1521
msgid "slider category"
msgstr "категория слайдера"
#: slider-bws.php:1532
msgid "Sorry, no sliders categories found."
msgstr "Извините, категории слайдера не найдены."
#: slider-bws.php:1841
msgid "Sorry, nothing found."
msgstr "Извините, ничего не найдено."
#: slider-bws.php:1881
msgid ""
"You are about to remove these items from this slider.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить эти изображения из этого слайдера.\n"
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."
#: slider-bws.php:1882
msgid ""
"You are about to remove this item from the slider.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить это изображение из этого слайдера.\n"
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."
#: slider-bws.php:1883
msgid "Insert Media"
msgstr "Добавить медиафайл"
#: slider-bws.php:1884
msgid "Insert"
msgstr "Добавить"
#: slider-bws.php:1885
msgid "No images found"
msgstr "Изображения не заданы"
#: slider-bws.php:1935
msgid "Category per page"
msgstr "Категорий на странице"
#: slider-bws.php:1947
msgid "Sliders per page"
msgstr "Слайдеров на странице"
#: slider-bws.php:1975
msgid "FAQ"
msgstr "Частые вопросы"
#: slider-bws.php:1976
msgid "Support"
msgstr "Тех.поддержка"
#~ msgid "which slider SHOULD BE DISPLAYED"
#~ msgstr "какой слайдер должен отображаться"
#~ msgid "No Category Set."
#~ msgstr "категории не заданы."
# loading images = images loading
# +
# Images do not load until they are in outside of viewport. = Images will not be loaded
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enable to delay loading images (recommend for sliders with lots of "
#~ "slides). Images do not load until they are in outside of viewport."
#~ msgstr ""
#~ "Включите, чтобы отложить загрузку изображений (рекомендуется для "
#~ "слайдеров с большим количеством слайдов). Изображения не загружаются, "
#~ "пока не попадают в область видимости."
# вообще непонятно что это
#, fuzzy
#~ msgid "The name is how it appears on your site."
#~ msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте."
#~ msgid ""
#~ "Enable to use lazy load for images (recommended for long pages). Images "
#~ "outside of viewport are not loaded until user scrolls to them."
#~ msgstr ""
#~ "Включите, чтобы отложить загрузку изображений (рекомендуется для "
#~ "слайдеров с большим количеством слайдов). Изображения не загружаются, "
#~ "пока не попадают в область видимости."
#~ msgid ""
#~ "Enable to change slider height automatically (according to the highest "
#~ "slide)."
#~ msgstr ""
#~ "Включите, чтобы высота слайдера изменялась автоматически (в соответствии "
#~ "с высотой слайда)."
#~ msgid "Enable to autoplay slideshow."
#~ msgstr "Включить автовоспроизведение слайд-шоу."
#~ msgid "Enable to loop slideshow."
#~ msgstr "Включить цикличность для слайдера."
#~ msgid "Slider"
#~ msgstr "Слайдер"
#~ msgid "Delete slider"
#~ msgstr "Удалить слайдер"
#~ msgid "Delete from slider"
#~ msgstr "Удалить из слайдера"
#~ msgid "Slide"
#~ msgstr "Слайды"
#~ msgid "This field will display slide title."
#~ msgstr "Это поле содержит название слайда."
#~ msgid "This field will display slide description."
#~ msgstr "Это поле содержит описание слайда."
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid ""
#~ "By clicking on the button you&#8217;ll go to the link (if the field is "
#~ "filled)."
#~ msgstr ""
#~ "При нажатии на кнопку вы перейдете по этой ссылке (если поле заполнено)."
#~ msgid "Button text"
#~ msgstr "Текст кнопки"
#~ msgid "This field will display text in slide button."
#~ msgstr "Это поле содержит текст кнопки."
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Выбрать"
#~ msgid "Edit Attachment Info"
#~ msgstr "Редактировать атрибуты приложения"
#~ msgid "Custom URL"
#~ msgstr "Пользовательская ссылка"
#~ msgid "Add images requires JavaScript."
#~ msgstr "Для добавления изображений необходим JavaScript."
#~ msgid "This Slider Settings"
#~ msgstr "Настройки текущего слайдера"
#~ msgid "Loop in slideshow"
#~ msgstr "Цикл в слайдшоу"
#~ msgid "Enable loop in slideshow"
#~ msgstr "Включить цикл в слайдшоу"
#~ msgid "Navigation arrow"
#~ msgstr "Навигация"
#~ msgid "Display navigation arrow in slider"
#~ msgstr "Отображать навигационные стрелки в слайдере"
#~ msgid "Display navigation dots in slider"
#~ msgstr "Отображать точки навигации в слайдере"
#~ msgid "Centering slider image"
#~ msgstr "Центрировать изображение слайдера"
#~ msgid "Slider image will be centering"
#~ msgstr "Изображение слайдера будет размещено по центру"
#~ msgid "Items per page"
#~ msgstr "Элементов на странице"
#~ msgid "Set items per page"
#~ msgstr "Задать количество элементов на странице"
#~ msgid "Autoplay option"
#~ msgstr "Опции автоматического перелистывания"
#~ msgid "Enable autoplay in slider"
#~ msgstr "Включить автоматического перелистывания в слайдере"
#~ msgid "Set pause when slideshow is hover"
#~ msgstr "Включить паузу при наведении курсора мыши на слайд-шоу"
#~ msgid "Set autoplay timeout in seconds"
#~ msgstr "Задать время автоматического пролистывания в секундах"
#~ msgid "Search Slider Category"
#~ msgstr "Искать категорию слайдера"
#~ msgid "The title is how it appears on your site."
