# Translation of Themes - GeneratePress in Russian # This file is distributed under the same license as the Themes - GeneratePress package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-09-18 09:17:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Themes - GeneratePress\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "GeneratePress is a lightweight WordPress theme built with a focus on speed and usability. Performance is important to us, which is why a fresh GeneratePress install adds less than 10kb (gzipped) to your page size. We take full advantage of the block editor (Gutenberg), which gives you more control over creating your content. If you use page builders, GeneratePress is the right theme for you. It is completely compatible with all major page builders, including Beaver Builder and Elementor. Thanks to our emphasis on WordPress coding standards, we can boast full compatibility with all well-coded plugins, including WooCommerce. GeneratePress is fully responsive, uses valid HTML/CSS, and is translated into over 25 languages by our amazing community of users. A few of our many features include 60+ color controls, powerful dynamic typography, 5 navigation locations, 5 sidebar layouts, dropdown menus (click or hover), and 9 widget areas. Learn more and check out our powerful premium version at https://generatepress.com" msgstr "GeneratePress - это легкая тема WordPress, созданная с акцентом на скорость и удобство использования. Для нас важна производительность, поэтому новая установка GeneratePress добавляет к размеру вашей страницы менее 15 Кб (в формате gzip). Мы в полной мере используем преимущества нового редактора блоков (Gutenberg), который дает вам больше контроля над созданием вашего контента. Если вы используете конструкторы страниц, GeneratePress - это подходящая тема для вас. Она полностью совместима со всеми основными конструкторами страниц, включая Beaver Builder и Elementor. Благодаря нашему особому вниманию к стандартам кодирования WordPress, мы можем похвастаться полной совместимостью со всеми хорошо написанными плагинами, включая WooCommerce. GeneratePress полностью адаптивна, использует валидный HTML / CSS и переведена на более 25 языков нашим удивительным сообществом пользователей. Некоторые из наших многочисленных функций включают более 60 элементов управления цветом, мощную динамическую типографику, 5 местоположений навигации, 5 макетов области виджетов, выпадающие меню (щелчок или наведение) и 9 областей виджетов. Узнайте больше и ознакомьтесь с нашей мощной премиальной версией на https://generatepress.com" #. Theme Name of the theme #: inc/class-dashboard.php:59 inc/class-dashboard.php:60 inc/dashboard.php:20 #: inc/structure/footer.php:84 #, gp-priority: high msgid "GeneratePress" msgstr "GeneratePress" #: inc/structure/search-modal.php:41 msgid "Open search" msgstr "Открыть поиск" #: inc/customizer/fields/search-modal.php:85 msgid "Overlay Background" msgstr "Наложение фона" #: inc/customizer/fields/search-modal.php:62 msgid "Field Text" msgstr "Текст поля" #: inc/customizer/fields/search-modal.php:39 msgid "Field Background" msgstr "Фон поля" #: inc/customizer/fields/search-modal.php:16 msgid "Search Modal" msgstr "Поиск модальный" #: inc/customizer.php:1032 msgid "Enable navigation search modal" msgstr "Включить модальный поиск навигации" #: inc/class-html-attributes.php:317 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: inc/defaults.php:106 msgid "Accent" msgstr "Акцент" #. translators: Base number #: inc/defaults.php:95 inc/defaults.php:101 msgid "Base %s" msgstr "Основа %s" #: inc/defaults.php:89 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Base" msgstr "Основа" #. translators: Contrast number #: inc/defaults.php:78 inc/defaults.php:84 msgid "Contrast %s" msgstr "Контраст %s" #: inc/defaults.php:72 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:16 msgid "Sidebar Widgets" msgstr "Виджеты боковой панели" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:153 msgid "Sub-Menu Text Current" msgstr "Текущий текст подменю" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:145 msgid "Sub-Menu Text Hover" msgstr "Текст подменю при наведении" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:137 msgid "Sub-Menu Text" msgstr "Текст подменю" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:120 msgid "Sub-Menu Background Current" msgstr "Текущий фон подменю" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:112 msgid "Sub-Menu Background Hover" msgstr "Фон подменю при наведении" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:104 msgid "Sub-Menu Background" msgstr "Фон подменю" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:87 msgid "Navigation Text Current" msgstr "Текущий текст навигации" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:79 msgid "Navigation Text Hover" msgstr "Текст навигации при наведении" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:71 msgid "Navigation Text" msgstr "Текст навигации" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:55 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:88 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:121 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:154 msgid "Choose Current Color" msgstr "Выбрать текущий цвет" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:54 msgid "Navigation Background Current" msgstr "Текущий фон навигации" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:46 msgid "Navigation Background Hover" msgstr "Фон навигации при наведении" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:38 msgid "Navigation Background" msgstr "Фон навигации" #: inc/customizer/fields/header.php:168 msgid "Tagline" msgstr "Краткое описание" #: inc/customizer/fields/header.php:145 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Site Title" msgstr "Название сайта" #: inc/customizer/fields/forms.php:210 msgid "Border Focus" msgstr "Фокус рамки" #: inc/customizer/fields/forms.php:184 msgid "Border" msgstr "Рамка" #: inc/customizer/fields/forms.php:143 msgid "Text Focus" msgstr "Фокус текста" #: inc/customizer/fields/forms.php:82 inc/customizer/fields/forms.php:148 #: inc/customizer/fields/forms.php:216 msgid "Choose Focus Color" msgstr "Выбрать цвет фокуса" #: inc/customizer/fields/forms.php:76 msgid "Background Focus" msgstr "Фоновый фокус" #: inc/customizer/fields/forms.php:16 msgid "Forms" msgstr "Формы" #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:149 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:149 msgid "Widget Title" msgstr "Название виджета" #: inc/customizer/fields/content.php:344 msgid "Heading 6 (H6) Color" msgstr "Цвет Заголовка 6 (H6)" #: inc/customizer/fields/content.php:339 msgid "Heading 5 (H5) Color" msgstr "Цвет заголовка 5 (H5)" #: inc/customizer/fields/content.php:334 msgid "Heading 4 (H4) Color" msgstr "Цвет заголовка 4 (H4)" #: inc/customizer/fields/content.php:329 msgid "Heading 3 (H3) Color" msgstr "Цвет заголовка 3 (H3)" #: inc/customizer/fields/content.php:324 msgid "Heading 2 (H2) Color" msgstr "Цвет заголовка 2 (H2)" #: inc/customizer/fields/content.php:319 msgid "Heading 1 (H1) Color" msgstr "Цвет заголовка 1 (H1)" #: inc/customizer/fields/content.php:299 msgid "Entry Meta Links Hover" msgstr "Мета-ссылки входа при наведении" #: inc/customizer/fields/content.php:274 msgid "Entry Meta Links" msgstr "Ссылки метаданных записей" #: inc/customizer/fields/content.php:236 msgid "Entry Meta Text" msgstr "Шрифт мета записи" #: inc/customizer/fields/content.php:210 msgid "Archive Content Title Hover" msgstr "Название содержимого архива при наведении" #: inc/customizer/fields/content.php:185 msgid "Archive Content Title" msgstr "Название содержимого архива" #: inc/customizer/fields/buttons.php:16 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" #: inc/customizer/fields/body.php:150 msgid "Choose Visited Color" msgstr "Выбрать цвет посещения" #: inc/customizer/fields/body.php:119 inc/customizer/fields/content.php:121 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:123 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:123 #: inc/customizer/fields/header.php:119 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:123 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:123 msgid "Link Hover" msgstr "Ссылка при наведении" #: inc/customizer/fields/body.php:94 inc/customizer/fields/content.php:96 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:98 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:98 #: inc/customizer/fields/header.php:94 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:98 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:97 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:147 #: inc/customizer/fields/buttons.php:143 msgid "Text Hover" msgstr "Текст при наведении" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:86 #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:152 inc/customizer/fields/body.php:123 #: inc/customizer/fields/buttons.php:82 inc/customizer/fields/buttons.php:148 #: inc/customizer/fields/content.php:125 inc/customizer/fields/content.php:214 #: inc/customizer/fields/content.php:303 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:128 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:128 #: inc/customizer/fields/header.php:124 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:47 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:80 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:113 