# Translation of Plugins - Query Monitor - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Query Monitor - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-07-16 10:38:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Query Monitor - Stable (latest release)\n" #: output/html/hooks.php:36 msgid "Hooks, Actions, & Filters" msgstr "Хуки, Действия и Фильтры" #: output/html/environment.php:241 msgid "Development Mode" msgstr "Режим разработки" #. translators: %s: Total number of Doing it Wrong occurrences #: output/html/doing_it_wrong.php:118 msgctxt "Total Doing it Wrong occurrences" msgid "Total: %s" msgstr "Всего: %s" #: output/html/doing_it_wrong.php:57 msgid "No occurrences." msgstr "Нет вхождений." #. translators: %s: Total number of Doing it Wrong occurrences #: output/html/doing_it_wrong.php:43 msgctxt "Doing it Wrong" msgid "Doing it Wrong (%s)" msgstr "Делаю это неправильно (%s)" #: output/html/doing_it_wrong.php:41 msgid "Doing it Wrong occurrences" msgstr "Неправильные ситуации, когда что-то делается неправильно" #. translators: %s: Total number of Doing it Wrong occurrences #: output/html/doing_it_wrong.php:40 msgctxt "Doing it Wrong" msgid "Total: %s" msgstr "Всего: %s" #: output/html/doing_it_wrong.php:31 msgid "Doing it Wrong" msgstr "Делать это неправильно" #. translators: %s: Name of WordPress filter #: dispatchers/Html.php:595 msgid "The file link format for your editor is set by the %s filter." msgstr "Формат ссылки на файл для вашего редактора устанавливается фильтром %s." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: collectors/doing_it_wrong.php:323 msgid "Hook %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available. %3$s" msgstr "Хук %1$s устарел с выхода версии %2$s и не имеет альтернативы. %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name, 4: Optional message regarding the change. #: collectors/doing_it_wrong.php:314 msgid "Hook %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead. %4$s" msgstr "Хук %1$s устарел начиная с версии %2$s! Используйте %3$s вместо него. %4$s" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: collectors/doing_it_wrong.php:283 msgid "Function %1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Функция %1$s была вызвана с аргументом, который устарел начиная с версии %2$s без доступной альтернативы." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: collectors/doing_it_wrong.php:275 msgid "Function %1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "Функция %1$s была вызвана с аргументом, который устарел начиная с версии %2$s! %3$s." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: collectors/doing_it_wrong.php:244 msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available. %3$s" msgstr "Файл %1$s устарел с версии %2$s без доступной альтернативы. %3$s." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name, #. 4: Optional message regarding the change. #: collectors/doing_it_wrong.php:235 msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead. %4$s" msgstr "Файл %1$s устарел с версии %2$s! Вместо него используйте %3$s. %4$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: collectors/doing_it_wrong.php:202 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Вызванный метод конструктора для класса %1$s в %2$s устарел, начиная с версии %3$s! Вместо этого используйте %4$s." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: collectors/doing_it_wrong.php:193 msgid "The called constructor method for %1$s class is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Вызванный метод конструктора для класса %1$s устарел, начиная с версии %2$s! Вместо этого используйте %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: collectors/doing_it_wrong.php:163 msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Функция %1$s устарела, начиная с версии %2$s! Вместо этого используйте %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: collectors/doing_it_wrong.php:155 msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Функция %1$s устарела с версии %2$s без доступной альтернативы." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: collectors/doing_it_wrong.php:132 msgid "Function %1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "Функция %1$s была вызвана неправильно. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: collectors/doing_it_wrong.php:123 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)" #. translators: %s: Number of PHP errors #: output/html/php_errors.php:185 msgctxt "PHP error count" msgid "Total: %s" msgid_plural "Total: %s" msgstr[0] "Всего: %s" msgstr[1] "Всего: %s" msgstr[2] "Всего: %s" #: output/html/theme.php:88 msgid "Block Template" msgstr "Шаблон блока" #: output/html/timing.php:216 msgid "Timings" msgstr "Тайминги" #. translators: %s: Link to help article #: output/html/timing.php:45 msgid "No data logged. Read about timing and profiling in Query Monitor." msgstr "Данных пока нет. Прочитайте о логировании и тайминге в Query Monitor." #: output/html/multisite.php:52 msgid "Site Switch" msgstr "Переключить сайт" #: output/html/multisite.php:51 msgid "Function" msgstr "Функция" #: output/html/multisite.php:37 msgid "No data logged." msgstr "Данныз пока нет." #. translators: A closure is an anonymous PHP function #: classes/Util.php:377 msgid "Unknown closure" msgstr "Неизвестное замыкание" #. translators: %s: Name of a multilingual plugin #: output/html/languages.php:62 output/html/languages.php:75 msgid "%s Language" msgstr "%s язык" #. translators: 1: CLI command to run, 2: plugin directory name #: classes/PHP.php:54 msgid "Dependencies for Query Monitor need to be installed. Run %1$s from the %2$s directory." msgstr "Необходимо установить зависимости для Query Monitor. Запустите %1$s из каталога %2$s." #: dispatchers/Html.php:611 msgctxt "colour scheme" msgid "Dark" msgstr "Темная" #: dispatchers/Html.php:610 msgctxt "colour scheme" msgid "Light" msgstr "Светлая" #: dispatchers/Html.php:609 