731 lines
23 KiB
Plaintext
731 lines
23 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Slider\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 08:35+0300\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 08:36+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: \n"
|
|||
|
"Language-Team: BestWebSoft <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
|||
|
"Language: ru_RU\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|||
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|||
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
|||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|||
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:27 includes/class-sldr-settings.php:34
|
|||
|
#: slider-bws.php:1974 slider-bws.php:1992
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Настройки"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:28
|
|||
|
msgid "Misc"
|
|||
|
msgstr "Разное"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:29
|
|||
|
msgid "Custom Code"
|
|||
|
msgstr "Пользовательский код"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:33 slider-bws.php:423
|
|||
|
msgid "Images"
|
|||
|
msgstr "Изображения"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:83
|
|||
|
msgid "Settings saved."
|
|||
|
msgstr "Настройки сохранены."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:95
|
|||
|
msgid "Slider Images"
|
|||
|
msgstr "Изображения слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:100
|
|||
|
msgid "Adding images requires JavaScript."
|
|||
|
msgstr "Добавление изображений требует наличия JavaScript."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:103
|
|||
|
msgid "Add Media"
|
|||
|
msgstr "Добавить медиафайл"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:120
|
|||
|
msgid "Slider Settings"
|
|||
|
msgstr "Настройки Slider"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:126
|
|||
|
msgid "Lazy Load"
|
|||
|
msgstr "Отложенная загрузка"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:130
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enable to delay images loading (recommend for sliders with lots of slides). "
|
|||
|
"Images will not be loaded until they are in outside of viewport."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Включите, чтобы отложить загрузку изображений (рекомендуется для слайдеров с "
|
|||
|
"большим количеством слайдов). Изображения не загружаются, пока не попадают в "
|
|||
|
"область видимости."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:135
|
|||
|
msgid "Auto Height"
|
|||
|
msgstr "Автоматическая высота"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:139
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enable to change slider height automatically (according to the hight of the "
|
|||
|
"slide)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Включите, чтобы высота слайдера изменялась автоматически (в соответствии с "
|
|||
|
"высотой слайда)."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:147
|
|||
|
msgid "Homepage Slider"
|
|||
|
msgstr "Слайдер домашней страницы"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:151
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Нет"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:169
|
|||
|
msgid "Autoplay"
|
|||
|
msgstr "Автовоспроизведение"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:172
|
|||
|
msgid "Enable to turn autoplay on for the slideshow."
|
|||
|
msgstr "Включить автовоспроизведение для слайд-шоу."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:177
|
|||
|
msgid "Autoplay Timeout"
|
|||
|
msgstr "Задержка автовоспроизведения"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:180
|
|||
|
msgid "sec"
|
|||
|
msgstr "сек"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:185
|
|||
|
msgid "Autoplay Pause"
|
|||
|
msgstr "Пауза автовоспроизведения"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:189
|
|||
|
msgid "Enable to pause autoplay on mouse hover."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Включите паузу, чтобы остановить автовоспроизведение при наведении "
|
|||
|
"указателем мыши."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:194
|
|||
|
msgid "Loop"
|
|||
|
msgstr "Цикл"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:198
|
|||
|
msgid "Enable to loop the slideshow."