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:146 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:128 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:128 msgid "Choose Hover Color" msgstr "Выбрать цвет при наведении" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:60 #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:127 inc/customizer/fields/body.php:98 #: inc/customizer/fields/buttons.php:56 inc/customizer/fields/buttons.php:123 #: inc/customizer/fields/content.php:100 inc/customizer/fields/content.php:189 #: inc/customizer/fields/content.php:278 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:38 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:63 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:103 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:38 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:63 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:103 #: inc/customizer/fields/forms.php:56 inc/customizer/fields/forms.php:123 #: inc/customizer/fields/forms.php:190 inc/customizer/fields/header.php:99 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:39 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:72 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:105 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:138 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:38 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:63 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:103 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:102 msgid "Choose Initial Color" msgstr "Выбрать исходный цвет" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:16 msgid "Back to Top" msgstr "Вернуться наверх" #. translators: Learn more here #: inc/customizer.php:1564 msgid "Switching to our dynamic typography system can change how your fonts display. Review your website thoroughly before publishing this change. Learn more %s." msgstr "Переход на нашу систему динамической типографии может изменить способ отображения шрифтов. Перед публикацией этого изменения внимательно проверьте свой веб-сайт. Узнать больше %s." #: inc/customizer.php:1561 msgid "Use dynamic typography system" msgstr "Использовать динамическую типографскую систему" #: inc/customizer.php:1490 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: inc/customizer.php:1489 msgid "Not on hover" msgstr "Не при наведении" #: inc/customizer.php:1488 msgid "On hover" msgstr "При наведении" #: inc/customizer.php:1487 msgid "Always" msgstr "Всегда" #: inc/customizer.php:1484 msgid "Add underlines to your links in your main content areas." msgstr "Добавьте подчеркивание к своим ссылкам в основных областях содержимого." #: inc/customizer.php:1483 msgid "Underline Links" msgstr "Подчеркивание ссылок" #: inc/customizer.php:489 msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: inc/customizer.php:424 msgid "Typography Manager" msgstr "Менеджер типографии" #: inc/customizer.php:402 msgid "Optional" msgstr "Опционально" #: inc/customizer.php:401 msgid "Fallback" msgstr "Fallback" #: inc/customizer.php:400 msgid "Swap" msgstr "Поменять местами" #: inc/customizer.php:399 msgid "Block" msgstr "Блок" #: inc/customizer.php:398 msgid "Auto" msgstr "Авто" #: inc/customizer.php:394 msgid "Learn about font-display" msgstr "Узнать о font-display" #: inc/customizer.php:390 msgid "Google font-display" msgstr "Google font-display" #: inc/customizer.php:375 msgid "Choose Font" msgstr "Выбрать шрифт" #: inc/customizer.php:330 msgid "Font Manager" msgstr "Менеджер шрифтов" #: inc/customizer.php:281 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Choose Color" msgstr "Выбрать цвет" #: inc/customizer.php:244 msgid "Global Colors" msgstr "Глобальные цвета" #: inc/class-rest.php:96 assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Settings reset." msgstr "Сброс настроек." #: inc/class-html-attributes.php:462 msgid "Entry meta" msgstr "Мета записи" #: inc/class-html-attributes.php:449 msgid "Comment meta" msgstr "Мета комментария" #: inc/class-html-attributes.php:320 msgid "Archive Page" msgstr "Страница архива" #: inc/class-html-attributes.php:303 msgid "Page" msgstr "Страница" #: inc/class-html-attributes.php:244 msgid "Mobile Toggle" msgstr "Мобильный переключатель" #: inc/class-html-attributes.php:214 msgid "Primary" msgstr "Основной" #: inc/class-html-attributes.php:171 inc/class-html-attributes.php:257 msgid "Site" msgstr "Сайт" #: inc/class-dashboard.php:123 msgid "Dashboard" msgstr "Консоль" #: inc/meta-box.php:176 msgid "Choose your content container type." msgstr "Выбрать тип контейнера содержимого." #: inc/meta-box.php:105 inc/meta-box.php:173 msgid "Content Container" msgstr "Контейнер содержимого" #: inc/general.php:87 msgid "Close