# Copyright (C) 2019 freemius # This file is distributed under the same license as the freemius package. # Translators: # Joachim Jensen, 2016-2018 # Lars Koudal, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress SDK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:22+0000\n" "Last-Translator: Vova Feldman \n" "Language: da_DK\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/da_DK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: includes/class-freemius.php:1688 msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." msgstr "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." #: includes/class-freemius.php:1690 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: includes/class-freemius.php:2011 msgid "I found a better %s" msgstr "Jeg fandt et bedre %s" #: includes/class-freemius.php:2013 msgid "What's the %s's name?" msgstr "Hvad er navnet på %s?" #: includes/class-freemius.php:2019 msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue." msgstr "Det er en midlertidig %s. Jeg er i gang med fejlrettelser." #: includes/class-freemius.php:2021 msgid "Deactivation" msgstr "Deaktivering" #: includes/class-freemius.php:2022 msgid "Theme Switch" msgstr "Temaskift" #: includes/class-freemius.php2031, templates/forms/resend-key.php:24 msgid "Other" msgstr "Andet" #: includes/class-freemius.php:2039 msgid "I no longer need the %s" msgstr "Jeg har ikke længere brug for %s" #: includes/class-freemius.php:2046 msgid "I only needed the %s for a short period" msgstr "Jeg behøvede kun %s i en kort periode" #: includes/class-freemius.php:2052 msgid "The %s broke my site" msgstr "%s ødelagde min webside" #: includes/class-freemius.php:2059 msgid "The %s suddenly stopped working" msgstr "%s stoppede pludseligt med at virke" #: includes/class-freemius.php:2069 msgid "I can't pay for it anymore" msgstr "Jeg kan ikke længere betale for det" #: includes/class-freemius.php:2071 msgid "What price would you feel comfortable paying?" msgstr "Hvilken pris ville du foretrække at betale?" #: includes/class-freemius.php:2077 msgid "I don't like to share my information with you" msgstr "Jeg har ikke lyst til at dele mine informationer med jer" #: includes/class-freemius.php:2098 msgid "The %s didn't work" msgstr "%s virkede ikke" #: includes/class-freemius.php:2108 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "Jeg forstod ikke, hvordan jeg skulle få det til at fungere." #: includes/class-freemius.php:2116 msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "%s er godt, men jeg har brug for en specifik feature, som ikke understøttes" #: includes/class-freemius.php:2118 msgid "What feature?" msgstr "Hvilken feature?" #: includes/class-freemius.php:2122 msgid "The %s is not working" msgstr "%s virker ikke" #: includes/class-freemius.php:2124 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..." msgstr "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..." #: includes/class-freemius.php:2128 msgid "It's not what I was looking for" msgstr "Det er ikke, hvad jeg søgte" #: includes/class-freemius.php:2130 msgid "What you've been looking for?" msgstr "Hvad har du ledt efter?" #: includes/class-freemius.php:2134 msgid "The %s didn't work as expected" msgstr "%s virkede ikke som forventet" #: includes/class-freemius.php:2136 msgid "What did you expect?" msgstr "Hvad forventede du?" #: includes/class-freemius.php2942, templates/debug.php:20 msgid "Freemius Debug" msgstr "Freemius Debug" #: includes/class-freemius.php:3670 msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!" msgstr "Jeg ved ikke hvad cURL er, eller hvordan jeg installerer det. Hjælp mig!" #: includes/class-freemius.php:3672 msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update." msgstr "Vi vil kontakte din udbyder og løse problemet. Når vi har opdatinger i sagen, vil vi følge op med en email til dig på %s." #: includes/class-freemius.php:3679 msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." msgstr "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." #: includes/class-freemius.php:3784 msgid "Yes - do your thing" msgstr "Ja - fortsæt bare" #: includes/class-freemius.php:3789 msgid "No - just deactivate" msgstr "Nej - bare deaktiver" #: includes/class-freemius.php3834, includes/class-freemius.php4343, #: includes/class-freemius.php5442, includes/class-freemius.php11545, #: includes/class-freemius.php14916, includes/class-freemius.php14968, #: includes/class-freemius.php15030, includes/class-freemius.php17263, #: includes/class-freemius.php17273, includes/class-freemius.php17882, #: includes/class-freemius.php18742, includes/class-freemius.php18857, #: includes/class-freemius.php19001, templates/add-ons.php:43 msgctxt "exclamation" msgid "Oops" msgstr "Ups" #: includes/class-freemius.php:3903 msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience." msgstr "Tak fordi du giver os en chance for at fixe det! En besked er lige blevet sendt til vores tekniske personale. Vi vil vende tilbage, så snart der er nyt om %s. Vi sætter pris på din tålmodighed." #: includes/class-freemius.php:4340 msgctxt "addonX cannot run without pluginY" msgid "%s cannot run without %s." msgstr "%s virker ikke uden %s." #: includes/class-freemius.php:4341 msgctxt "addonX cannot run..." msgid "%s cannot run without the plugin." msgstr "%s virker ikke uden pluginnet." #: includes/class-freemius.php4487, includes/class-freemius.php4512, #: includes/class-freemius.php:17953 msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." msgstr "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." #: includes/class-freemius.php:5130 msgid "Premium %s version was successfully activated." msgstr "Premium-versionen af %s blev aktiveret." #: includes/class-freemius.php5142, includes/class-freemius.php:7004 msgctxt "" msgid "W00t" msgstr "W00t" #: includes/class-freemius.php:5157 msgid "You have a %s license." msgstr "Du har en %s licens." #: includes/class-freemius.php5161, includes/class-freemius.php14337, #: includes/class-freemius.php14348, includes/class-freemius.php17177, #: includes/class-freemius.php17491, includes/class-freemius.php17557, #: includes/class-freemius.php:17707 msgctxt "interjection expressing joy or exuberance" msgid "Yee-haw" msgstr "Yee-haw" #: includes/class-freemius.php:5425 msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." msgstr "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." #: includes/class-freemius.php:5429 msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." msgstr "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." #: includes/class-freemius.php5438, templates/add-ons.php103, #: templates/account/partials/addon.php:288 msgid "More information about %s" msgstr "Mere information om %s" #: includes/class-freemius.php:5439 msgid "Purchase License" msgstr "Køb licens" #: includes/class-freemius.php6372, templates/connect.php:163 msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." msgstr "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." #: includes/class-freemius.php:6376 msgid "start the trial" msgstr "start prøveperioden" #: includes/class-freemius.php6377, templates/connect.php:167 msgid "complete the install" msgstr "færdiggør installeringen" #: includes/class-freemius.php:6490 msgid "You are just one step away - %s" msgstr "Du mangler kun ét skridt - %s" #: includes/class-freemius.php:6493 msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now" msgid "Complete \"%s\" Activation Now" msgstr "Færdiggør aktivering af \"%s\" nu" #: includes/class-freemius.php:6571 msgid "We made a few tweaks to the %s, %s" msgstr "Vi har foretaget nogle rettelser til %s, %s" #: includes/class-freemius.php:6575 msgid "Opt in to make \"%s\" better!" msgstr "Opt in to make \"%s\" better!" #: includes/class-freemius.php:7003 msgid "The upgrade of %s was successfully completed." msgstr "Opgraderingen af %s blev fuldendt." #: includes/class-freemius.php8925, includes/class-fs-plugin-updater.php886, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1081, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1088, #: templates/auto-installation.php:32 msgid "Add-On" msgstr "Tilføjelse" #: includes/class-freemius.php8927, templates/debug.php359, #: templates/debug.php:520 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: includes/class-freemius.php8928, templates/debug.php359, #: templates/debug.php520, templates/forms/deactivation/form.php:67 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: includes/class-freemius.php:11412 msgid "Invalid site details collection." msgstr "Invalid site details collection." #: includes/class-freemius.php:11532 msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?" msgstr "Vi kunne ikke finde din e-mailadresse i systemet, er du sikker på, det er den rigtige adresse?" #: includes/class-freemius.php:11534 msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?" msgstr "Vi kan ikke finde nogen aktive licenser knyttet til den e-mailadresse, er du sikker på, det er den rigtige adresse?" #: includes/class-freemius.php:11808 msgid "Account is pending activation." msgstr "Konto afventer aktivering." #: includes/class-freemius.php11920, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:47 msgid "Buy a license now" msgstr "Buy a license now" #: includes/class-freemius.php11932, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:46 msgid "Renew your license now" msgstr "Renew your license now" #: includes/class-freemius.php:11936 msgid "%s to access version %s security & feature updates, and support." msgstr "%s to access version %s security & feature updates, and support." #: includes/class-freemius.php:14319 msgid "%s activation was successfully completed." msgstr "Aktivering af %s blev gennemført." #: includes/class-freemius.php:14333 msgid "Your account was successfully activated with the %s plan." msgstr "Din konto blev aktiveret med planen %s." #: includes/class-freemius.php14344, includes/class-freemius.php:17553 msgid "Your trial has been successfully started." msgstr "Din prøveperiode er begyndt." #: includes/class-freemius.php14914, includes/class-freemius.php14966, #: includes/class-freemius.php:15028 msgid "Couldn't activate %s." msgstr "Kunne ikke aktivere %s." #: includes/class-freemius.php14915, includes/class-freemius.php14967, #: includes/class-freemius.php:15029 msgid "Please contact us with the following message:" msgstr "Kontakt os venligst med følgende besked:" #: includes/class-freemius.php15378, includes/class-freemius.php:19839 msgid "Upgrade" msgstr "Opgrader" #: includes/class-freemius.php:15384 msgid "Start Trial" msgstr "Start prøveperiode" #: includes/class-freemius.php:15386 msgid "Pricing" msgstr "Priser" #: includes/class-freemius.php15448, includes/class-freemius.php:15450 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" #: includes/class-freemius.php15478, includes/class-freemius.php15480, #: templates/account.php150, templates/debug.php:324 msgid "Account" msgstr "Konto" #: includes/class-freemius.php15493, includes/class-freemius.php15495, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt os" #: includes/class-freemius.php15505, includes/class-freemius.php15507, #: includes/class-freemius.php19849, templates/account.php100, #: templates/account/partials/addon.php:41 msgid "Add-Ons" msgstr "Tilføjelser" #: includes/class-freemius.php:15541 msgctxt "ASCII arrow left icon" msgid "←" msgstr "←" #: includes/class-freemius.php:15541 msgctxt "ASCII arrow right icon" msgid "➤" msgstr "➤" #: includes/class-freemius.php15543, templates/pricing.php:97 msgctxt "noun" msgid "Pricing" msgstr "Priser" #: includes/class-freemius.php15756, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67 msgid "Support Forum" msgstr "Supportforum" #: includes/class-freemius.php:16542 msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" msgstr "Din e-mailadresse er blevet verificeret - du er FOR SEJ!" #: includes/class-freemius.php:16543 msgctxt "a positive response" msgid "Right on" msgstr "Sådan" #: includes/class-freemius.php:17168 msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." msgstr "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." #: includes/class-freemius.php:17170 msgid "%s Add-on was successfully purchased." msgstr "Betalingen for tilføjelsen %s blev gennemført." #: includes/class-freemius.php:17173 msgid "Download the latest version" msgstr "Download den seneste version" #: includes/class-freemius.php:17259 msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain" msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s" msgstr "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s" #: includes/class-freemius.php17262, includes/class-freemius.php17678, #: includes/class-freemius.php:17755 msgid "Error received from the server:" msgstr "Fejl modtager fra serveren:" #: includes/class-freemius.php:17272 msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." msgstr "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." #: includes/class-freemius.php17454, includes/class-freemius.php17683, #: includes/class-freemius.php17726, includes/class-freemius.php:17829 msgctxt "" msgid "Hmm" msgstr "Hmm" #: includes/class-freemius.php:17467 msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." msgstr "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." #: includes/class-freemius.php17468, templates/account.php102, #: templates/add-ons.php134, templates/account/partials/addon.php:43 msgctxt "trial period" msgid "Trial" msgstr "Prøveperiode" #: includes/class-freemius.php:17473 msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s." msgstr "Jeg har opgraderet min konto, men når jeg forsøger at synkronisere licensen, forbliver planen %s." #: includes/class-freemius.php17477, includes/class-freemius.php:17535 msgid "Please contact us here" msgstr "Kontakt os her" #: includes/class-freemius.php:17487 msgid "Your plan was successfully upgraded." msgstr "Din plan er blevet opgraderet." #: includes/class-freemius.php:17505 msgid "Your plan was successfully changed to %s." msgstr "Din plan er blevet ændret til %s." #: includes/class-freemius.php:17521 msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever." msgstr "Din licens er udløbet. Du kan stadig fortsætte med at benytte den gratis udgave af %s." #: includes/class-freemius.php:17523 msgid "Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions." msgstr "Din licens er udløbet. %1$sOpgrader nu%2$s for at fortsætte med at benytte %3$s uden forstyrrelser." #: includes/class-freemius.php:17531 msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support." msgstr "Din licens er blevet annulleret. Hvis du mener, dette er en fejl, så kontakt venligst support." #: includes/class-freemius.php:17544 msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support." msgstr "Din licens er udløbet. Du kan stadig benytte alle funktionerne i %s, men du bliver nødt til at fornye din licens for at få opdateringer og support." #: includes/class-freemius.php:17567 msgid "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features." msgstr "Din gratis prøveperiode er udløbet. Du kan stadig benytte alle de gratis features." #: includes/class-freemius.php:17569 msgid "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions." msgstr "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions." #: includes/class-freemius.php:17674 msgid "It looks like the license could not be activated." msgstr "Det ser ud til, at licensen ikke kunne aktiveres." #: includes/class-freemius.php:17704 msgid "Your license was successfully activated." msgstr "Din licens er blevet aktiveret." #: includes/class-freemius.php:17730 msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license." msgstr "Det ser ud til, at dit websted endnu ikke har en aktiv licens." #: includes/class-freemius.php:17754 msgid "It looks like the license deactivation failed." msgstr "Det ser ud til, at licens-deaktiveringen mislykkedes." #: includes/class-freemius.php:17782 msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan." msgstr "Din licens blev deaktiveret, du er tilbage på planen %s." #: includes/class-freemius.php:17783 msgid "O.K" msgstr "O.K" #: includes/class-freemius.php:17836 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes." #: includes/class-freemius.php:17845 msgid "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s." msgstr "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s." #: includes/class-freemius.php:17887 msgid "You are already running the %s in a trial mode." msgstr "Du benytter allerede %s under en prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:17898 msgid "You already utilized a trial before." msgstr "Du har allerede brugt din prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:17912 msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial." msgstr "Plan %s eksisterer ikke og kan derfor ikke starte prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:17923 msgid "Plan %s does not support a trial period." msgstr "Plan %s understøtter ikke en prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:17934 msgid "None of the %s's plans supports a trial period." msgstr "None of the %s's plans supports a trial period." #: includes/class-freemius.php:17984 msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)" msgstr "Det lader ikke til du er i en prøveperiode længere, så der er ikke noget at annullere :-)" #: includes/class-freemius.php:18020 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." #: includes/class-freemius.php:18039 msgid "Your %s free trial was successfully cancelled." msgstr "Din gratis prøveperiode for %s er blevet annulleret." #: includes/class-freemius.php:18346 msgid "Version %s was released." msgstr "Version %s er blevet udgivet." #: includes/class-freemius.php:18346 msgid "Please download %s." msgstr "Download venligst %s." #: includes/class-freemius.php:18353 msgid "the latest %s version here" msgstr "den seneste version af %s her" #: includes/class-freemius.php:18358 msgid "New" msgstr "Ny" #: includes/class-freemius.php:18363 msgid "Seems like you got the latest release." msgstr "Det ser ud til, at du har den seneste udgivelse." #: includes/class-freemius.php:18364 msgid "You are all good!" msgstr "Det var det!" #: includes/class-freemius.php:18632 msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." msgstr "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." #: includes/class-freemius.php:18769 msgid "Site successfully opted in." msgstr "Websted er tilmeldt." #: includes/class-freemius.php18770, includes/class-freemius.php:19581 msgid "Awesome" msgstr "Sejt" #: includes/class-freemius.php18786, templates/forms/optout.php:32 msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data." msgstr "Vi sætter pris på din hjælp med at forbedre %s ved at lade os indsamle brugsdata." #: includes/class-freemius.php:18787 msgid "Thank you!" msgstr "Mange tak!" #: includes/class-freemius.php:18794 msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s." msgstr "Vi vil ikke længere indsende brugsdata af %s på %s til %s." #: includes/class-freemius.php:18923 msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." msgstr "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." #: includes/class-freemius.php:18929 msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval." msgstr "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval." #: includes/class-freemius.php:18934 msgid "%s is the new owner of the account." msgstr "%s er den nye ejer af kontoen." #: includes/class-freemius.php:18936 msgctxt "as congratulations" msgid "Congrats" msgstr "Tillykke" #: includes/class-freemius.php:18956 msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered." msgstr "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered." #: includes/class-freemius.php:18957 msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." msgstr "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." #: includes/class-freemius.php:18964 msgid "Change Ownership" msgstr "Skift ejerskab" #: includes/class-freemius.php:18972 msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." msgstr "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." #: includes/class-freemius.php:18984 msgid "Please provide your full name." msgstr "Indtast venligst dit fulde navn." #: includes/class-freemius.php:18989 msgid "Your name was successfully updated." msgstr "Dit navn er blevet opdateret." #: includes/class-freemius.php:19050 msgid "You have successfully updated your %s." msgstr "Opdatering af %s blev gennemført." #: includes/class-freemius.php:19190 msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." msgstr "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." #: includes/class-freemius.php:19191 msgctxt "advance notice of something that will need attention." msgid "Heads up" msgstr "Se her" #: includes/class-freemius.php:19621 msgctxt "exclamation" msgid "Hey" msgstr "Hey" #: includes/class-freemius.php:19621 msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial." msgstr "Hvad syntes du om %s indtil videre? Test alle %s premium funktioner med en %d-dags gratis prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:19629 msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!" msgstr "Ingen bindinger i %s dage - annuller når som helst!" #: includes/class-freemius.php:19630 msgid "No credit card required" msgstr "Betalingskort ikke påkrævet" #: includes/class-freemius.php19637, templates/forms/trial-start.php:53 msgctxt "call to action" msgid "Start free trial" msgstr "Start gratis prøveperiode" #: includes/class-freemius.php:19714 msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!" msgstr "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!" #: includes/class-freemius.php:19723 msgid "Learn more" msgstr "Læs mere" #: includes/class-freemius.php19873, templates/account.php406, #: templates/account.php509, templates/connect.php171, #: templates/connect.php421, templates/forms/license-activation.php24, #: templates/account/partials/addon.php:235 msgid "Activate License" msgstr "Aktiver licens" #: includes/class-freemius.php19874, templates/account.php469, #: templates/account.php508, templates/account/partials/site.php:256 msgid "Change License" msgstr "Skift licens" #: includes/class-freemius.php19956, templates/account/partials/site.php:161 msgid "Opt Out" msgstr "Frameld" #: includes/class-freemius.php19958, includes/class-freemius.php19963, #: templates/account/partials/site.php43, #: templates/account/partials/site.php:161 msgid "Opt In" msgstr "Tilmeld" #: includes/class-freemius.php:20187 msgid " The paid version of %1s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2s features. %3s" msgstr " The paid version of %1s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2s features. %3s" #: includes/class-freemius.php:20195 msgid "Activate %s features" msgstr "Activate %s features" #: includes/class-freemius.php:20208 msgid "Please follow these steps to complete the upgrade" msgstr "Følg venligst disse trin for at færdiggøre opgraderingen" #: includes/class-freemius.php:20212 msgid "Download the latest %s version" msgstr "Download den seneste version af %s" #: includes/class-freemius.php:20216 msgid "Upload and activate the downloaded version" msgstr "Upload og aktiver den downloadede version" #: includes/class-freemius.php:20218 msgid "How to upload and activate?" msgstr "Upload og aktivering, hvordan?" #: includes/class-freemius.php:20352 msgid "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on." msgstr "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on." #: includes/class-freemius.php:20513 msgid "Auto installation only works for opted-in users." msgstr "Auto-installation fungerer kun for tilmeldte brugere." #: includes/class-freemius.php20523, includes/class-freemius.php20556, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1060, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1074 msgid "Invalid module ID." msgstr "Ugyldigt modul-ID." #: includes/class-freemius.php20532, includes/class-fs-plugin-updater.php:1096 msgid "Premium version already active." msgstr "Premium version allerede aktiv." #: includes/class-freemius.php:20539 msgid "You do not have a valid license to access the premium version." msgstr "Du har ikke en gyldig licens til at benytte premium-versionen." #: includes/class-freemius.php:20546 msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." #: includes/class-freemius.php20564, includes/class-fs-plugin-updater.php:1095 msgid "Premium add-on version already installed." msgstr "Premium tilføjelse er allerede installeret." #: includes/class-freemius.php:20909 msgid "View paid features" msgstr "Vis betalte features" #: includes/class-freemius.php:21229 msgid "Thank you so much for using %s and its add-ons!" msgstr "Thank you so much for using %s and its add-ons!" #: includes/class-freemius.php:21230 msgid "Thank you so much for using %s!" msgstr "Tak fordi du benytter %s!" #: includes/class-freemius.php:21236 msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s." msgstr "Du er allerede tilmeldt vores brugssporing, hvilket hjælper os med at forbedre %s." #: includes/class-freemius.php:21240 msgid "Thank you so much for using our products!" msgstr "Mange tak for at benytte vores produkter!" #: includes/class-freemius.php:21241 msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them." msgstr "Du er allerede tilmeldt vores brugssporing, hvilket hjælper os med at forbedre dem." #: includes/class-freemius.php:21260 msgid "%s and its add-ons" msgstr "%s og tilføjelser" #: includes/class-freemius.php:21269 msgid "Products" msgstr "Produkter" #: includes/class-freemius.php21276, templates/connect.php:272 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/class-freemius.php21277, templates/connect.php:273 msgid "send me security & feature updates, educational content and offers." msgstr "send mig sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og tilbud." #: includes/class-freemius.php21278, templates/connect.php:278 msgid "No" msgstr "Nej" #: includes/class-freemius.php21280, templates/connect.php:280 msgid "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers." msgstr "send %sIKKE%s sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og tilbud." #: includes/class-freemius.php:21290 msgid "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard 🙂" msgstr "Grundet krav i den nye %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s, er det nødvendigt at du igen giver dit udtrykkelige samtykke og