|
|||
|
msgstr "Включить цикличность для слайдера."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:203
|
|||
|
msgid "Navigation"
|
|||
|
msgstr "Навигация"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:208
|
|||
|
msgid "Arrows"
|
|||
|
msgstr "Стрелки"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:213
|
|||
|
msgid "Dots"
|
|||
|
msgstr "Точки"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:219
|
|||
|
msgid "Number of Visible Images"
|
|||
|
msgstr "Количество видимых изображений"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-sldr-settings.php:223
|
|||
|
msgid "Image(-s) per slide"
|
|||
|
msgstr "Количество изображений на одном слайде"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:36
|
|||
|
msgid "Sliders"
|
|||
|
msgstr "Слайдеры"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:37
|
|||
|
msgid "Add new"
|
|||
|
msgstr "Добавить новый"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:37 slider-bws.php:1152
|
|||
|
msgid "Add New"
|
|||
|
msgstr "Добавить новый"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:38 slider-bws.php:1181 slider-bws.php:1254
|
|||
|
msgid "Slider Categories"
|
|||
|
msgstr "Категории слайдеров"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:39 slider-bws.php:1373
|
|||
|
msgid "Slider Global Settings"
|
|||
|
msgstr "Общие настройки Slider"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:39
|
|||
|
msgid "Global Settings"
|
|||
|
msgstr "Общие настройки"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:298 slider-bws.php:1497
|
|||
|
msgid "slider"
|
|||
|
msgstr "слайдер"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:299
|
|||
|
msgid "sliders"
|
|||
|
msgstr "слайдеры"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:326
|
|||
|
msgid "No Thumbnail Set."
|
|||
|
msgstr "Миниатюра не задана."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:336
|
|||
|
msgid "No Images Set."
|
|||
|
msgstr "Изображения не заданы."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:388 slider-bws.php:642
|
|||
|
msgid "Edit"
|
|||
|
msgstr "Редактировать"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:389 slider-bws.php:475 slider-bws.php:643 slider-bws.php:703
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Удалить"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:392 slider-bws.php:1504
|
|||
|
msgid "no title"
|
|||
|
msgstr "без названия"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:421
|
|||
|
msgid "Thumbnail"
|
|||
|
msgstr "Миниатюра"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:422 slider-bws.php:902
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Название"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:424
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Категория\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:425 slider-bws.php:675
|
|||
|
msgid "Shortcode"
|
|||
|
msgstr "Шорткод"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:426
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Дата"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:432
|
|||
|
msgid "No Sliders Found"
|
|||
|
msgstr "Слайдеры не найдены"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:457
|
|||
|
msgid "All Categories"
|
|||
|
msgstr "Все категории"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:463
|
|||
|
msgid "Filter"
|
|||
|
msgstr "Фильтр"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:673 slider-bws.php:1241 slider-bws.php:1274
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Название"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:674
|
|||
|
msgid "Count"
|
|||
|
msgstr "Количество"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:681
|
|||
|
msgid "No Categories Found"
|
|||
|
msgstr "Категории не найдены"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:807
|
|||
|
msgid "No images found."
|
|||
|
msgstr "Изображения не заданы."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:854
|
|||
|
msgid "Bulk Select"
|
|||
|
msgstr "Выбор"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:855
|
|||
|
msgid "Cancel Selection"
|
|||
|
msgstr "Отменить выбор"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:856
|
|||
|
msgid "Delete Selected"
|
|||
|
msgstr "Удалить Выбранные"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:879
|
|||
|
msgid "Remove Image from Slider"
|
|||
|
msgstr "Удалить изображение из слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:882
|
|||
|
msgid "Edit Image Info"
|
|||
|
msgstr "Изменить информацию изображения"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:883
|
|||
|
msgid "Deselect"
|
|||
|
msgstr "Отменить выбор"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:893
|
|||
|
msgid "File name"
|
|||
|
msgstr "Название файла"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:894
|
|||
|
msgid "File type"
|
|||
|
msgstr "Тип файла"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:896
|
|||
|
msgid "Dimensions"
|
|||
|
msgstr "Размеры"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:907
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Описание"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:911
|
|||
|
msgid "Button URL"
|
|||
|
msgstr "Ссылка для кнопки"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:916
|
|||
|
msgid "Button Text"
|
|||
|
msgstr "Текст кнопки"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:922
|
|||
|
msgid "Edit more details"
|
|||
|
msgstr "Изменить детали"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:924
|
|||
|
msgid "Remove from Slider"
|
|||
|
msgstr "Удалить из слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:948
|
|||
|
msgid "Slider deleted."
|
|||
|
msgstr "Слайдер удален."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:960
|
|||
|
msgid "Search Sliders"
|
|||
|
msgstr "Поиск слайдеров"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1147
|
|||
|
msgid "Slider updated."