Sub-Menu" msgstr "Закрыть подменю" #: inc/general.php:86 msgid "Open Sub-Menu" msgstr "Открыть подменю" #: inc/structure/footer.php:83 msgctxt "GeneratePress" msgid "Built with" msgstr "Создано с помощью" #. translators: Aria-label describing the read more button #: inc/structure/post-meta.php:459 inc/structure/post-meta.php:487 msgctxt "more on post title" msgid "More on %s" msgstr "Больше на %s" #: inc/structure/post-meta.php:112 msgctxt "prepends the pagination page number for screen readers" msgid "Page" msgstr "Страница" #. translators: right arrow #: inc/structure/post-meta.php:106 msgid "Next %s" msgstr "Следующая %s" #. translators: left arrow #: inc/structure/post-meta.php:98 msgid "%s Previous" msgstr "%s Назад" #: inc/customizer.php:1439 inc/customizer.php:1565 msgid "here" msgstr "здесь" #. translators: Learn more here #: inc/customizer.php:1438 msgid "Switching your structure can change how your website displays. Review your website thoroughly before publishing this change, or use a staging site to review the potential changes. Learn more %s." msgstr "Изменение структуры может изменить внешний вид вашего веб-сайта. Тщательно проверьте свой веб-сайт перед публикацией этого изменения или воспользуйтесь отладочным сайтом для проверки потенциальных изменений. Узнать больше %s." #: inc/customizer.php:1435 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: inc/customizer.php:1431 msgid "Floats" msgstr "Обтекание" #: inc/customizer.php:1430 msgid "Flexbox" msgstr "Flexbox" #: inc/customizer.php:1427 msgid "Structure" msgstr "Структура" #: inc/customizer.php:1345 msgid "Full Content" msgstr "По всей ширине" #: inc/customizer.php:666 msgid "Navigation After" msgstr "После навигации" #: inc/customizer.php:665 msgid "Navigation Before" msgstr "Перед навигацией" #: inc/customizer.php:664 msgid "Classic" msgstr "Классический" #: inc/general.php:108 msgid "Close Search Bar" msgstr "Закрыть панель поиска" #: inc/general.php:107 inc/structure/navigation.php:194 #: inc/structure/navigation.php:513 inc/structure/navigation.php:554 #: inc/structure/navigation.php:595 msgid "Open Search Bar" msgstr "Открыть строку поиска" #: inc/customizer.php:1510 msgid "Reduce the number of CSS file requests and use a lite version of our grid system." msgstr "Сократите количество запросов к файлам CSS и используйте облегченную версию нашей грид-системы." #: inc/customizer.php:1509 msgid "Combine CSS" msgstr "Объединение CSS" #: inc/customizer.php:1464 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: inc/customizer.php:1463 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: inc/customizer.php:1460 msgid "Icon Type" msgstr "Тип значка" #: inc/customizer.php:1082 inc/customizer/fields/back-to-top.php:122 #: inc/customizer/fields/body.php:55 inc/customizer/fields/buttons.php:118 #: inc/customizer/fields/content.php:58 inc/customizer/fields/footer-bar.php:58 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:58 #: inc/customizer/fields/forms.php:118 inc/customizer/fields/header.php:56 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:207 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:58 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:58 msgid "Text" msgstr "Текст" #: inc/customizer.php:1081 msgid "Boxes" msgstr "Блоки" #: inc/customizer.php:1078 msgid "Container Alignment" msgstr "Выравнивание контейнера" #: inc/customizer.php:226 msgid "Place logo next to title" msgstr "Поместите логотип рядом с названием сайта" #: inc/typography.php:659 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "Заголовок 3 (H3)" #: inc/typography.php:512 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "Заголовок 2 (H2)" #: inc/typography.php:365 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "Заголовок 1 (H1)" #: inc/dashboard.php:261 msgid "Reset Settings" msgstr "Сбросить настройки" #: inc/dashboard.php:247 msgid "Visit documentation →" msgstr "Перейти в документацию →" #: inc/dashboard.php:246 msgid "Want to learn more about the theme? Check out our extensive documentation." msgstr "Хотите узнать больше о теме? Ознакомитесь с нашей документацией." #: inc/dashboard.php:231 assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Start Customizing" msgstr "Начать настройку" #: inc/dashboard.php:221 msgid "All Options" msgstr "Все параметры" #: inc/dashboard.php:216 assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Layout Options" msgstr "Параметры макета" #: inc/dashboard.php:211 msgid "Customize Colors" msgstr "Настроить цвета" #: inc/dashboard.php:206 msgid "Customize Fonts" msgstr "Настроить шрифты" #: inc/dashboard.php:201 msgid "Upload Logo" msgstr "Загрузить логотип" #: inc/customizer.php:981 msgid "Dropdown Direction" msgstr "Направление