msgctxt "colour scheme" msgid "Auto" msgstr "Авто" #: dispatchers/Html.php:606 msgid "Your browser color scheme is respected by default. You can override it here." msgstr "По умолчанию используется цветовая схема вашего браузера. Вы можете изменить ее здесь." #: dispatchers/Html.php:604 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #. translators: %s: Memory used in megabytes #. translators: %s: Memory usage in megabytes with a decimal fraction. Note the #. space between value and unit symbol. #: output/headers/overview.php:40 output/html/overview.php:391 msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" #: output/html/overview.php:360 msgid "Speak to your web host about enabling an opcode cache such as OPcache." msgstr "Обратитесь к своему хостинг-провайдеру, чтобы узнать как включить кэширование опкодов, например с помощью расширения OPcache." #: output/html/overview.php:357 msgid "Opcode cache not in use" msgstr "Кэш Opcode не используется" #: output/html/overview.php:341 msgid "Opcode Cache" msgstr "Кэш Opcode" #: output/html/overview.php:324 msgid "Speak to your web host about enabling an object cache extension such as Redis or Memcached." msgstr "Обратитесь к своему хостинг-провайдеру, чтобы узнать как включить расширения объектного кэширования, такие как Redis или Memcached." #. translators: 1: PHP extension name, 2: URL to plugin directory #: output/html/overview.php:308 msgid "The %1$s object cache extension for PHP is installed but is not in use by WordPress. You should install a %1$s plugin." msgstr "Расширение объектного кэша %1$s для PHP установлено, но не используется WordPress. Вам нужно установить плагин %1$s." #: output/html/overview.php:293 msgid "Persistent object cache plugin not in use" msgstr "Плагин постоянного объектного кэша не используется" #: output/html/overview.php:286 msgid "Persistent object cache plugin in use" msgstr "Плагин постоянного объектного кэша используется" #. translators: 1: Memory used in bytes, 2: Memory used in megabytes #: output/html/overview.php:147 msgid "%1$s bytes (%2$s MB)" msgstr "%1$s байт (%2$s МБ)" #. translators: %s: A time in seconds with a decimal fraction. No space between #. value and unit symbol. #. translators: %s: A time in seconds with a decimal fraction. No space between #. value and unit. #: output/html/db_queries.php:497 output/html/overview.php:105 #: output/html/overview.php:190 output/html/overview.php:238 #: output/html/overview.php:386 msgctxt "Time in seconds" msgid "%ss" msgstr "%sс" #. translators: %s: Total number of items in a list #: output/html/logger.php:75 msgid "All (%d)" msgstr "Все (%d)" #: output/html/environment.php:276 msgid "Architecture" msgstr "Архитектура" #. translators: %s: Number of database queries. Note the space between value #. and unit symbol. #: output/html/db_queries.php:502 output/html/db_queries.php:516 msgid "%s Q" msgid_plural "%s Q" msgstr[0] "%s З" msgstr[1] "%s З" msgstr[2] "%s З" #: output/html/assets_styles.php:38 msgid "No CSS files were enqueued." msgstr "Ни один файл CSS не был поставлен в очередь." #: output/html/assets_scripts.php:38 msgid "No JavaScript files were enqueued." msgstr "Ни один файл JavaScript не был поставлен в очередь." #: output/Html.php:325 msgid "Non-WordPress Core" msgstr " Не ядро WordPress" #: dispatchers/Html.php:651 msgid "Allow the wp-content/db.php file symlink to be put into place during activation. Set to false to prevent the symlink creation." msgstr "Разрешить установку символической ссылки на файл wp-content/db.php во время активации. Установите значение в false, чтобы предотвратить создание символической ссылки." #. translators: %s: Number of hooks #: dispatchers/Html.php:383 msgid "Hooks in Use (%s)" msgstr "Используемые хуки (%s)" #: dispatchers/Html.php:294 msgid "Data collection ceased" msgstr "Сбор данных прекращен" #: classes/Util.php:246 output/Html.php:320 output/html/hooks.php:95 msgid "WordPress Core" msgstr "Ядро WordPress" #: output/html/overview.php:246 msgctxt "HTTP API calls" msgid "Total" msgstr "Всего" #: output/html/block_editor.php:64 msgid "Context" msgstr "Контекст" #. translators: 1: Percentage of memory limit used, 2: Memory limit in #. megabytes #: output/headers/overview.php:47 output/html/overview.php:161 msgid "%1$s%% of %2$s MB server limit" msgstr "%1$s%% от лимита сервера %2$s МБ" #: classes/QueryMonitor.php:80 msgctxt "verb" msgid "Sponsor" msgstr "Спонсор" #. translators: %s: File name #: output/html/db_queries.php:196 msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. Query Monitor was unable to symlink its %s file into place." msgstr "Расширенная информация запроса, такая как компонент и затронутые строки, недоступна. Query Monitor не смог создать символическую ссылку на свой файл %s." #. translators: 1: File name, 2: Configuration constant name #: output/html/db_queries.php:193 msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. Query Monitor was prevented from symlinking its %1$s file into place by the %2$s constant." msgstr "Расширенная информация о запросе, такая как компонент и затронутые строки, недоступна. Query Monitor не смог создать символическую ссылку на свой файл %1$s из константы %2$s." #. translators: %s: File name #: output/html/db_queries.php:190 msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. A conflicting %s file is present." msgstr "Расширенная информация о запросе, такая как компонент и затронутые строки, недоступна. Присутствует конфликтующий файл %s." #. translators: %s: Dependency name #: classes/Util.php:182 msgid "Dependency: %s" msgstr "Зависимости: %s" #. translators: %s: Link to help article #: output/html/logger.php:46 msgid "No data logged. Read about logging variables in Query Monitor." msgstr "Данных нет. Прочтите о записи переменных в Query Monitor." #: output/html/environment.php:227 msgid "Environment Type" msgstr "Тип окружения" #: dispatchers/Html.php:639 msgid "Hide Query Monitor