|
|||
|
msgstr "Слайдер обновлен."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1152
|
|||
|
msgid "Edit Slider"
|
|||
|
msgstr "Редактировать слайдер"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1154
|
|||
|
msgid "Add New Slider"
|
|||
|
msgstr "Создать новый слайдер"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1165
|
|||
|
msgid "Enter title here"
|
|||
|
msgstr "Введите заголовок"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1180 slider-bws.php:1315
|
|||
|
msgid "Publish"
|
|||
|
msgstr "Опубликовать"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1183
|
|||
|
msgid "Slider Shortcode"
|
|||
|
msgstr "Шорткод слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1208
|
|||
|
msgid "Category deleted."
|
|||
|
msgstr "Категория удалена."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1228
|
|||
|
msgid "Category updated."
|
|||
|
msgstr "Категория обновлена."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1234
|
|||
|
msgid "Edit Category"
|
|||
|
msgstr "Редактировать категорию"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1248 slider-bws.php:1315
|
|||
|
msgid "Update"
|
|||
|
msgstr "Обновить"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1264
|
|||
|
msgid "Search Slider Categories"
|
|||
|
msgstr "Поиск категорий слайдеров"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1271
|
|||
|
msgid "Add New Slider Category"
|
|||
|
msgstr "Добавить новую категорию слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1278 slider-bws.php:1358
|
|||
|
msgid "Add New Category"
|
|||
|
msgstr "Добавить новую категорию"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1301
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add a slider to your posts, pages, custom post types or widgets by using the "
|
|||
|
"following shortcode:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Добавляйте слайдер на ваши записи, страницы, пользовательские типы записей "
|
|||
|
"или виджеты с помощью данного шорткода:"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1353
|
|||
|
msgid "No Slider Category Set"
|
|||
|
msgstr "категории слайдера не заданы"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1376
|
|||
|
msgid "WARNING"
|
|||
|
msgstr "ВНИМАНИЕ"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1377
|
|||
|
msgid "The plugin works correctly only if JavaScript is enabled."
|
|||
|
msgstr "Плагин работает корректно только при включенном JavaScript."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1421
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "Внимание"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1421
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can add only images or video (in format: MP4, WebM or Ogg) to the slider."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"В слайдер можно добавлять только изображения или видео (в формате: MP4, WebM "
|
|||
|
"или Ogg)."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1512
|
|||
|
msgid "Sorry, no slider found."
|
|||
|
msgstr "Извините, не найдено ни одного слайдера."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1521
|
|||
|
msgid "slider category"
|
|||
|
msgstr "категория слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1532
|
|||
|
msgid "Sorry, no sliders categories found."
|
|||
|
msgstr "Извините, категории слайдера не найдены."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1841
|
|||
|
msgid "Sorry, nothing found."
|
|||
|
msgstr "Извините, ничего не найдено."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1881
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are about to remove these items from this slider.\n"
|
|||
|
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Вы собираетесь удалить эти изображения из этого слайдера.\n"
|
|||
|
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1882
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are about to remove this item from the slider.\n"
|
|||
|
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Вы собираетесь удалить это изображение из этого слайдера.\n"
|
|||
|
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1883
|
|||
|
msgid "Insert Media"
|
|||
|
msgstr "Добавить медиафайл"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1884
|
|||
|
msgid "Insert"
|
|||
|
msgstr "Добавить"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1885
|
|||
|
msgid "No images found"
|
|||
|
msgstr "Изображения не заданы"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1935
|
|||
|
msgid "Category per page"
|
|||
|
msgstr "Категорий на странице"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1947
|
|||
|
msgid "Sliders per page"
|
|||
|
msgstr "Слайдеров на странице"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1975
|
|||
|
msgid "FAQ"
|
|||
|
msgstr "Частые вопросы"
|
|||
|
|
|||
|
#: slider-bws.php:1976
|
|||
|
msgid "Support"
|
|||
|
msgstr "Тех.поддержка"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "which slider SHOULD BE DISPLAYED"
|
|||
|
#~ msgstr "какой слайдер должен отображаться"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "No Category Set."