раскрытия" #: inc/customizer.php:924 msgid "The width when the navigation ceases to float and drops below your logo." msgstr "Ширина, когда навигация перестает плавать и опускается ниже вашего логотипа." #: inc/customizer.php:923 msgid "Navigation Drop Point" msgstr "Точка перехода в навигацию" #: inc/customizer.php:669 msgid "Navigation Left" msgstr "Навигация слева" #: inc/customizer.php:668 msgid "Navigation After - Centered" msgstr "После навигации - по центру" #: inc/customizer.php:667 msgid "Navigation Before - Centered" msgstr "Перед навигацией - по центру" #: inc/customizer.php:659 msgid "Header Presets" msgstr "Предустановки заголовка" #: inc/customizer.php:662 msgid "Current" msgstr "Текущий" #: inc/customizer.php:194 msgid "Logo Width" msgstr "Ширина логотипа" #: inc/structure/navigation.php:625 msgid "Mobile Menu" msgstr "Мобильное меню" #: inc/meta-box.php:196 msgid "Premium module available" msgstr "Доступен премиум-модуль" #: inc/dashboard.php:263 msgid "Deleting your settings can not be undone." msgstr "Безвозвратное удаление ваших настроек." #: inc/dashboard.php:157 msgid "Premium Modules" msgstr "Премиум-модули" #: inc/customizer.php:1530 msgid "Cache CSS generated by your options to boost performance." msgstr "Кэшировать CSS, сгенерированный по вашим параметрами, для повышения производительности." #: inc/customizer.php:1529 msgid "Cache dynamic CSS" msgstr "Кэшировать динамический CSS" #: inc/customizer.php:1394 msgid "Load essential Font Awesome icons instead of the full library." msgstr "Загрузить необходимые значки Font Awesome вместо всей библиотеки." #: inc/customizer.php:1393 msgid "Load essential icons only" msgstr "Загрузить только необходимые значки" #: inc/customizer.php:1374 msgid "General" msgstr "Общие" #: inc/customizer.php:1346 msgid "Excerpt" msgstr "Отрывок" #: inc/customizer.php:1342 msgid "Content Type" msgstr "Тип содержимого" #: inc/customizer.php:1362 inc/typography.php:747 msgid "More options are available for this section in our premium version." msgstr "Для этого раздела доступны дополнительные опции в нашей премиум версии." #: inc/customizer.php:171 msgid "Retina Logo" msgstr "Логотип Retina" #: inc/customizer.php:86 msgid "Premium Modules Available" msgstr "Доступны модули Premium" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:80 #: assets/dist/customizer.js:5 msgid "Variants" msgstr "Варианты" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:73 #: assets/dist/customizer.js:5 msgid "System fonts" msgstr "Системные шрифты" #: inc/structure/comments.php:156 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:71 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:70 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Tablet" msgstr "Планшет" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:69 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Desktop" msgstr "Компьютер" #: inc/meta-box.php:181 msgid "Full Width" msgstr "Во всю ширину" #: inc/customizer.php:623 msgid "Top Bar Alignment" msgstr "Выравнивание верхней панели" #: inc/customizer.php:597 msgid "Top Bar Inner Width" msgstr "Ширина содержимого верхней панели" #: inc/customizer.php:571 msgid "Top Bar Width" msgstr "Ширина верхней панели" #: inc/customizer.php:551 inc/customizer/fields/top-bar.php:16 #: inc/general.php:150 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Top Bar" msgstr "Верхняя панель" #: inc/customizer.php:1361 inc/dashboard.php:168 inc/typography.php:746 msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" #: inc/class-dashboard.php:147 inc/dashboard.php:56 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: inc/class-dashboard.php:132 inc/dashboard.php:53 msgid "Premium" msgstr "Премиум" #: inc/customizer.php:1283 msgid "Footer Bar Alignment" msgstr "Выравнивание панели подвала" #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:16 inc/general.php:149 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Footer Bar" msgstr "Панель подвала" #: inc/customizer.php:1230 msgid "Inner Footer Width" msgstr "Внутренняя ширина подвала" #: inc/customizer.php:842 msgid "Inner Navigation Width" msgstr "Внутренняя ширина навигации" #: inc/customizer.php:757 msgid "Inner Header Width" msgstr "Внутренняя ширина заголовка" #: inc/typography.php:297 msgid "Paragraph margin" msgstr "Внешний отступ параграфа" #: inc/typography.php:263 inc/typography.php:444 inc/typography.php:591 #: inc/typography.php:720 msgid "Line height" msgstr "Высота строки" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:72 inc/dashboard.php:272 #: assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: inc/customizer.php:1185 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Footer" msgstr "Подвал" #: inc/customizer.php:1092 