itself from various panels. Set to false if you want to see how Query Monitor hooks into WordPress." msgstr "Скрыть Query Monitor из различных панелей. Установите значение false, если хотите увидеть, как Query Monitor подключается к WordPress." #: dispatchers/Html.php:265 msgid "PHP Fatal Error" msgstr "PHP Fatal Error" #. translators: 1: CLI command to run, 2: plugin directory name #: dispatchers/Html.php:212 msgid "Asset files for Query Monitor need to be built. Run %1$s from the %2$s directory." msgstr "Необходимо создать файлы ресурсов для Query Monitor. Запустите %1$s из каталога %2$s." #. translators: %s: Plugin or theme name #: dispatchers/WP_Die.php:120 msgid "This message was triggered by %s." msgstr "Это сообщение инициировано %s." #: dispatchers/Html.php:591 msgid "Saved! Reload to apply changes." msgstr "Сохранено! Перезагрузите, чтобы применить изменения." #: dispatchers/Html.php:587 msgid "Set editor cookie" msgstr "Установить файл cookie редактора" #: dispatchers/Html.php:565 msgid "You can set your editor here, so that when you click on stack trace links the file opens in your editor." msgstr "Здесь вы можете настроить свой редактор, чтобы при нажатии на ссылки трассировки стека файл открывался в вашем редакторе." #: dispatchers/Html.php:562 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. translators: %s: Number of logs that are available #: output/html/logger.php:218 msgid "Logs (%s)" msgstr "Журналы (%s)" #: output/html/request.php:197 msgid "Requested URL" msgstr "Запрошенный URL" #: output/html/request.php:196 msgid "HTTP method" msgstr "HTTP метод" #: output/html/request.php:195 msgid "Remote IP" msgstr "Удаленный IP" #: output/html/admin.php:75 msgid "Global Variable" msgstr "Глобальная переменная" #: output/html/admin.php:71 msgid "Globals" msgstr "Глобальные" #: output/html/headers.php:119 msgid "Response Headers" msgstr "Заголовки ответа" #: output/html/headers.php:118 msgid "Request Headers" msgstr "Заголовки запроса" #: output/html/headers.php:102 msgid "Note that header names are not case-sensitive." msgstr "Обратите внимание, что имена заголовков не чувствительны к регистру." #: output/html/headers.php:69 msgid "Response Header Name" msgstr "Имя заголовка ответа" #: output/html/headers.php:54 msgid "Request Header Name" msgstr "Имя заголовка запроса" #: output/html/timing.php:61 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" #: output/html/timing.php:60 msgid "Started" msgstr "Запущен" #. translators: %s: Number of database queries #: output/html/db_queries.php:290 msgctxt "Query count" msgid "Total: %s" msgid_plural "Total: %s" msgstr[0] "Всего: %s" msgstr[1] "Всего: %s" msgstr[2] "Всего: %s" #: output/html/overview.php:84 msgid "Unknown HTTP Response Code" msgstr "Неизвестный код ответа HTTP" #: output/html/headers.php:34 output/html/request.php:191 msgid "Request Data" msgstr "Данные запроса" #. translators: %s: Default value for a PHP constant #: dispatchers/Html.php:694 msgid "Default value: %s" msgstr "Значение по умолчанию: %s" #: output/html/theme.php:185 msgid "Not Loaded" msgstr "Не загружен" #. translators: 1: Required PHP version number, 2: Current PHP version number, #. 3: URL of PHP update help page #: classes/PHP.php:32 msgid "The Query Monitor plugin requires PHP version %1$s or higher. This site is running PHP version %2$s. Learn about updating PHP." msgstr "Плагин Query Monitor требует версию PHP %1$s или выше. На сайте используется PHP версии %2$s. Узнать больше об обновлении PHP." #. translators: %s: Total number of enqueued scripts #: output/html/assets_scripts.php:37 msgctxt "Enqueued scripts" msgid "Scripts (%s)" msgstr "Скрипты (%s)" #. translators: %s: Total number of enqueued styles #: output/html/assets_styles.php:37 msgctxt "Enqueued styles" msgid "Styles (%s)" msgstr "Стили (%s)" #: output/html/overview.php:330 msgid "Object cache statistics are not available" msgstr "Статистика по объектному кэшу не доступна" #: output/Html.php:394 msgid "Toggle more information" msgstr "Посмотреть больше информации" #: output/Html.php:381 msgid "Sort data by this column" msgstr "Сортировать данные по этому столбцу" #: output/Html.php:177 output/html/hooks.php:59 msgid "Callback" msgstr "Колбек" #. translators: %s: Panel name #: output/Html.php:167 msgid "%s: Related Hooks with Filters or Actions Attached" msgstr "%s: Связанные хуки с прикрепленными фильтрами или событиями" #: output/Html.php:147 output/html/hooks.php:62 output/html/hooks.php:159 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: output/Html.php:146 msgid "Related Hooks with Filters Attached" msgstr "Связанные хуки с прикрепленными фильтрами" #: output/Html.php:142 msgid "Related Hooks with Actions Attached" msgstr "Связанные хуки с прикрепленными событиями" #: output/html/languages.php:95 msgid "Translation File" msgstr "Файл перевода" #. translators: %s: Name of cache driver #: output/html/overview.php:348 msgid "Opcode cache in use: %s" msgstr "Используемый драйвер для Opcode: %s" #: output/html/overview.php:212 msgctxt "database queries" msgid "Total" msgstr "Всего" #: output/html/block_editor.php:206 msgid "None (Classic block)" msgstr "Нет (классический блок)" #: output/html/block_editor.php:70 msgid "Render Time" msgstr "Время отрисовки" #: output/html/theme.php:209 msgid "Twig Template Files" msgstr "Файлы шаблонов Twig" #: dispatchers/Html.php:480 msgid "Toggle panel position" msgstr "Переключить положение панели панели" #. translators: %1$s: Erroneous post type name, %2$s: WordPress attachment post #. type name #: output/html/block_editor.php:172 msgid "Referenced media is of type %1$s instead of %2$s." msgstr "Связанный медиафайл имеет тип %1$s вместо %2$s." #: output/html/block_editor.php:164 msgid "Referenced media does not exist." msgstr "Связанный медиафайл не существует." #. translators: %s: Total number of content blocks used #: output/html/block_editor.php:103 msgctxt "Content blocks used" msgid "Total: %s" msgid_plural "Total: %s" msgstr[0] "Всего: : %s" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: classes/QueryMonitor.php:61 msgid "Add-ons" msgstr "Дополнения" #. translators: 1: Name of the PHP directive, 2: Value of the PHP directive #: output/html/overview.php:171 msgid "No memory limit. The %1$s PHP configuration directive is set to %2$s." msgstr "Нет ограничения памяти. Директива конфигурации PHP %1$s имеет значение %2$s." #. translators: 1: Name of the PHP directive, 2: Value of the PHP directive #: output/html/overview.php:129 msgid "No execution time limit. The %1$s PHP configuration directive is set to %2$s." msgstr "Нет ограничения по времени выполнения. Директива конфигурации PHP %1$s имеет значение %2$s." #: classes/Collector_Assets.php:320 msgid "Insecure content" msgstr "Небезопасное содержимое" #. translators: %1$s: Erroneous post type name, %2$s: WordPress block post type #. name #: output/html/block_editor.php:141 msgid "Referenced post is of type %1$s instead of %2$s." msgstr "Связанная запись имеет тип %1$s вместо %2$s." #: output/html/block_editor.php:133 msgid "Referenced block does not exist." msgstr "Связанный блок не найден." #: output/html/block_editor.php:73 msgid "Inner HTML" msgstr "Внутренний HTML" #: output/html/block_editor.php:67 msgid "Render Callback" msgstr "Обратный вызов" #: output/html/block_editor.php:61 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" #: output/html/block_editor.php:60 msgid "Block Name" msgstr "Имя блока" #: output/html/block_editor.php:47 msgid "This post contains no blocks." msgstr "Эта запись не содержит блоков." #. translators: %s: The number of times that a template part file was included #. in the page #: output/html/theme.php:170 msgctxt "template parts" msgid "Included %s time" msgid_plural "Included %s times" msgstr[0] "Включен %s раз" msgstr[1] "Включен %s раза" msgstr[2] "Включен %s раз" #: output/html/block_editor.php:30 output/html/block_editor.php:339 msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: classes/QueryMonitor.php:213 msgctxt "Human readable label for the user capability required to view Query Monitor." msgid "View Query Monitor" msgstr "Просмотр Query Monitor" #: output/html/transients.php:129 msgid "No transients set." msgstr "В транзитном кэше ничего нет." #: output/html/overview.php:62 msgid "PHP errors were triggered during an Ajax request. See your browser developer console for details." msgstr "Ошибки PHP были вызваны во время запроса Ajax. Смотрите консоль разработчика вашего браузера для подробностей." #: output/html/logger.php:220 output/raw/logger.php:21 msgid "Logs" msgstr "Журналы" #: output/html/http.php:315 msgid "No HTTP API calls." msgstr "Нет вызовов HTTP API." #. translators: %s: Number of HTTP API requests #: output/html/http.php:303 msgctxt "HTTP API calls" msgid "Total: %s" msgid_plural "Total: %s" msgstr[0] "Всего: %s" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: output/html/environment.php:158 msgid "Client Version" msgstr "Версия клиента" #: output/html/environment.php:157 msgid "Extension" msgstr "Расширение" #: output/html/environment.php:156 msgid "Server Version" msgstr "Версия сервера" #: output/html/db_queries.php:302 msgid "No queries! Nice work." msgstr "Нет запросов! Хорошая работа." #. translators: %s: Number of user capability checks #: output/html/caps.php:197 msgctxt "User capability checks" msgid "Total: %s" msgid_plural "Total: %s" msgstr[0] "Всего: %s" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: output/html/assets.php:77 msgid "Source" msgstr "Источник" #. translators: %s: Total number of enqueued styles #: output/html/assets_styles.php:34 msgctxt "Enqueued styles" msgid "Total: %s" msgstr "Всего: %s" #. translators: %s: Total number of enqueued scripts #: output/html/assets_scripts.php:34 msgctxt "Enqueued scripts" msgid "Total: %s" msgstr "Всего: %s" #: output/Html.php:375 msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" #. translators: %s: Current value for a PHP constant #: dispatchers/Html.php:708 msgid "Current value: %s" msgstr "Текущее значение: %s" #. translators: %s: Name of the config file #: dispatchers/Html.php:674 msgid "The following PHP constants can be defined in your %s file in order to control the behavior of Query Monitor:" msgstr "Следующие константы PHP могут быть заданы в вашем файле %s для того чтобы контролировать поведение Query Monitor:" #: dispatchers/Html.php:670 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" #: dispatchers/Html.php:647 msgid "In the Hooks & Actions panel, show every hook that has an action or filter attached (instead of every action hook that fired during the request)." msgstr "Отобразить на панели «Хуки и действия» каждый хук, к которому прикреплено действие или фильтр (вместо каждого действия хука, сработавшего во время запроса)." #: dispatchers/Html.php:643 msgid "Don't specify jQuery as a dependency of Query Monitor. If jQuery isn't enqueued then Query Monitor will still operate, but with some reduced functionality." msgstr "Не указывайте jQuery как зависимость от Query Monitor. Если jQuery не поставлен в очередь, Query Monitor все еще будет работать, но с некоторыми ограниченными возможностями." #: dispatchers/Html.php:635 msgid "Hide WordPress core on the Hooks & Actions panel." msgstr "Скрыть ядро ​​WordPress на панели «Хуки и действия»." #: dispatchers/Html.php:631 msgid "Enable the Capability Checks panel." msgstr "Включить панель проверки возможностей." #: dispatchers/Html.php:627 msgid "Disable the handling of PHP errors." msgstr "Отключить обработку ошибок PHP." #: dispatchers/Html.php:623 msgid "Disable Query Monitor entirely." msgstr "Полностью отключить Query Monitor." #: dispatchers/Html.php:619 msgid "If an individual database query takes longer than this time to execute, it's considered \"slow\" and triggers a warning." msgstr "Если выполнение отдельного запроса к базе данных занимает больше