|
|||
|
#~ msgstr "категории не заданы."
|
|||
|
|
|||
|
# loading images = images loading
|
|||
|
# +
|
|||
|
# Images do not load until they are in outside of viewport. = Images will not be loaded
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "Enable to delay loading images (recommend for sliders with lots of "
|
|||
|
#~ "slides). Images do not load until they are in outside of viewport."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Включите, чтобы отложить загрузку изображений (рекомендуется для "
|
|||
|
#~ "слайдеров с большим количеством слайдов). Изображения не загружаются, "
|
|||
|
#~ "пока не попадают в область видимости."
|
|||
|
|
|||
|
# вообще непонятно что это
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "The name is how it appears on your site."
|
|||
|
#~ msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "Enable to use lazy load for images (recommended for long pages). Images "
|
|||
|
#~ "outside of viewport are not loaded until user scrolls to them."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Включите, чтобы отложить загрузку изображений (рекомендуется для "
|
|||
|
#~ "слайдеров с большим количеством слайдов). Изображения не загружаются, "
|
|||
|
#~ "пока не попадают в область видимости."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "Enable to change slider height automatically (according to the highest "
|
|||
|
#~ "slide)."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Включите, чтобы высота слайдера изменялась автоматически (в соответствии "
|
|||
|
#~ "с высотой слайда)."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Enable to autoplay slideshow."
|
|||
|
#~ msgstr "Включить автовоспроизведение слайд-шоу."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Enable to loop slideshow."
|
|||
|
#~ msgstr "Включить цикличность для слайдера."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Slider"
|
|||
|
#~ msgstr "Слайдер"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Delete slider"
|
|||
|
#~ msgstr "Удалить слайдер"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Delete from slider"
|
|||
|
#~ msgstr "Удалить из слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Slide"
|
|||
|
#~ msgstr "Слайды"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "This field will display slide title."
|
|||
|
#~ msgstr "Это поле содержит название слайда."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "This field will display slide description."
|
|||
|
#~ msgstr "Это поле содержит описание слайда."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "URL"
|
|||
|
#~ msgstr "URL"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "By clicking on the button you’ll go to the link (if the field is "
|
|||
|
#~ "filled)."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "При нажатии на кнопку вы перейдете по этой ссылке (если поле заполнено)."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Button text"
|
|||
|
#~ msgstr "Текст кнопки"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "This field will display text in slide button."
|
|||
|
#~ msgstr "Это поле содержит текст кнопки."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Select"
|
|||
|
#~ msgstr "Выбрать"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Edit Attachment Info"
|
|||
|
#~ msgstr "Редактировать атрибуты приложения"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Custom URL"
|
|||
|
#~ msgstr "Пользовательская ссылка"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Add images requires JavaScript."
|
|||
|
#~ msgstr "Для добавления изображений необходим JavaScript."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "This Slider Settings"
|
|||
|
#~ msgstr "Настройки текущего слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Loop in slideshow"
|
|||
|
#~ msgstr "Цикл в слайдшоу"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Enable loop in slideshow"
|
|||
|
#~ msgstr "Включить цикл в слайдшоу"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Navigation arrow"
|
|||
|
#~ msgstr "Навигация"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Display navigation arrow in slider"
|
|||
|
#~ msgstr "Отображать навигационные стрелки в слайдере"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Display navigation dots in slider"
|
|||
|
#~ msgstr "Отображать точки навигации в слайдере"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Centering slider image"
|
|||
|
#~ msgstr "Центрировать изображение слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Slider image will be centering"
|
|||
|
#~ msgstr "Изображение слайдера будет размещено по центру"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Items per page"
|
|||
|
#~ msgstr "Элементов на странице"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Set items per page"
|
|||
|
#~ msgstr "Задать количество элементов на странице"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Autoplay option"
|
|||
|
#~ msgstr "Опции автоматического перелистывания"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Enable autoplay in slider"
|
|||
|
#~ msgstr "Включить автоматического перелистывания в слайдере"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Set pause when slideshow is hover"
|
|||
|
#~ msgstr "Включить паузу при наведении курсора мыши на слайд-шоу"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Set autoplay timeout in seconds"
|
|||
|
#~ msgstr "Задать время автоматического пролистывания в секундах"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Search Slider Category"
|
|||
|
#~ msgstr "Искать категорию слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "The title is how it appears on your site."