inc/meta-box.php:90 msgid "Sidebars" msgstr "Области виджетов" #: inc/customizer.php:797 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:23 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Primary Navigation" msgstr "Основная навигация" #: inc/customizer.php:507 msgid "Container" msgstr "Контейнер" #: inc/structure/footer.php:228 msgid "Scroll back to top" msgstr "Прокрутка вверх" #: inc/customizer.php:1309 msgid "Back to Top Button" msgstr "Кнопка вверх" #: inc/customizer.php:1205 msgid "Footer Width" msgstr "Ширина подвала" #: inc/customizer.php:961 msgid "Click - Arrow" msgstr "Клик по стрелке" #: inc/customizer.php:960 msgid "Click - Menu Item" msgstr "Клик по пункту меню" #: inc/customizer.php:959 msgid "Hover" msgstr "При наведении" #: inc/customizer.php:956 msgid "Navigation Dropdown" msgstr "Раскрывающиеся навигация" #: inc/customizer.php:817 msgid "Navigation Width" msgstr "Ширина навигации" #: inc/customizer.php:574 inc/customizer.php:600 inc/customizer.php:735 #: inc/customizer.php:761 inc/customizer.php:820 inc/customizer.php:846 #: inc/customizer.php:1208 inc/customizer.php:1234 msgid "Full" msgstr "По ширине" #: inc/customizer.php:732 msgid "Header Width" msgstr "Ширина заголовка" #. translators: %s: Heart icon #: inc/dashboard.php:302 msgctxt "made with love" msgid "Made with %s by Tom Usborne" msgstr "Сделано с %s Tom Usborne" #: inc/customizer.php:899 msgid "Float Left" msgstr "Обтекание слева" #: inc/class-dashboard.php:140 inc/dashboard.php:55 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: inc/customizer/fields/content.php:147 inc/meta-box.php:189 #: inc/meta-box.php:191 msgid "Content Title" msgstr "Название содержимого" #: content-404.php:51 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?" msgstr "Похоже, в этом месте ничего не было найдено. Может попробовать поискать?" #: inc/structure/search-modal.php:105 searchform.php:15 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Поиск …" #: inc/structure/search-modal.php:103 searchform.php:14 searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Поиск:" #. translators: 1: Search query name #: inc/structure/archives.php:136 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" #: no-results.php:62 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Похоже, мы не можем найти, что вы ищете. Возможно, поиск поможет." #: no-results.php:57 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Нет соответствий для ваших условий поиска. Пожалуйста, попробуйте снова с другими ключевыми словами." #. translators: 1: Admin URL #: no-results.php:49 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать первую запись? Начните здесь." #: no-results.php:27 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "% Comments" msgstr "% комментариев" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставьте комментарий" #: inc/structure/post-meta.php:258 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Метки" #: inc/structure/post-meta.php:241 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: inc/structure/post-meta.php:233 inc/structure/post-meta.php:250 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/structure/navigation.php:454 msgctxt "label" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: inc/structure/post-meta.php:456 inc/structure/post-meta.php:484 msgid "Read more" msgstr "Читать далее" #. translators: 1: Author name #: inc/structure/post-meta.php:222 msgid "View all posts by %s" msgstr "Просмотр всех записей %s" #: inc/structure/post-meta.php:301 msgid "by" msgstr "от" #: inc/structure/comments.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/structure/comments.php:71 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: inc/structure/comments.php:28 msgid "Pingback:" msgstr "Уведомление:" #: inc/structure/post-meta.php:85 msgid "Newer posts" msgstr "Новые записи" #: inc/structure/post-meta.php:76 msgid "Older posts" msgstr "Старые записи" #: inc/structure/post-meta.php:85 msgid "Next" msgstr "Далее" #: inc/structure/post-meta.php:76 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: inc/deprecated.php:31 msgid "Next →" msgstr "Следующая →" #: inc/deprecated.php:30 msgid "← Previous" msgstr "← Назад" #: inc/dashboard.php:373 msgid "Settings removed." msgstr "Настройки удалены." #: inc/dashboard.php:368 msgid "Import successful." msgstr "Импорт выполнен успешно." #: inc/dashboard.php:363 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:54 inc/customizer/fields/body.php:32 #: inc/customizer/fields/buttons.php:50 inc/customizer/fields/content.php:34 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:32 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:32 #: inc/customizer/fields/forms.php:50 inc/customizer/fields/header.php:32 