времени, чем это время, он считается \"медленным\" и выдает предупреждение." #: dispatchers/Html.php:556 msgid "Authentication cookie is set" msgstr "Cookie аутентификации установлен" #: dispatchers/Html.php:549 msgid "You can set an authentication cookie which allows you to view Query Monitor output when you’re not logged in, or when you’re logged in as a different user." msgstr "Вы можете установить cookie аутентификации, который позволяет просматривать выходные данные Query Monitor, когда вы не вошли в систему или когда вы вошли в систему как другой пользователь." #: dispatchers/Html.php:487 msgid "Query Monitor Menu" msgstr "Меню Query Monitor" #: output/html/logger.php:31 msgid "Logger" msgstr "Регистратор" #. Description of the plugin msgid "The developer tools panel for WordPress." msgstr "Панель инструментов разработчика для WordPress." #. translators: %s: Number of function timing results that are available #: output/html/timing.php:214 msgid "Timings (%s)" msgstr "%s тайминг" #. translators: %s: Approximate memory used in kilobytes #: output/html/timing.php:110 output/html/timing.php:142 msgid "~%s kB" msgstr "~%s kB" #: output/html/timing.php:63 msgid "Memory" msgstr "Память" #: output/html/timing.php:59 msgid "Tracked Function" msgstr "Отслеживаемая функция" #: output/html/theme.php:279 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: output/html/request.php:163 msgid "Current User" msgstr "Текущий пользователь" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: output/html/php_errors.php:280 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: List of PHP error types #. translators: %s: Number of errors #: output/html/php_errors.php:277 output/html/php_errors.php:327 msgid "PHP Errors (%s)" msgstr "Ошибки PHP (%s)" #. translators: %s: Number of PHP warnings #: output/html/php_errors.php:230 msgctxt "PHP error level" msgid "%s Warning" msgid_plural "%s Warnings" msgstr[0] "%s Предупреждение" msgstr[1] "%s Предупреждения" msgstr[2] "%s Предупреждений" #. translators: %s: Number of PHP notices #: output/html/php_errors.php:228 msgctxt "PHP error level" msgid "%s Notice" msgid_plural "%s Notices" msgstr[0] "%s Уведомление" msgstr[1] "%s Уведомления" msgstr[2] "%s Уведомлений" #. translators: %s: Number of strict PHP errors #: output/html/php_errors.php:226 msgctxt "PHP error level" msgid "%s Strict" msgid_plural "%s Stricts" msgstr[0] "%s Требование" msgstr[1] "%s Требования" msgstr[2] "%s Требований" #. translators: %s: Number of deprecated PHP errors #: output/html/php_errors.php:224 msgctxt "PHP error level" msgid "%s Deprecated" msgid_plural "%s Deprecated" msgstr[0] "%s Устаревшая" msgstr[1] "%s Устаревшие" msgstr[2] "%s Устаревших" #: output/html/doing_it_wrong.php:69 output/html/logger.php:85 #: output/html/php_errors.php:64 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: output/html/logger.php:83 output/html/php_errors.php:62 msgid "Level" msgstr "Уровень" #: output/html/overview.php:61 msgid "A JavaScript problem on the page is preventing Query Monitor from working correctly. jQuery may have been blocked from loading." msgstr "Проблема JavaScript на странице не позволяет корректно работать с Query Monitor. Возможно, jQuery заблокирован для загрузки." #: output/html/http.php:78 output/html/languages.php:96 msgid "Size" msgstr "Размер" #: output/html/environment.php:272 output/html/http.php:216 msgid "IP Address" msgstr "IP Адрес" #: output/html/http.php:215 msgid "Response Content Type" msgstr "Тип содержимого ответа" #: output/html/http.php:201 msgid "Transfer Start Time (TTFB)" msgstr "Время начала передачи (TTFB)" #: output/html/http.php:200 msgid "Connection Time" msgstr "Время соединения" #: output/html/http.php:199 msgid "DNS Resolution Time" msgstr "Время разрешения DNS" #. translators: An HTTP API request redirected to another URL #: output/html/http.php:172 msgid "Redirected to:" msgstr "Перенаправлено:" #: output/html/http.php:69 msgid "URL" msgstr "URL" #: output/html/http.php:67 msgid "Method" msgstr "Метод" #: output/Html.php:176 output/html/hooks.php:72 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #. translators: OS stands for Operating System #: output/html/environment.php:275 msgid "OS" msgstr "ОС" #: output/html/db_queries.php:78 msgid "No database queries were logged." msgstr "Запросы к базе данных не были зарегистрированы." #: output/html/conditionals.php:57 msgid "False Conditionals" msgstr "Условия со значением Ложь (false)" #: output/html/conditionals.php:44 msgid "True Conditionals" msgstr "Условия со значением Истина (true)" #. translators: %s: Configuration file name. #: output/html/caps.php:47 msgid "For performance reasons, this panel is not enabled by default. To enable it, add the following code to your %s file:" msgstr "По соображениям производительности эта панель не включена по умолчанию. Чтобы включить её, добавьте следующий код в файл %s:" #: output/html/assets.php:68 msgid "Handle" msgstr "Дескриптор" #: output/html/assets.php:75 output/html/environment.php:160 #: output/html/environment.php:273 msgid "Host" msgstr "Хост" #: output/html/assets.php:60 output/html/assets.php:152 msgid "Other" msgstr "Другие" #: output/html/assets.php:52 msgid "Missing Dependencies" msgstr "Отсутствующие зависимости" #: output/html/admin.php:105 msgid "Class:" msgstr "Класс:" #: output/html/admin.php:102 msgid "List Table" msgstr "Таблица записей" #: dispatchers/Html.php:482 msgid "Close Panel" msgstr "Закрыть панель" #: classes/QueryMonitor.php:60 dispatchers/Html.php:467 #: dispatchers/Html.php:478 dispatchers/Html.php:543 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: collectors/timing.php:143 msgid "Timer not stopped" msgstr "Таймер не остановлен" #: collectors/timing.php:81 collectors/timing.php:101 msgid "Timer not started" msgstr "Таймер не запущен" #: output/html/timing.php:30 msgid "Timing" msgstr "Тайминг" #. translators: %d: Multisite network ID #: collectors/request.php:178 