#~ msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте."
#~ msgid ""
#~ "If you would like to add a slider to your page or post, please use %s "
#~ "button"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите добавить слайдер на вашу страницу или в вашу запись, то "
#~ "используйте кнопку %s\""
#~ msgid ""
#~ "You can add the slider to your page or post by clicking on %s button in "
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
#~ "displayed, please use the shortcode below"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить слайдер на вашу страницу или в вашу запись нажав на "
#~ "кнопку %s в блоке редактирования контента в визуальном режиме. Если "
#~ "кнопка не отображается, пожалуйста, используйте шорткод ниже."
#~ msgid "Add this shortcode to a page, post or widget to display a slider"
#~ msgstr ""
#~ "Добавьте этот шорткод на страницу, в запись или виджет для отображения "
#~ "слайдера"
#~ msgid "Update Settings"
#~ msgstr "Обновить настройки"
#~ msgid "All plugin settings were restored."
#~ msgstr "Настройки плагина восстановлены."
#~ msgid ""
#~ "If you would like to add a Slider to your page or post, please use %s "
#~ "button"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите добавить слайдер на вашу страницу или в запись, "
#~ "используйте кнопку %s"
#~ msgid ""
#~ "You can add the Slider to your page or post by clicking on %s button in "
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
#~ "displayed, please use the shortcode %s, where * stands for slider ID"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить слайдер на вашу страницу или в запись, нажав на кнопку "
#~ "%s в блоке редактирования контента в визуальном режиме. Если кнопка не "
#~ "отображается, пожалуйста, используйте шорткод %s, где * обозначает ID "
#~ "слайдера."
#~ msgid "Animation incoming slide"
#~ msgstr "Анимация входящего слайда"
#~ msgid "Fade out"
#~ msgstr "Исчезновение"
#~ msgid "Slide out up"
#~ msgstr "Слайд двигается вверх"
#~ msgid "Set animation incoming slide."
#~ msgstr "Задать анимацию входящего слайда."
#~ msgid "Animation outgoing slide"
#~ msgstr "Анимация исходящего слайда"
#~ msgid "Set animation outgoing slide."
#~ msgstr "Задать анимацию исходящего слайда."
#~ msgid ""
#~ "Lazy Load is delays loading of images in long web pages. Images outside "
#~ "of viewport are not loaded until user scrolls to them."
#~ msgstr ""
#~ "Lazy Load создает задержку в загрузке изображений на больших веб-страниц. "
#~ "Изображения вне видимого экрана не не загружаются, пока пользователь "
#~ "пролистывает к ним."
#~ msgid "Settings for image attributes"
#~ msgstr "Настройки параметров изображения"
#~ msgid "This setting change slider height according to heighest item."
#~ msgstr ""
#~ "Задать высоту слайдера в соответствии с изображением наибольшей высоты."
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить изменения"
#~ msgid ""
#~ "You can add only images or video in format: MP4, WebM or Ogg to the slider"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить в слайдер только изображения или видео формата: MP4, "
#~ "WebM или Ogg."
#~ msgid "Publish Slider"
#~ msgstr "Опубликовать слайдер"
#~ msgid "Set animation incoming slide"
#~ msgstr "Задать анимацию входящего слайда"
#~ msgid "Set animation outgoing slide"
#~ msgstr "Задать анимацию исходящего слайда"
#~ msgid "Select bulk action"
#~ msgstr "Выбрать действие"
#~ msgid "Bulk Actions"
#~ msgstr "Действия"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Применить"
#~ msgid "Category updated. Category deleted:"
#~ msgstr "Категория обновлена. Категория удалено:"
#~ msgid "You can add only images or video to the slider"
#~ msgstr "Вы можете добавить в слайдер только изображение или видео"
#~ msgid "Slider updated. Sliders deleted:"
#~ msgstr "Слайдер обновлен. Слайдеров удалено:"
#~ msgid "Slider updated. Slides added:"
#~ msgstr "Слайдер обновлен. Слайдов добавлено:"
#~ msgid "Slider updated. Slides deleted:"
#~ msgstr "Слайдер обновлен. Слайдов удалено:"
#~ msgid "Set video width in slideshow"
#~ msgstr "Задать ширину видео в слайд-шоу"
#~ msgid "Set video height in slideshow"
#~ msgstr "Задать высоту видео в слайд-шоу"
#~ msgid "You can add only images to the slider"
#~ msgstr "Вы можете добавить в слайдер только изображение"
#~ msgid "Select %s"
#~ msgstr "Выбрать %s"
#~ msgid ""
#~ "You can add the Slider to your page or post by clicking on %s button in "
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
#~ "displayed, please use the shortcode %s"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить слайдер на вашу страницу или пост, нажав на кнопку %s "
#~ "в визуальном режиме редактирования контента Если кнопка не отображается, "
#~ "пожалуйста, используйте шорткод %s, где * обозначает ID слайдера"
#~ msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
#~ msgstr "Редактировать &#8220;%s&#8221;"