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:189 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:32 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:32 msgid "Background" msgstr "Фон" #: inc/meta-box.php:100 inc/meta-box.php:186 msgid "Disable Elements" msgstr "Отключить элементы" #: inc/dashboard.php:268 msgid "Warning: This will delete your settings." msgstr "Предупреждение! Это приведет к удалению ваших настроек." #: inc/dashboard.php:93 msgid "Customize" msgstr "Настроить" #: inc/structure/search-modal.php:106 searchform.php:21 searchform.php:27 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Найти" #: inc/structure/header.php:383 inc/structure/header.php:384 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: inc/structure/navigation.php:50 inc/structure/navigation.php:60 #: inc/structure/navigation.php:139 inc/structure/navigation.php:155 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: inc/meta-box.php:168 msgid "5 Widgets" msgstr "5 виджетов" #: inc/meta-box.php:167 msgid "4 Widgets" msgstr "4 виджета" #: inc/meta-box.php:166 msgid "3 Widgets" msgstr "3 виджета" #: inc/meta-box.php:165 msgid "2 Widgets" msgstr "2 виджета" #: inc/meta-box.php:164 msgid "1 Widgets" msgstr "1 виджет" #: inc/meta-box.php:163 msgid "0 Widgets" msgstr "0 виджетов" #: inc/meta-box.php:152 msgid "Both Sidebars on Right" msgstr "Обе области виджетов справа" #: inc/meta-box.php:151 msgid "Both Sidebars on Left" msgstr "Обе области виджетов слева" #: inc/meta-box.php:150 msgid "Both Sidebars" msgstr "Обе области виджетов" #: inc/meta-box.php:149 msgid "No Sidebars" msgstr "Без области виджетов" #: inc/class-html-attributes.php:290 inc/customizer/fields/content.php:16 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: inc/customizer.php:663 inc/meta-box.php:146 inc/meta-box.php:162 #: inc/meta-box.php:180 assets/dist/customizer.js:1 assets/dist/customizer.js:5 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: inc/customizer.php:1323 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: inc/customizer.php:1254 inc/customizer/fields/footer-widgets.php:16 #: inc/meta-box.php:95 inc/meta-box.php:159 msgid "Footer Widgets" msgstr "Виджеты подвала" #: inc/customizer.php:1167 msgid "Single Post Sidebar Layout" msgstr "Разметка область виджетов в отдельной записи" #: inc/customizer.php:1139 msgid "Blog Sidebar Layout" msgstr "Разметка области виджетов блога" #: inc/customizer.php:1119 inc/customizer.php:1147 inc/customizer.php:1175 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "Содержимое / Область виджетов / Область виджетов" #: inc/customizer.php:1118 inc/customizer.php:1146 inc/customizer.php:1174 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "Область виджетов / Область виджетов / Содержимое" #: inc/customizer.php:1117 inc/customizer.php:1145 inc/customizer.php:1173 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Область виджетов / Содержимое / Область виджетов" #: inc/customizer.php:1116 inc/customizer.php:1144 inc/customizer.php:1172 msgid "Content (no sidebars)" msgstr "Содержимое (без области виджетов)" #: inc/customizer.php:1115 inc/customizer.php:1143 inc/customizer.php:1171 msgid "Content / Sidebar" msgstr "Содержимое / Область виджетов" #: inc/customizer.php:1114 inc/customizer.php:1142 inc/customizer.php:1170 msgid "Sidebar / Content" msgstr "Область виджетов / Содержимое" #: inc/customizer.php:1111 inc/meta-box.php:143 msgid "Sidebar Layout" msgstr "Разметка области виджетов" #: inc/customizer.php:1058 msgid "One Container" msgstr "Один контейнер" #: inc/customizer.php:1057 msgid "Separate Containers" msgstr "Отдельные контейнеры" #: inc/customizer.php:1054 msgid "Content Layout" msgstr "Макет содержимого" #: inc/customizer.php:1009 inc/customizer.php:1313 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: inc/customizer.php:1008 inc/customizer.php:1312 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: inc/customizer.php:1005 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:166 msgid "Navigation Search" msgstr "Поиск навигации" #: inc/customizer.php:867 msgid "Navigation Alignment" msgstr "Выравнивание навигации" #: inc/customizer.php:902 msgid "No Navigation" msgstr "Без навигации" #: inc/customizer.php:898 msgid "Float Right" msgstr "Обтекание справа" #: inc/customizer.php:897 msgid "Above Header" msgstr "Выше заголовка" #: inc/customizer.php:896 msgid "Below Header" msgstr "Под заголовком" #: inc/customizer.php:893 msgid "Navigation Location" msgstr "Расположение навигации" #: inc/customizer.php:628 inc/customizer.php:787 inc/customizer.php:872 #: inc/customizer.php:984 inc/customizer.php:1288 msgid "Right" msgstr "Справа" #: inc/customizer.php:627 inc/customizer.php:786 inc/customizer.php:871 #: inc/customizer.php:1287 msgid "Center" msgstr "По центру" #: inc/customizer.php:626 inc/customizer.php:785 inc/customizer.php:870 #: inc/customizer.php:985 inc/customizer.php:1286 msgid "Left" msgstr "Слева" #: inc/customizer.php:782 msgid "Header Alignment" msgstr "Выравнивание заголовка" #: inc/customizer.php:575 inc/customizer.php:601 inc/customizer.php:736 #: inc/customizer.php:760 inc/customizer.php:821 inc/customizer.php:845 #: inc/customizer.php:1209 inc/customizer.php:1233 inc/meta-box.php:182 msgid "Contained" msgstr "Ограниченный" #: inc/customizer.php:529 msgid "Container Width" msgstr "Ширина контейнера" #: inc/customizer.php:499 inc/meta-box.php:62 msgid "Layout" msgstr "Макет" #: inc/customizer/fields/body.php:146 msgid "Link Color Visited" msgstr "Цвет посещённой ссылки" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:80 #: inc/customizer/fields/buttons.php:76 msgid "Background Hover" msgstr "Фон при наведении" #: inc/customizer.php:235 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: inc/customizer.php:149 msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: inc/customizer.php:128 msgid "Hide site tagline" msgstr "Скрыть краткое описание сайта" #: inc/customizer.php:109 msgid "Hide site title" msgstr "Скрыть название сайта" #: inc/typography.php:229 inc/typography.php:403 inc/typography.php:550 #: inc/typography.php:687 assets/dist/customizer.js:5 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:78 msgid "Text transform" msgstr "Преобразование" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:77 msgid "Font weight" msgstr "Плотность шрифта" #: inc/customizer/fields/body.php:16 inc/typography.php:199 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Body" msgstr "Основная часть" #: inc/customizer.php:314 inc/typography.php:135 msgid "Typography" msgstr "Типографика" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:72 #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:76 msgid "Font family" msgstr "Семейство шрифтов" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:71 #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:74 msgid "Google fonts" msgstr "Шрифты Google" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:70 msgid "Default fonts" msgstr "Шрифты по умолчанию" #: inc/customizer.php:639 inc/customizer/fields/header.php:16 #: inc/general.php:143 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: inc/customizer.php:900 inc/general.php:142 inc/meta-box.php:148 msgid "Left Sidebar" msgstr "Левая область виджетов" #: inc/customizer.php:901 inc/general.php:141 inc/meta-box.php:147 msgid "Right Sidebar" msgstr "Правая область виджетов" #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "Основное меню" #: inc/general.php:148 msgid "Footer Widget 5" msgstr "Виджет подвала 5" #: inc/general.php:147 msgid "Footer Widget 4" msgstr "Виджет подвала 4" #: inc/general.php:146 msgid "Footer Widget 3" msgstr "Виджет подвала 3" #: inc/general.php:145 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Виджет подвала 2" #: inc/general.php:144 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Виджет подвала 1" #: inc/structure/comments.php:28 inc/structure/comments.php:82 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: content-link.php:84 content-page.php:77 content-single.php:77 content.php:84 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: inc/structure/comments.php:164 msgid "Post Comment" msgstr "Комментировать" #: inc/structure/comments.php:163 msgid "Leave a Comment" msgstr "Оставьте комментарий" #: inc/structure/comments.php:199 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: inc/structure/comments.php:191 msgid "Email" msgstr "Email" #: inc/structure/comments.php:183 msgid "Name" msgstr "Имя" #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #: comments.php:86 comments.php:113 msgid "Newer Comments →" msgstr "Следующие комментарии →" #: comments.php:85 comments.php:112 msgid "← Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: comments.php:84 comments.php:111 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:50 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s комментарий к “%2$s”" msgstr[1] "%1$s комментария к “%2$s”" msgstr[2] "%1$s комментариев к “%2$s”" #: inc/structure/sidebars.php:77 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: content-404.php:27 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Упс! Страница не найдена." #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "Tom Usborne" msgstr "Tom Usborne" #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://tomusborne.com" msgstr "https://tomusborne.com" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://generatepress.com" msgstr "https://generatepress.com"