msgid "Current Network: #%d" msgstr "Текущая сеть: #%d" #: collectors/php_errors.php:408 msgctxt "Silenced PHP error level" msgid "Deprecated (Silenced)" msgstr "Устаревшие" #: collectors/php_errors.php:407 msgctxt "Silenced PHP error level" msgid "Strict (Silenced)" msgstr "Строгий" #: collectors/php_errors.php:406 msgctxt "Silenced PHP error level" msgid "Notice (Silenced)" msgstr "Уведомление" #: collectors/php_errors.php:405 msgctxt "Silenced PHP error level" msgid "Warning (Silenced)" msgstr "Предупреждение" #. translators: A non-blocking HTTP API request #: output/html/http.php:57 output/html/http.php:99 msgid "Non-blocking" msgstr "Не блокирующий" #. translators: %s: Plugin name #: classes/Util.php:217 msgid "VIP Client MU Plugin: %s" msgstr "VIP-клиент MU Плагин: %s" #. translators: %s: Timing lap number #: classes/Timer.php:91 msgid "Lap %s" msgstr "Этап %d" #. translators: No user #: collectors/request.php:155 msgctxt "user" msgid "None" msgstr "Никто" #. translators: %d: User ID #: collectors/request.php:150 msgid "Current User: #%d" msgstr "Текущий пользователь: #%d" #: output/html/db_queries.php:220 msgid "Non-SELECT" msgstr "Не SELECT" #: output/html/db_queries.php:97 msgid "Error Message" msgstr "Сообщение об ошибке" #: output/html/db_queries.php:98 msgid "Error Code" msgstr "Код ошибки" #: output/html/caps.php:208 msgid "No capability checks were recorded." msgstr "Никаких проверок возможностей не было зарегистрировано." #: output/html/caps.php:91 msgid "Result" msgstr "Результат" #: output/html/caps.php:87 output/html/environment.php:81 #: output/html/environment.php:159 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: output/html/caps.php:79 msgid "Capability Check" msgstr "Возможности" #: output/html/caps.php:30 msgid "Capability Checks" msgstr "Проверки возможностей" #. translators: %s: Number of transient values that were updated #: output/html/transients.php:148 msgid "Transient Updates (%s)" msgstr "Транзитный кэш (%s)" #: output/html/transients.php:51 msgctxt "size of transient value" msgid "Size" msgstr "Размер" #: output/html/transients.php:48 msgctxt "transient type" msgid "Type" msgstr "Тип" #: output/html/transients.php:46 msgid "Updated Transient" msgstr "Название опции" #: output/html/transients.php:146 msgid "Transient Updates" msgstr "Транзитный кэш" #: output/html/request.php:107 msgid "View Main Query" msgstr "Просмотр основного запроса" #. translators: %s: Number of calls to the HTTP API #: output/html/http.php:354 msgid "HTTP API Calls (%s)" msgstr "Вызовов HTTP API (%s)" #: output/html/http.php:72 msgid "Status" msgstr "Статус" #: output/html/http.php:31 output/html/http.php:352 #: output/html/overview.php:229 output/raw/http.php:21 msgid "HTTP API Calls" msgstr "Вызовы HTTP API" #: output/html/environment.php:126 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #: output/html/environment.php:111 msgid "Error Reporting" msgstr "Отчет об ошибках" #: output/html/hooks.php:33 msgid "Hooks & Actions" msgstr "События и фильтры" #: output/html/db_queries.php:239 output/html/db_queries.php:431 msgid "Main Query" msgstr "Основной запрос" #. translators: 1: Cache hit rate percentage, 2: number of cache hits, 3: #. number of cache misses #: output/html/overview.php:273 msgid "%1$s%% hit rate (%2$s hits, %3$s misses)" msgstr "Попадание %1$s%% (хиты %2$s, пропущено %3$s)" #: output/html/theme.php:137 msgid "Template Hierarchy" msgstr "Иерархия шаблонов" #: collectors/php_errors.php:402 msgctxt "Suppressed PHP error level" msgid "Deprecated (Suppressed)" msgstr "Устаревшее (скрытое)" #: collectors/php_errors.php:401 msgctxt "Suppressed PHP error level" msgid "Strict (Suppressed)" msgstr "Строгие (скрытое)" #: collectors/php_errors.php:400 msgctxt "Suppressed PHP error level" msgid "Notice (Suppressed)" msgstr "Уведомления (скрытые)" #: collectors/php_errors.php:399 msgctxt "Suppressed PHP error level" msgid "Warning (Suppressed)" msgstr "Предупреждения (скрытые)" #: output/html/assets.php:67 msgid "Position" msgstr "Расположение" #: output/html/assets.php:54 msgid "Footer" msgstr "Подвал" #: output/html/assets.php:53 msgid "Header" msgstr "Шапка" #: output/html/assets.php:51 msgid "Missing" msgstr "Отсутствуют" #: output/html/admin.php:54 output/html/admin.php:76 output/html/headers.php:85 msgid "Value" msgstr "Значение" #: output/html/admin.php:53 msgid "Property" msgstr "Свойство" #. translators: 1: Post type name, 2: Post ID #: collectors/request.php:250 msgid "Single %1$s: #%2$d" msgstr "Один элемент %1$s: #%2$d" #. translators: %d: Multisite site ID #: collectors/request.php:167 msgid "Current Site: #%d" msgstr "Текущий сайт: #%d" #: collectors/php_errors.php:396 msgctxt "PHP error level" msgid "Deprecated" msgstr "Устаревшее" #: collectors/php_errors.php:395 msgctxt "PHP error level" msgid "Strict" msgstr "Строгие" #: collectors/php_errors.php:394 msgctxt "PHP error level" msgid "Notice" msgstr "Уведомления" #: collectors/php_errors.php:393 msgctxt "PHP error level" msgid "Warning" msgstr "Предупреждения" #. translators: %s: Hook name #: collectors/http.php:302 msgid "Request not executed due to a filter on %s" msgstr "Запрос не выполнен из-за фильтра в %s" #. translators: Undefined PHP constant #: classes/Collector.php:120 msgid "undefined" msgstr "не определено" #: output/html/theme.php:144 msgid "Template Parts" msgstr "Части шаблонов" #: output/html/overview.php:261 output/raw/cache.php:21 msgid "Object Cache" msgstr "Объектный кэш" #. translators: An HTTP API request has disabled certificate verification. 