# Copyright (C) 2023 Bogdan Bendziukov # This file is distributed under the GNU GPL v3. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squeeze 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/squeeze\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-23T15:32:49+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-13 18:58+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Domain: squeeze\n" #. Plugin Name of the plugin #: src/settings.php:14 src/settings.php:15 msgid "Squeeze" msgstr "" #. Description of the plugin msgid "Compress images by squoosh.app" msgstr "Стискайте зображення за допомогою squoosh.app" #. Author of the plugin msgid "Bogdan Bendziukov" msgstr "Богдан Бендзюков" #. Author URI of the plugin msgid "https://bogdan.kyiv.ua" msgstr "" #: src/handlers.php:40 msgid "Backup original image failed" msgstr "Не вдалося створити резервну копію оригінального зображення" #: src/handlers.php:48 msgid "Upload image failed" msgstr "Не вдалося завантажити зображення" #: src/handlers.php:65 msgid "Compressed successfully" msgstr "Компресія успішна" #: src/handlers.php:67 src/handlers.php:107 msgid "Attachment not updated" msgstr "Вкладення не оновлено" #: src/handlers.php:90 msgid "Restore original image failed" msgstr "Відновлення оригінального зображення не вдалося" #: src/handlers.php:105 msgid "Restored successfully" msgstr "Відновлено успішно" #: src/handlers.php:112 src/handlers.php:137 msgid "Attachment not found" msgstr "Вкладення не знайдено" #: src/settings.php:29 msgid "Bulk Compress With Squeeze" msgstr "Комплексне стиснення із Squeeze" #: src/settings.php:30 msgid "Squeeze Bulk" msgstr "Комплексне стиснення" #: src/settings.php:80 msgid "This page allows you to compress all images in your media library." msgstr "Ця сторінка дозволяє стиснути всі зображення у вашій медіатеці." #: src/settings.php:81 msgid "Do not close this page during the compressing process." msgstr "Не закривайте цю сторінку під час процесу стиснення." #: src/settings.php:82 msgid "" "Please note that this process may take a long time depending on the number " "of images in your library." msgstr "" "Зверніть увагу, що цей процес може зайняти багато часу, залежно від " "кількості зображень у вашій бібліотеці." #: src/settings.php:85 msgid "All images in your media library are compressed." msgstr "Усі зображення у вашій медіатеці стиснуті." #: src/settings.php:87 msgid "" "You have %s uncompressed JPG/PNG images from total " "%s JPG/PNG images in your media library." msgstr "" "У вашій медіатеці є %s нестиснутих зображень JPG/PNG із " "загальної кількості %s зображень JPG/PNG." #: src/settings.php:161 msgid "Basic Settings" msgstr "Основні налаштування" #: src/settings.php:163 msgid "Auto compress" msgstr "Автоматичне стиснення" #: src/settings.php:165 msgid "Backup original image" msgstr "Створити резервну копію оригінального зображення" #: src/settings.php:167 msgid "JPEG Settings" msgstr "Налаштування JPEG" #: src/settings.php:169 msgid "Quality" msgstr "Якість" #: src/settings.php:170 msgid "Pointless spec compliance" msgstr "" #: src/settings.php:171 msgid "Arithmetic" msgstr "" #: src/settings.php:172 msgid "Progressive rendering" msgstr "" #: src/settings.php:173 msgid "Optimize Huffman table" msgstr "" #: src/settings.php:174 msgid "Smoothing" msgstr "" #: src/settings.php:175 msgid "Channels" msgstr "" #: src/settings.php:176 msgid "Quantization" msgstr "" #: src/settings.php:187 msgid "Trellis multipass" msgstr "" #: src/settings.php:188 msgid "Optimize zero block runs" msgstr "" #: src/settings.php:189 msgid "Optimize after trellis quantization" msgstr "" #: src/settings.php:190 msgid "Trellis quantization passes" msgstr "" #: src/settings.php:191 msgid "Auto subsample chroma" msgstr "" #: src/settings.php:192 msgid "Subsample chroma by" msgstr "" #: src/settings.php:193 msgid "Separate chroma quality" msgstr "" #: src/settings.php:194 msgid "Chroma quality" msgstr "" #: src/settings.php:196 msgid "PNG Settings" msgstr "Налаштування PNG" #: src/settings.php:198 msgid "Effort" msgstr "" #: src/settings.php:199 msgid "Interlace" msgstr "" #: src/settings.php:230 msgid "Settings have been updated." msgstr "Налаштування було оновлено." #: src/settings.php:329 msgid "Basic options" msgstr "Базові опції" #: src/settings.php:332 msgid "Compress settings for JPEG images using MozJPEG encoder" msgstr "Налаштування стиснення зображень JPEG за допомогою кодера MozJPEG" #: src/settings.php:335 msgid "Compress settings for PNG images using OxiPNG encoder" msgstr "Налаштування стиснення зображень PNG за допомогою кодера OxiPNG" #: src/settings.php:365 msgid "Settings have been restored." msgstr "Налаштування відновлено." #: src/settings.php:386 msgid "Compressed" msgstr "Стиснуто" #: src/settings.php:387 msgid "Restore original" msgstr "Відновити оригінальне зображення" #: src/settings.php:389 msgid "Not compressed" msgstr "Не стиснуто" #: src/settings.php:390 msgid "Compress" msgstr "Стиснути" #: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:159 msgid "Compressed successfully, updating..." msgstr "Успішно стиснуто, оновлення..." #: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:164 #: assets/js/script.js:253 msgid "An error has occured. Check the console for details." msgstr "Виникла помилка. Зверніться до консолі для отримання подробиць." #: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:172 msgid "Updated successfully" msgstr "Оновлено успішно" #: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:198 msgid "All images have been compressed!" msgstr "Всі зображення були стиснуті!" #: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:249 msgid "Restore in process..." msgstr "Відновлення в процесі..." #: assets/js/script.bundle.js:19 assets/js/script.js:292 msgid "Compressing..." msgstr "Стискаємо..."