bekræfter, at du er ombord 🙂" #: includes/class-freemius.php21292, templates/connect.php:287 msgid "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:" msgstr "Lad os vide, om vi har lov til at kontakte dig med sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og lejlighedsvise tilbud:" #: includes/class-freemius.php:21574 msgid "License key is empty." msgstr "Licensnøglen er tom." #: includes/class-fs-plugin-updater.php184, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:57 msgid "Renew license" msgstr "Forny licens" #: includes/class-fs-plugin-updater.php189, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:58 msgid "Buy license" msgstr "Buy license" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:278 msgid "There is a %s of %s available." msgstr "There is a %s of %s available." #: includes/class-fs-plugin-updater.php:282 msgid "new version" msgstr "new version" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:305 msgid "Important Upgrade Notice:" msgstr "Important Upgrade Notice:" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1125 msgid "Installing plugin: %s" msgstr "Installerer plugin: %s" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1166 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1348 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php369, #: templates/account/partials/addon.php:292 msgctxt "verb" msgid "Purchase" msgstr "Køb" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:372 msgid "Start my free %s" msgstr "Start min gratis %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:413 msgid "Install Free Version Now" msgstr "Installer gratis version nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php414, templates/auto-installation.php111, #: templates/account/partials/addon.php272, #: templates/account/partials/addon.php:322 msgid "Install Now" msgstr "Installer nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:425 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest Free Version" msgstr "Download seneste gratis version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php426, templates/account.php80, #: templates/account/partials/addon.php:21 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest" msgstr "Download seneste" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:436 msgid "Install Free Version Update Now" msgstr "Installer opdatering til gratis version nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php437, templates/account.php:460 msgid "Install Update Now" msgstr "Installer opdatering nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:448 msgid "Newer Free Version (%s) Installed" msgstr "Nyere gratis version (%s) installeret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:449 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Nyere version (%s) installeret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:457 msgid "Latest Free Version Installed" msgstr "Seneste gratis version installeret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:458 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Seneste version installeret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:613 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:614 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:615 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php616, #: templates/plugin-info/description.php:55 msgid "Screenshots" msgstr "Skærmbilleder" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:617 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Ændringslog" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:618 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Anmeldelser" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:619 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Andre noter" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:634 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Features & Pricing" msgstr "Funktioner og priser" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:644 msgid "Plugin Install" msgstr "Plugin-installering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:716 msgctxt "e.g. Professional Plan" msgid "%s Plan" msgstr "%s Plan" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:742 msgctxt "e.g. the best product" msgid "Best" msgstr "Bedste" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php748, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:768 msgctxt "as every month" msgid "Monthly" msgstr "Månedligt" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:751 msgctxt "as once a year" msgid "Annual" msgstr "Årligt" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:754 msgid "Lifetime" msgstr "Livstid" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php768, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php770, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:772 msgctxt "e.g. billed monthly" msgid "Billed %s" msgstr "Faktureret %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:770 msgctxt "as once a year" msgid "Annually" msgstr "Årligt" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:772 msgctxt "as once a year" msgid "Once" msgstr "Engangsbeløb" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:778 msgid "Single Site License" msgstr "Single Site License" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:780 msgid "Unlimited Licenses" msgstr "Ubegrænsede licenser" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:782 msgid "Up to %s Sites" msgstr "Op til %s websteder" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php792, #: templates/plugin-info/features.php:82 msgctxt "as monthly period" msgid "mo" msgstr "md" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php799, #: templates/plugin-info/features.php:80 msgctxt "as annual period" msgid "year" msgstr "år" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:853 msgctxt "noun" msgid "Price" msgstr "Pris" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:901 msgid "Save %s" msgstr "Spar %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:911 msgid "No commitment for %s - cancel anytime" msgstr "Ingen bindinger ved %s - annuller når som helst" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:914 msgid "After your free %s, pay as little as %s" msgstr "Efter din gratis %s er prisen kun %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:925 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php929, templates/account.php91, #: templates/debug.php201, templates/debug.php238, templates/debug.php452, #: templates/account/partials/addon.php:32 msgctxt "product version" msgid "Version" msgstr "Version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:936 msgctxt "as the plugin author" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:943 msgid "Last Updated" msgstr "Senest opdateret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php948, templates/account.php:376 msgctxt "x-ago" msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:957 msgid "Requires WordPress Version" msgstr "Kræver WordPress-version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:958 msgid "%s or higher" msgstr "%s eller højere" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:965 msgid "Compatible up to" msgstr "Kompatibel op til" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:973 msgid "Downloaded" msgstr "Downloadet" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:977 msgid "%s time" msgstr "%s gang" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:979 msgid "%s times" msgstr "%s gange" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:989 msgid "WordPress.org Plugin Page" msgstr "WordPress.org Plugin-side" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:997 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Plugin-websted" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1005, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1087 msgid "Donate to this plugin" msgstr "Donér til dette plugin" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1012 msgid "Average Rating" msgstr "Gennemsnitlig vurdering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1019 msgid "based on %s" msgstr "baseret på %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1023 msgid "%s rating" msgstr "%s vurdering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1025 msgid "%s ratings" msgstr "%s vurderinger" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1040 msgid "%s star" msgstr "%s stjerne" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1042 msgid "%s stars" msgstr "%s stjerner" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1053 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s" msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1066 msgid "Contributors" msgstr "Bidragsydere" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1095, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1095 msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Dette plugin er ikke blevet testet med din nuværende version af WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097 msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1116 msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius." msgstr "Paid add-on must be deployed to Freemius." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1117 msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." msgstr "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." #: templates/account.php81, templates/forms/subscription-cancellation.php96, #: templates/account/partials/addon.php22, #: templates/account/partials/site.php:295 msgid "Downgrading your plan" msgstr "Downgrading your plan" #: templates/account.php82, templates/forms/subscription-cancellation.php97, #: templates/account/partials/addon.php23, #: templates/account/partials/site.php:296 msgid "Cancelling the subscription" msgstr "Cancelling the subscription" #. translators: %1s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the #. subscription' #: templates/account.php84, templates/forms/subscription-cancellation.php99, #: templates/account/partials/addon.php25, #: templates/account/partials/site.php:298 msgid "%1s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." msgstr "%1s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." #: templates/account.php85, templates/forms/subscription-cancellation.php100, #: templates/account/partials/addon.php26, #: templates/account/partials/site.php:299 msgid "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price." msgstr "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price." #: templates/account.php86, templates/forms/subscription-cancellation.php106, #: templates/account/partials/addon.php:27 msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" msgstr "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" #: templates/account.php87, templates/forms/subscription-cancellation.php101, #: templates/account/partials/addon.php28, #: templates/account/partials/site.php:300 msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support." msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support." #: templates/account.php88, templates/forms/subscription-cancellation.php102, #: templates/account/partials/addon.php29, #: templates/account/partials/site.php:301 msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." #. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional") #: templates/account.php90, #: templates/account/partials/activate-license-button.php31, #: templates/account/partials/addon.php:31 msgid "Activate %s Plan" msgstr "Aktiver %s plan" #. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months") #: templates/account.php93, templates/account/partials/addon.php34, #: templates/account/partials/site.php:275 msgid "Auto renews in %s" msgstr "Auto-fornyer om %s" #. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months") #: templates/account.php95, templates/account/partials/addon.php36, #: templates/account/partials/site.php:277 msgid "Expires in %s" msgstr "Udløber om %s" #: templates/account.php96, templates/account/partials/addon.php:37 msgctxt "as synchronize license" msgid "Sync License" msgstr "Synkroniser licens" #: templates/account.php97, templates/account/partials/addon.php:38 msgid "Cancel Trial" msgstr "Annuller prøveperiode" #: templates/account.php98, templates/account/partials/addon.php:39 msgid "Change Plan" msgstr "Skift plan" #: templates/account.php99, templates/account/partials/addon.php:40 msgctxt "verb" msgid "Upgrade" msgstr "Opgrader" #: templates/account.php101, templates/account/partials/addon.php42, #: templates/account/partials/site.php:302 msgctxt "verb" msgid "Downgrade" msgstr "Nedgrader" #: templates/account.php103, templates/add-ons.php130, #: templates/plugin-info/features.php72, #: templates/account/partials/addon.php44, #: templates/account/partials/site.php:31 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: templates/account.php104, templates/account/partials/addon.php:45 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #: templates/account.php105, templates/debug.php371, #: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php106, #: templates/account/partials/addon.php:46 msgctxt "as product pricing plan" msgid "Plan" msgstr "Plan" #: templates/account.php:158 msgid "Free Trial" msgstr "Gratis prøveperiode" #: templates/account.php:169 msgid "Account Details" msgstr "Kontodetaljer" #: templates/account.php:179 msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: templates/account.php:181 msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: templates/account.php:184 msgid "Delete Account" msgstr "Slet konto" #: templates/account.php196, templates/account/partials/addon.php159, #: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35 msgid "Deactivate License" msgstr "Deaktiver licens" #: templates/account.php219, templates/forms/subscription-cancellation.php:125 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Er du sikker på, du vil fortsætte?" #: templates/account.php219, templates/account/partials/addon.php:182 msgid "Cancel Subscription" msgstr "Annuller abonnement" #: templates/account.php:247 msgctxt "as synchronize" msgid "Sync" msgstr "Synkroniser" #: templates/account.php261, templates/debug.php:487 msgid "Name" msgstr "Navn" #: templates/account.php267, templates/debug.php:488 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/account.php274, templates/debug.php370, templates/debug.php:526 msgid "User ID" msgstr "Bruger-ID" #: templates/account.php:282 msgid "Site ID" msgstr "Websteds-ID" #: templates/account.php:285 msgid "No ID" msgstr "Intet ID" #: templates/account.php290, templates/debug.php243, templates/debug.php372, #: templates/debug.php453, templates/debug.php490, #: templates/account/partials/site.php:219 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nøgle" #: templates/account.php296, templates/debug.php373, templates/debug.php454, #: templates/debug.php491, templates/account/partials/site.php:231 msgid "Secret Key" msgstr "Privat nøgle" #: templates/account.php:299 msgctxt "as secret encryption key missing" msgid "No Secret" msgstr "Ingen privat nøgle" #: templates/account.php318, templates/account/partials/site.php112, #: templates/account/partials/site.php:114 msgid "Trial" msgstr "Prøveperiode" #: templates/account.php337, templates/debug.php531, #: templates/account/partials/site.php:248 msgid "License Key" msgstr "Licensnøgle" #: templates/account.php:367 msgid "not verified" msgstr "ikke verificeret" #: templates/account.php376, templates/account/partials/addon.php:120 msgid "Expired" msgstr "Udløbet" #: templates/account.php:428 msgid "Premium version" msgstr "Premium version" #: templates/account.php:430 msgid "Free version" msgstr "Gratis version" #: templates/account.php:442 msgid "Verify Email" msgstr "Verificer e-mail" #: templates/account.php:453 msgid "Download %s Version" msgstr "Download 1%s version" #: templates/account.php467, templates/account.php649, #: templates/account/partials/site.php237, #: templates/account/partials/site.php:255 msgctxt "verb" msgid "Show" msgstr "Vis" #: templates/account.php:481 msgid "What is your %s?" msgstr "Angiv venligst %s?" #: templates/account.php489, templates/account/billing.php:27 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: templates/account.php:502 msgid "Sites" msgstr "Websteder" #: templates/account.php:513 msgid "Search by address" msgstr "Søg efter adresse" #: templates/account.php522, templates/account.php570, templates/debug.php236, #: templates/debug.php364, templates/debug.php449, templates/debug.php486, #: templates/debug.php524, templates/debug.php597, #: templates/account/payments.php35, templates/debug/logger.php:21 msgid "ID" msgstr "ID" #: templates/account.php523, templates/debug.php:367 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: templates/account.php:524 msgid "License" msgstr "Licens" #: templates/account.php:525 msgid "Plan" msgstr "Plan" #: templates/account.php:573 msgctxt "as software license" msgid "License" msgstr "Licens" #: templates/account.php:643 msgctxt "verb" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: templates/account.php:686 msgid "Cancelling %s" msgstr "Cancelling %s" #: templates/account.php686, templates/account.php703, #: templates/forms/subscription-cancellation.php27, #: templates/forms/deactivation/form.php:117 msgid "trial" msgstr "trial" #: templates/account.php701, templates/forms/deactivation/form.php:134 msgid "Cancelling %s..." msgstr "Cancelling %s..." #: templates/account.php704, templates/forms/subscription-cancellation.php28, #: templates/forms/deactivation/form.php:118 msgid "subscription" msgstr "subscription" #: templates/account.php:718 msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?" #: templates/add-ons.php:36 msgid "Add Ons for %s" msgstr "Tilføjelser til %s" #: templates/add-ons.php:44 msgid "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." msgstr "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." #: templates/add-ons.php:139 msgid "View details" msgstr "Vis detaljer" #: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php208, #: templates/forms/resend-key.php:77 msgctxt "as close a window" msgid "Dismiss" msgstr "Fjern" #: templates/auto-installation.php:45 msgid "%s sec" msgstr "1%s sek" #: templates/auto-installation.php:83 msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatisk installering" #: templates/auto-installation.php:93 msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." #: templates/auto-installation.php:104 msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." msgstr "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." #: templates/auto-installation.php:109 msgid "Cancel Installation" msgstr "Annuller installering" #: templates/checkout.php:172 msgid "Checkout" msgstr "Udtjekning" #: templates/checkout.php:172 msgid "PCI compliant" msgstr "PCI compliant" #. translators: %s: name (e.g. Hey John,) #: templates/connect.php:112 msgctxt "greeting" msgid "Hey %s," msgstr "Hey %s," #: templates/connect.php:154 msgid "Allow & Continue" msgstr "Tillad & Fortsæt" #: templates/connect.php:158 msgid "Re-send activation email" msgstr "Gensend e-mail om aktivering" #: templates/connect.php:162 msgid "Thanks %s!" msgstr "Tak %s!" #: templates/connect.php172, templates/forms/license-activation.php:43 msgid "Agree & Activate License" msgstr "Accepter & aktiver licens" #: templates/connect.php:181 msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:" msgstr "Tak for at købe %s! For at komme i gang, venligst indtast din licensnøgle:" #: templates/connect.php:188 msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." #: templates/connect.php:189 msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." #: templates/connect.php:195 msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." #: templates/connect.php:196 msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." #: templates/connect.php:230 msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration." msgstr "We're excited to introduce the Freemius network-level integration." #: templates/connect.php:233 msgid "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation." msgstr "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation." #: templates/connect.php:235 msgid "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button." msgstr "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button." #: templates/connect.php:237 msgid "%s's paid features" msgstr "%s's paid features" #: templates/connect.php:242 msgid "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page." msgstr "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page." #: templates/connect.php:244 msgid "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention." msgstr "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention." #: templates/connect.php253, templates/forms/license-activation.php:46 msgid "License key" msgstr "Licensnøgle" #: templates/connect.php256, templates/forms/license-activation.php:19 msgid "Can't find your license key?" msgstr "Kan du ikke finde din licensnøgle?" #: templates/connect.php315, templates/connect.php630, #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20 msgctxt "verb" msgid "Skip" msgstr "Spring over" #: templates/connect.php:318 msgid "Delegate to Site Admins" msgstr "Delegate to Site Admins" #: templates/connect.php:318 msgid "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators." msgstr "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators." #: templates/connect.php:346 msgid "Your Profile Overview" msgstr "Overblik af din profil" #: templates/connect.php:347 msgid "Name and email address" msgstr "Navn og e-mailadresse" #: templates/connect.php:352 msgid "Your Site Overview" msgstr "Overblik af dit websted" #: templates/connect.php:353 msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes" msgstr "Websteds-URL, WP version, PHP info, plugins og temaer" #: templates/connect.php:358 msgid "Admin Notices" msgstr "Admin-meddelelser" #: templates/connect.php359, templates/connect.php:375 msgid "Updates, announcements, marketing, no spam" msgstr "Updates, announcements, marketing, no spam" #: templates/connect.php:364 msgid "Current %s Events" msgstr "Current %s Events" #: templates/connect.php:365 msgid "Activation, deactivation and uninstall" msgstr "Aktivering, deaktivering og afinstallering" #: templates/connect.php:374 msgid "Newsletter" msgstr "Nyhedsbrev" #: templates/connect.php391, templates/forms/license-activation.php:38 msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." msgstr "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." #: templates/connect.php:396 msgid "What permissions are being granted?" msgstr "Hvilke tilladelser bliver givet?" #: templates/connect.php:417 msgid "Don't have a license key?" msgstr "Har du ikke en licensnøgle?" #: templates/connect.php:418 msgid "Activate Free Version" msgstr "Aktiver gratis version" #: templates/connect.php:420 msgid "Have a license key?" msgstr "Har du en licensnøgle?" #: templates/connect.php:428 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privatlivspolitik" #: templates/connect.php:430 msgid "License Agreement" msgstr "License Agreement" #: templates/connect.php:430 msgid "Terms of Service" msgstr "Servicevilkår" #: templates/connect.php:766 msgctxt "as in the process of sending an email" msgid "Sending email" msgstr "Sender e-mail" #: templates/connect.php:767 msgctxt "as activating plugin" msgid "Activating" msgstr "Aktiverer" #: templates/contact.php:78 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: templates/debug.php:17 msgctxt "as turned off" msgid "Off" msgstr "Fra" #: templates/debug.php:18 msgctxt "as turned on" msgid "On" msgstr "Til" #: templates/debug.php:20 msgid "SDK" msgstr "SDK" #: templates/debug.php:24 msgctxt "as code debugging" msgid "Debugging" msgstr "Fejlfinding" #: templates/debug.php54, templates/debug.php248, templates/debug.php374, #: templates/debug.php:492 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: templates/debug.php:64 msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?" msgstr "Er du sikker på, du vil slette al Freemius data?" #: templates/debug.php:64 msgid "Delete All Accounts" msgstr "Slet alle konti" #: templates/debug.php:71 msgid "Clear API Cache" msgstr "Ryd API-cache" #: templates/debug.php:79 msgid "Clear Updates Transients" msgstr "Clear Updates Transients" #: templates/debug.php:86 msgid "Sync Data From Server" msgstr "Synkroniser data fra server" #: templates/debug.php:95 msgid "Migrate Options to Network" msgstr "Migrate Options to Network" #: templates/debug.php:100 msgid "Load DB Option" msgstr "Hent DB-indstilling" #: templates/debug.php:103 msgid "Set DB Option" msgstr "Sæt DB-indstilling" #: templates/debug.php:180 msgid "Key" msgstr "Nøgle" #: templates/debug.php:181 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: templates/debug.php:197 msgctxt "as software development kit versions" msgid "SDK Versions" msgstr "SDK-versioner" #: templates/debug.php:202 msgid "SDK Path" msgstr "SDK-sti" #: templates/debug.php203, templates/debug.php:242 msgid "Module Path" msgstr "Modul-sti" #: templates/debug.php:204 msgid "Is Active" msgstr "Er aktiv" #: templates/debug.php232, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: templates/debug.php232, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56 msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: templates/debug.php237, templates/debug.php369, templates/debug.php451, #: templates/debug/scheduled-crons.php:80 msgid "Slug" msgstr "Kortnavn" #: templates/debug.php239, templates/debug.php:450 msgid "Title" msgstr "Titel" #: templates/debug.php:240 msgctxt "as application program interface" msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug.php:241 msgid "Freemius State" msgstr "Freemius tilstand" #: templates/debug.php:245 msgid "Network Blog" msgstr "Netværksblog" #: templates/debug.php:246 msgid "Network User" msgstr "Netværksbruger" #: templates/debug.php:283 msgctxt "as connection was successful" msgid "Connected" msgstr "Forbundet" #: templates/debug.php:284 msgctxt "as connection blocked" msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" #: templates/debug.php:320 msgid "Simulate Trial Promotion" msgstr "Simulate Trial Promotion" #: templates/debug.php:332 msgid "Simulate Network Upgrade" msgstr "Simuler netværksopgradering" #: templates/debug.php:358 msgid "%s Installs" msgstr "%s installeringer" #: templates/debug.php:360 msgctxt "like websites" msgid "Sites" msgstr "Websteder" #: templates/debug.php366, templates/account/partials/site.php:148 msgid "Blog ID" msgstr "Blog-ID" #: templates/debug.php431, templates/debug.php509, #: templates/account/partials/addon.php:339 msgctxt "verb" msgid "Delete" msgstr "Slet" #: templates/debug.php:445 msgid "Add Ons of module %s" msgstr "Tilføjelser til modul %s" #: templates/debug.php:482 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: templates/debug.php:489 msgid "Verified" msgstr "Verificeret" #: templates/debug.php:520 msgid "%s Licenses" msgstr "1%s licenser" #: templates/debug.php:525 msgid "Plugin ID" msgstr "Plugin-ID" #: templates/debug.php:527 msgid "Plan ID" msgstr "Plan-ID" #: templates/debug.php:528 msgid "Quota" msgstr "Kvote" #: templates/debug.php:529 msgid "Activated" msgstr "Aktiveret" #: templates/debug.php:530 msgid "Blocking" msgstr "Blokerer" #: templates/debug.php:532 msgctxt "as expiration date" msgid "Expiration" msgstr "Udløber" #: templates/debug.php:555 msgid "Debug Log" msgstr "Fejlfindingslog" #: templates/debug.php:559 msgid "All Types" msgstr "Alle typer" #: templates/debug.php:566 msgid "All Requests" msgstr "Alle forespørgsler" #: templates/debug.php571, templates/debug.php600, #: templates/debug/logger.php:25 msgid "File" msgstr "Fil" #: templates/debug.php572, templates/debug.php598, #: templates/debug/logger.php:23 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: templates/debug.php:573 msgid "Process ID" msgstr "Proces-ID" #: templates/debug.php:574 msgid "Logger" msgstr "Logger" #: templates/debug.php575, templates/debug.php599, #: templates/debug/logger.php:24 msgid "Message" msgstr "Besked" #: templates/debug.php:577 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/debug.php:585 msgid "Download" msgstr "Download" #: templates/debug.php596, templates/debug/logger.php:22 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/debug.php601, templates/debug/logger.php:26 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstempel" #: templates/secure-https-header.php:28 msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" msgstr "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55, #: templates/plugin-info/features.php:43 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48, #: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" #: includes/debug/debug-bar-start.php:41 msgid "Freemius API" msgstr "Freemius API" #: includes/debug/debug-bar-start.php:42 msgid "Requests" msgstr "Requests" #: templates/account/billing.php:28 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Opdater" #: templates/account/billing.php:39 msgid "Billing" msgstr "Betaling" #: templates/account/billing.php44, templates/account/billing.php:44 msgid "Business name" msgstr "Firmanavn" #: templates/account/billing.php45, templates/account/billing.php:45 msgid "Tax / VAT ID" msgstr "Moms / VAT ID" #: templates/account/billing.php48, templates/account/billing.php48, #: templates/account/billing.php49, templates/account/billing.php:49 msgid "Address Line %d" msgstr "Adresselinje %d" #: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52 msgid "City" msgstr "By" #: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52 msgid "Town" msgstr "By" #: templates/account/billing.php53, templates/account/billing.php:53 msgid "ZIP / Postal Code" msgstr "ZIP / Postnummer" #: templates/account/billing.php:308 msgid "Country" msgstr "Land" #: templates/account/billing.php:310 msgid "Select Country" msgstr "Vælg land" #: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318 msgid "State" msgstr "Stat" #: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318 msgid "Province" msgstr "Provins" #: templates/account/payments.php:29 msgid "Payments" msgstr "Betalinger" #: templates/account/payments.php:36 msgid "Date" msgstr "Dato" #: templates/account/payments.php:37 msgid "Amount" msgstr "Beløb" #: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: templates/debug/api-calls.php:56 msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug/api-calls.php:68 msgid "Method" msgstr "Metode" #: templates/debug/api-calls.php:69 msgid "Code" msgstr "Kode" #: templates/debug/api-calls.php:70 msgid "Length" msgstr "Længde" #: templates/debug/api-calls.php:71 msgctxt "as file/folder path" msgid "Path" msgstr "Sti" #: templates/debug/api-calls.php:73 msgid "Body" msgstr "Body" #: templates/debug/api-calls.php:75 msgid "Result" msgstr "Resultat" #: templates/debug/api-calls.php:76 msgid "Start" msgstr "Start" #: templates/debug/api-calls.php:77 msgid "End" msgstr "Slut" #: templates/debug/logger.php:15 msgid "Log" msgstr "Log" #. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours") #: templates/debug/plugins-themes-sync.php18, #: templates/debug/scheduled-crons.php:91 msgid "In %s" msgstr "Om %s" #. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago) #: templates/debug/plugins-themes-sync.php20, #: templates/debug/scheduled-crons.php:93 msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php21, #: templates/debug/scheduled-crons.php:74 msgctxt "seconds" msgid "sec" msgstr "sek" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23 msgid "Plugins & Themes Sync" msgstr "Synkronisering af plugins og temaer" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28 msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php29, #: templates/debug/scheduled-crons.php:84 msgid "Last" msgstr "Sidste" #: templates/debug/scheduled-crons.php:76 msgid "Scheduled Crons" msgstr "Planlagte cron jobs" #: templates/debug/scheduled-crons.php:81 msgid "Module" msgstr "Modul" #: templates/debug/scheduled-crons.php:82 msgid "Module Type" msgstr "Modultype" #: templates/debug/scheduled-crons.php:83 msgid "Cron Type" msgstr "Cron Type" #: templates/debug/scheduled-crons.php:85 msgid "Next" msgstr "Næste" #: templates/forms/affiliation.php:82 msgid "Non-expiring" msgstr "Udløber ikke" #: templates/forms/affiliation.php:85 msgid "Apply to become an affiliate" msgstr "Apply to become an affiliate" #: templates/forms/affiliation.php:104 msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s." msgstr "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s." #: templates/forms/affiliation.php:119 msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information." msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information." #: templates/forms/affiliation.php:122 msgid "Your affiliation account was temporarily suspended." msgstr "Your affiliation account was temporarily suspended." #: templates/forms/affiliation.php:125 msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days." msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days." #: templates/forms/affiliation.php:128 msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support." msgstr "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support." #: templates/forms/affiliation.php:141 msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" msgstr "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" #: templates/forms/affiliation.php:142 msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!" msgstr "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!" #: templates/forms/affiliation.php:145 msgid "Program Summary" msgstr "Programoversigt" #: templates/forms/affiliation.php:147 msgid "%s commission when a customer purchases a new license." msgstr "%s commission when a customer purchases a new license." #: templates/forms/affiliation.php:149 msgid "Get commission for automated subscription renewals." msgstr "Get commission for automated subscription renewals." #: templates/forms/affiliation.php:152 msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." msgstr "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." #: templates/forms/affiliation.php:155 msgid "Unlimited commissions." msgstr "Unlimited commissions." #: templates/forms/affiliation.php:157 msgid "%s minimum payout amount." msgstr "%s minimum payout amount." #: templates/forms/affiliation.php:158 msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal." msgstr "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal." #: templates/forms/affiliation.php:159 msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days." msgstr "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days." #: templates/forms/affiliation.php:162 msgid "Affiliate" msgstr "Affiliate" #: templates/forms/affiliation.php165, templates/forms/resend-key.php:23 msgid "Email address" msgstr "E-mailadresse" #: templates/forms/affiliation.php:169 msgid "Full name" msgstr "Fulde navn" #: templates/forms/affiliation.php:173 msgid "PayPal account email address" msgstr "E-mailadresse til PayPal-konto" #: templates/forms/affiliation.php:177 msgid "Where are you going to promote the %s?" msgstr "Hvor vil du promovere %s?" #: templates/forms/affiliation.php:179 msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s." msgstr "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s." #: templates/forms/affiliation.php:181 msgid "Add another domain" msgstr "Tilføj andet domæne" #: templates/forms/affiliation.php:185 msgid "Extra Domains" msgstr "Ekstra domæner" #: templates/forms/affiliation.php:186 msgid "Extra domains where you will be marketing the product from." msgstr "Andre domæner du vil markedsføre produktet fra." #: templates/forms/affiliation.php:196 msgid "Promotion methods" msgstr "Promoveringsmetoder" #: templates/forms/affiliation.php:199 msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)" msgstr "Sociale medier (Facebook, Twitter osv.)" #: templates/forms/affiliation.php:203 msgid "Mobile apps" msgstr "Mobil-apps" #: templates/forms/affiliation.php:207 msgid "Website, email, and social media statistics (optional)" msgstr "Websted, e-mail, og statistikker for sociale medier (valgfrit)" #: templates/forms/affiliation.php:210 msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)." msgstr "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)." #: templates/forms/affiliation.php:214 msgid "How will you promote us?" msgstr "Hvordan vil du promovere os?" #: templates/forms/affiliation.php:217 msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)." msgstr "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)." #: templates/forms/affiliation.php223, templates/forms/resend-key.php:22 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: templates/forms/affiliation.php:225 msgid "Become an affiliate" msgstr "Bliv en affiliate" #: templates/forms/license-activation.php:20 msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:" msgstr "Indtast licensnøglen, du modtog i e-mailen lige efter købet:" #: templates/forms/license-activation.php:25 msgid "Update License" msgstr "Opdater licens" #: templates/forms/optout.php:30 msgctxt "verb" msgid "Opt Out" msgstr "Frameld" #: templates/forms/optout.php:31 msgctxt "verb" msgid "Opt In" msgstr "Tilmeld" #: templates/forms/optout.php:33 msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." msgstr "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." #: templates/forms/optout.php:35 msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s." msgstr "Ved at klikke \"Frameld\" vil vi ikke længere sende data fra %s til %s." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:40 msgid "There is a new version of %s available." msgstr "En ny version af %s er tilgængelig." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:41 msgid " %s to access version %s security & feature updates, and support." msgstr " %s to access version %s security & feature updates, and support." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:54 msgid "New Version Available" msgstr "Ny version tilgængelig" #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:75 msgctxt "close a window" msgid "Dismiss" msgstr "Fjern" #: templates/forms/resend-key.php:21 msgid "Send License Key" msgstr "Send licensnøgle" #: templates/forms/resend-key.php:57 msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key." msgstr "Indtast e-mailadressen, som du benyttede ved opgraderingen, nedenfor og vi vil gensende licensnøglen til dig." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:37 msgid "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site." msgstr "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:47 msgid "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?" msgstr "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:52 msgid "license" msgstr "license" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:57 msgid "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site." msgstr "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:68 msgid "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support." msgstr "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:103 msgid "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license." msgstr "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:136 msgid "Cancel %s?" msgstr "Cancel %s?" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:143 msgid "Proceed" msgstr "Proceed" #: templates/forms/subscription-cancellation.php191, #: templates/forms/deactivation/form.php:150 msgid "Cancel %s & Proceed" msgstr "Cancel %s & Proceed" #: templates/forms/trial-start.php:22 msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan." msgstr "Du er 1 klik fra at begynde din %1$s dages gratis prøveperiode af planen %2$s." #: templates/forms/trial-start.php:28 msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." msgstr "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." #: templates/js/style-premium-theme.php:37 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: templates/partials/network-activation.php:23 msgid "Activate license on all sites in the network." msgstr "Aktiver licens på alle websteder i netværket." #: templates/partials/network-activation.php:24 msgid "Apply on all sites in the network." msgstr "Anvend på alle websteder i netværket." #: templates/partials/network-activation.php:27 msgid "Activate license on all pending sites." msgstr "Akiver licens på alle afventende websteder." #: templates/partials/network-activation.php:28 msgid "Apply on all pending sites." msgstr "Anvend på alle afventende websteder." #: templates/partials/network-activation.php36, #: templates/partials/network-activation.php:68 msgid "allow" msgstr "tillad" #: templates/partials/network-activation.php38, #: templates/partials/network-activation.php:70 msgid "delegate" msgstr "delegér" #: templates/partials/network-activation.php41, #: templates/partials/network-activation.php:73 msgid "skip" msgstr "spring over" #: templates/plugin-info/description.php72, #: templates/plugin-info/screenshots.php:31 msgid "Click to view full-size screenshot %d" msgstr "Klik for at vise skærmbillede %d i fuld skærm" #: templates/plugin-info/features.php:56 msgid "Unlimited Updates" msgstr "Ubegrænsede opdateringer" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:46 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:50 msgctxt "as 5 licenses left" msgid "%s left" msgstr "%s tilbage" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:51 msgid "Last license" msgstr "Seneste license" #: templates/account/partials/addon.php:115 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" #: templates/account/partials/addon.php:125 msgid "No expiration" msgstr "Udløber ikke" #: templates/account/partials/addon.php264, #: templates/account/partials/addon.php:317 msgid "Activate this add-on" msgstr "Aktiver denne tilføjelse" #: templates/account/partials/site.php:181 msgid "Owner Name" msgstr "Ejer-navn" #: templates/account/partials/site.php:193 msgid "Owner Email" msgstr "E-mailadresse for ejer" #: templates/account/partials/site.php:205 msgid "Owner ID" msgstr "Ejer-ID" #: templates/account/partials/site.php:270 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: templates/forms/deactivation/contact.php:19 msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance." msgstr "Vi beklager ulejligheden, og vi er her for at hjælpe, hvis du giver os chancen." #: templates/forms/deactivation/contact.php:22 msgid "Contact Support" msgstr "Kontakt support" #: templates/forms/deactivation/form.php:59 msgid "Anonymous feedback" msgstr "Anonym feedback" #: templates/forms/deactivation/form.php:66 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" #: templates/forms/deactivation/form.php:68 msgid "Activate %s" msgstr "Aktiver %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:80 msgid "Quick Feedback" msgstr "Quick Feedback" #: templates/forms/deactivation/form.php:84 msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s" msgstr "Hvis du har tid, så lad os venligst vide hvorfor du %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:84 msgid "deactivating" msgstr "deaktiverer" #: templates/forms/deactivation/form.php:84 msgid "switching" msgstr "skifter" #: templates/forms/deactivation/form.php:332 msgid "Submit & %s" msgstr "Send & %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:353 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Fortæl os venligst årsagen, så vi kan forbedre det." #: templates/forms/deactivation/form.php:478 msgid "Yes - %s" msgstr "Ja - %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:485 msgid "Skip & %s" msgstr "Spring over & %s" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21 msgid "Click here to use the plugin anonymously" msgstr "Klik her for at benytte pluginnet anonymt" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23 msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in." msgstr "Du har måske overset det, men du behøver ikke at dele data og kan blot %s tilmeldingen."