1: #. Relevant argument name #: output/html/http.php:125 msgid "Certificate verification disabled (%s)" msgstr "Проверка сертификата отключена (%s)" #. translators: %s: Number of duplicate database queries #: output/html/db_dupes.php:154 msgid "Duplicate Queries (%s)" msgstr "Дублирующиеся запросы (%s)" #. translators: %s: Number of calls to a PHP function #: output/html/db_dupes.php:65 msgid "%s call" msgid_plural "%s calls" msgstr[0] "%s вызов" msgstr[1] "%s вызова" msgstr[2] "%s вызовов" #: output/html/db_dupes.php:57 msgid "Potential Troublemakers" msgstr "Потенциальные проблемные места" #: output/html/db_dupes.php:55 msgid "Components" msgstr "Компоненты" #: output/html/db_dupes.php:53 msgid "Callers" msgstr "Источники вызова" #: output/html/db_dupes.php:31 msgid "Duplicate Queries" msgstr "Дубли запросов" #. translators: %s: Plugin name #: classes/Util.php:197 msgid "MU Plugin: %s" msgstr "MU плагин: %s" #: output/html/php_errors.php:144 msgid "Unknown location" msgstr "Неизвестное расположение" #: output/html/db_callers.php:111 output/html/languages.php:137 #: output/html/overview.php:221 output/html/overview.php:253 #: output/html/theme.php:181 msgid "None" msgstr "Ничего" #: output/html/request.php:80 msgid "All Matching Rewrite Rules" msgstr "Все соответствия правилам перезаписи" #: output/html/languages.php:151 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" #: output/html/languages.php:92 msgid "Text Domain" msgstr "Текстовый домен" #: output/html/environment.php:270 msgid "Software" msgstr "ПО" #: output/html/environment.php:150 output/html/environment.php:161 msgid "Database" msgstr "База данных" #. translators: 1: Name of PHP constant, 2: Value of PHP constant #: output/html/db_queries.php:73 msgid "No database queries were logged because the %1$s constant is set to %2$s." msgstr "Запросы базы данных не регистрировались, поскольку константа %1$s установлена в %2$s." #: output/html/languages.php:30 msgid "Languages" msgstr "Языки" #: classes/Util.php:407 msgid "Unable to determine source of lambda function" msgstr "Невозможно определить источник лямбда-функции" #. Author of the plugin msgid "John Blackbourn" msgstr "John Blackbourn" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://querymonitor.com/" msgstr "https://querymonitor.com/" #. translators: %s: Symlink file location #: classes/QueryMonitor.php:181 msgid "The symlink at %s is no longer pointing to the correct location. Please remove the symlink, then deactivate and reactivate Query Monitor." msgstr "Символическая ссылка на %s больше не указывает на правильное местоположение. Удалите символическую ссылку, затем деактивируйте и повторно активируйте Query Monitor." #: output/html/transients.php:50 msgid "Expiration" msgstr "Время жизни" #: output/Html.php:175 output/html/hooks.php:63 output/html/languages.php:93 msgid "Type" msgstr "Тип" #. translators: %s: Template file name #: output/html/theme.php:264 msgid "Template: %s" msgstr "Шаблон: %s" #: output/html/theme.php:223 msgid "Body Classes" msgstr "Классы body" #: output/html/theme.php:117 msgid "Template File" msgstr "Файл шаблона" #. translators: %s: Number of additional query variables #: output/html/request.php:225 msgid "Request (+%s)" msgstr "Запрос (+%s)" #: output/html/request.php:149 msgid "Queried Object" msgstr "Запрошенный объект" #: output/html/multisite.php:27 output/html/request.php:175 msgid "Multisite" msgstr "Мультисайт" #: output/html/request.php:100 msgid "Query Vars" msgstr "Параметры запроса" #: output/html/request.php:52 msgid "Query String" msgstr "Строка запроса" #: output/html/request.php:51 msgid "Matched Query" msgstr "Соответствующий запрос" #: output/html/request.php:50 msgid "Matched Rule" msgstr "Согласованное правило" #: output/html/php_errors.php:65 msgid "Location" msgstr "Местонахождение" #: output/html/db_dupes.php:51 output/html/php_errors.php:66 msgid "Count" msgstr "Количество" #. translators: %s: Memory used in kilobytes #: output/html/http.php:264 output/html/languages.php:145 #: output/html/languages.php:168 msgid "%s kB" msgstr "%s кБ" #: output/html/overview.php:139 msgid "Peak Memory Usage" msgstr "Пиковое использование памяти" #: output/html/overview.php:100 msgid "Page Generation Time" msgstr "Время генерации страницы" #. translators: 1: Percentage of time limit used, 2: Time limit in seconds #: output/headers/overview.php:32 output/html/overview.php:119 msgid "%1$s%% of %2$ss limit" msgstr "%1$s%% от предела в %2$sс" #: output/html/http.php:79 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" #: output/html/request.php:148 msgid "Response" msgstr "Ответ" #. translators: %s: Error message text #: output/html/block_editor.php:275 output/html/hooks.php:207 msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" #. translators: %s: Action name #: output/html/hooks.php:151 msgid "Warning: The %s action is extremely resource intensive. Try to avoid using it." msgstr "Предупреждение. Действие %s чрезвычайно ресурсоемкое. Старайтесь не использовать его." #: output/Html.php:143 output/html/hooks.php:55 output/html/hooks.php:61 #: output/html/hooks.php:159 msgid "Action" msgstr "Событие" #: output/Html.php:174 output/html/hooks.php:69 msgid "Hook" msgstr "Хук" #: output/html/environment.php:267 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: output/html/environment.php:56 output/html/environment.php:231 #: output/html/environment.php:245 msgid "Help" msgstr "Помощь" #. translators: %s: Number of slow database queries #: output/html/db_queries.php:587 msgid "Slow Queries (%s)" msgstr "Медленные запросы (%s)" #. translators: %s: Number of database errors #: output/html/db_queries.php:573 msgid "Database Errors (%s)" msgstr "Ошибки базы данных (%s)" #: output/html/db_queries.php:136 output/html/db_queries.php:265 msgid "Rows" msgstr "Строки" #: output/html/caps.php:93 output/html/db_callers.php:51 #: output/html/db_queries.php:95 output/html/db_queries.php:129 #: output/html/db_queries.php:245 output/html/doing_it_wrong.php:70 #: output/html/http.php:74 output/html/languages.php:94 #: output/html/logger.php:86 output/html/multisite.php:53 #: output/html/transients.php:52 msgid "Caller" msgstr "Источник вызова" #. translators: %s: Database query time in seconds #: output/html/db_queries.php:121 msgid "Slow Database Queries (above %ss)" msgstr "Медленные запросы в базу данных (больше %s сек.)" #: output/Html.php:178 output/html/caps.php:95 output/html/db_components.php:51 #: output/html/db_queries.php:96 output/html/db_queries.php:132 #: output/html/db_queries.php:254 output/html/doing_it_wrong.php:71 #: output/html/hooks.php:75 output/html/http.php:76 output/html/logger.php:88 #: output/html/multisite.php:56 output/html/php_errors.php:68 #: output/html/timing.php:64 output/html/transients.php:53 msgid "Component" msgstr "Компонент" #: dispatchers/WP_Die.php:127 msgid "Call stack:" msgstr "Стек вызовов:" #: output/html/db_dupes.php:50 output/html/db_queries.php:94 #: output/html/db_queries.php:128 output/html/db_queries.php:232 msgid "Query" msgstr "Запрос" #: output/html/db_queries.php:90 msgid "Database Errors" msgstr "Ошибки базы даных" #: output/html/db_callers.php:60 output/html/db_components.php:60 #: output/html/db_dupes.php:52 output/html/db_queries.php:139 #: output/html/db_queries.php:270 output/html/http.php:80 #: output/html/timing.php:62 msgid "Time" msgstr "Время" #. translators: %s: Name of missing script or style dependency #: output/html/assets.php:143 msgid "%s (missing)" msgstr "%s (отсутствует)" #: output/html/request.php:65 output/html/request.php:141 #: output/html/request.php:160 output/html/request.php:171 #: output/html/transients.php:77 msgid "none" msgstr "ничего" #: output/html/assets.php:84 output/html/environment.php:62 #: output/html/environment.php:220 output/html/environment.php:271 msgid "Version" msgstr "Версия" #: output/html/assets.php:82 msgid "Dependents" msgstr "Зависимости" #: output/html/assets.php:79 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" #: output/html/assets_styles.php:25 output/html/assets_styles.php:35 msgid "Styles" msgstr "Стили" #: output/html/assets_scripts.php:25 output/html/assets_scripts.php:35 msgid "Scripts" msgstr "Скрипты" #: output/html/admin.php:112 msgid "Column Action:" msgstr "Действие столбца:" #: output/html/admin.php:109 msgid "Column Filters:" msgstr "Фильтры колонки:" #: output/Html.php:317 msgctxt "\"All\" option for filters" msgid "All" msgstr "Все" #: dispatchers/Html.php:538 msgid "Clear authentication cookie" msgstr "Очистить файл cookie для проверки подлинности" #: dispatchers/Html.php:539 msgid "Set authentication cookie" msgstr "Установить аутентификационную куку" #: dispatchers/Html.php:547 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" #: dispatchers/Html.php:258 msgid "PHP Errors in Ajax Response" msgstr "Ошибки PHP в ответе Ajax" #. Plugin Name of the plugin #: classes/QueryMonitor.php:195 classes/QueryMonitor.php:228 #: dispatchers/Html.php:147 dispatchers/Html.php:437 dispatchers/Html.php:825 #: dispatchers/WP_Die.php:132 msgid "Query Monitor" msgstr "Query Monitor" #: output/html/transients.php:30 output/raw/transients.php:21 msgid "Transients" msgstr "Транзиенты" #: collectors/request.php:287 msgid "Unknown queried object" msgstr "Неизвестный запрашиваемый объект" #. translators: %s: Post type name #: collectors/request.php:280 msgid "Post type archive: %s" msgstr "Архив типа записи: %s" #. translators: %s: Taxonomy term name #: collectors/request.php:270 msgid "Term archive: %s" msgstr "Архив термина: %s" #. translators: %s: Author name #: collectors/request.php:260 msgid "Author archive: %s" msgstr "Архив автора: %s" #: output/html/request.php:30 output/html/request.php:49 #: output/html/request.php:223 msgid "Request" msgstr "HTTP запрос" #: output/html/php_errors.php:32 output/html/php_errors.php:288 msgid "PHP Errors" msgstr "Ошибки PHP" #: dispatchers/Html.php:444 dispatchers/Html.php:493 #: output/html/overview.php:30 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: output/html/http.php:54 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: collectors/http.php:341 msgid "Request timed out" msgstr "Истекло время запроса" #: output/html/environment.php:30 msgid "Environment" msgstr "Системная среда" #: output/html/db_queries.php:38 output/html/db_queries.php:561 #: output/html/overview.php:183 output/raw/db_queries.php:26 msgid "Database Queries" msgstr "Запросы базы данных" #: output/html/db_components.php:30 output/html/db_components.php:127 msgid "Queries by Component" msgstr "SQL запросы по компонентам" #: output/html/db_callers.php:30 output/html/db_callers.php:131 msgid "Queries by Caller" msgstr "SQL запросы по источнику вызова" #: output/html/conditionals.php:31 output/html/conditionals.php:107 #: output/raw/conditionals.php:21 msgid "Conditionals" msgstr "Условные теги" #: output/html/admin.php:30 msgid "Admin Screen" msgstr "Консоль" #. translators: 1: Line number, 2: File name #: classes/Util.php:402 msgid "Anonymous function on line %1$d of %2$s" msgstr "Анонимная функция на строке %1$d в %2$s" #. translators: A closure is an anonymous PHP function. 1: Line number, 2: File #. name #: classes/Util.php:371 msgid "Closure on line %1$d of %2$s" msgstr "Замыкание в строке %1$d %2$s" #: classes/Backtrace.php:235 classes/Util.php:250 #: collectors/environment.php:278 output/html/db_queries.php:354 #: output/html/db_queries.php:450 output/html/environment.php:70 #: output/html/environment.php:77 output/html/environment.php:85 #: output/html/environment.php:171 output/html/environment.php:288 #: output/html/overview.php:143 output/html/php_errors.php:170 #: output/html/request.php:153 output/html/theme.php:132 #: output/html/theme.php:258 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: classes/Util.php:233 output/html/theme.php:66 msgid "Parent Theme" msgstr "Родительская тема" #: classes/Util.php:228 output/html/theme.php:31 output/html/theme.php:48 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: classes/Util.php:226 msgid "Child Theme" msgstr "Дочерняя тема" #. translators: %s: Plugin name #: classes/Util.php:220 msgid "VIP Plugin: %s" msgstr "VIP Плагин: %s" #. translators: %s: Plugin name #: classes/Util.php:200 msgid "Plugin: %s" msgstr "Плагин: %s"