|
|||
|
#~ msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "If you would like to add a slider to your page or post, please use %s "
|
|||
|
#~ "button"
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Если вы хотите добавить слайдер на вашу страницу или в вашу запись, то "
|
|||
|
#~ "используйте кнопку %s\""
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "You can add the slider to your page or post by clicking on %s button in "
|
|||
|
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
|
|||
|
#~ "displayed, please use the shortcode below"
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Вы можете добавить слайдер на вашу страницу или в вашу запись нажав на "
|
|||
|
#~ "кнопку %s в блоке редактирования контента в визуальном режиме. Если "
|
|||
|
#~ "кнопка не отображается, пожалуйста, используйте шорткод ниже."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Add this shortcode to a page, post or widget to display a slider"
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Добавьте этот шорткод на страницу, в запись или виджет для отображения "
|
|||
|
#~ "слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Update Settings"
|
|||
|
#~ msgstr "Обновить настройки"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "All plugin settings were restored."
|
|||
|
#~ msgstr "Настройки плагина восстановлены."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "If you would like to add a Slider to your page or post, please use %s "
|
|||
|
#~ "button"
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Если вы хотите добавить слайдер на вашу страницу или в запись, "
|
|||
|
#~ "используйте кнопку %s"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "You can add the Slider to your page or post by clicking on %s button in "
|
|||
|
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
|
|||
|
#~ "displayed, please use the shortcode %s, where * stands for slider ID"
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Вы можете добавить слайдер на вашу страницу или в запись, нажав на кнопку "
|
|||
|
#~ "%s в блоке редактирования контента в визуальном режиме. Если кнопка не "
|
|||
|
#~ "отображается, пожалуйста, используйте шорткод %s, где * обозначает ID "
|
|||
|
#~ "слайдера."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Animation incoming slide"
|
|||
|
#~ msgstr "Анимация входящего слайда"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Fade out"
|
|||
|
#~ msgstr "Исчезновение"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Slide out up"
|
|||
|
#~ msgstr "Слайд двигается вверх"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Set animation incoming slide."
|
|||
|
#~ msgstr "Задать анимацию входящего слайда."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Animation outgoing slide"
|
|||
|
#~ msgstr "Анимация исходящего слайда"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Set animation outgoing slide."
|
|||
|
#~ msgstr "Задать анимацию исходящего слайда."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "Lazy Load is delays loading of images in long web pages. Images outside "
|
|||
|
#~ "of viewport are not loaded until user scrolls to them."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Lazy Load создает задержку в загрузке изображений на больших веб-страниц. "
|
|||
|
#~ "Изображения вне видимого экрана не не загружаются, пока пользователь "
|
|||
|
#~ "пролистывает к ним."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Settings for image attributes"
|
|||
|
#~ msgstr "Настройки параметров изображения"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "This setting change slider height according to heighest item."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Задать высоту слайдера в соответствии с изображением наибольшей высоты."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Save Changes"
|
|||
|
#~ msgstr "Сохранить изменения"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "You can add only images or video in format: MP4, WebM or Ogg to the slider"
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Вы можете добавить в слайдер только изображения или видео формата: MP4, "
|
|||
|
#~ "WebM или Ogg."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Publish Slider"
|
|||
|
#~ msgstr "Опубликовать слайдер"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Set animation incoming slide"
|
|||
|
#~ msgstr "Задать анимацию входящего слайда"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Set animation outgoing slide"
|
|||
|
#~ msgstr "Задать анимацию исходящего слайда"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Select bulk action"
|
|||
|
#~ msgstr "Выбрать действие"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Bulk Actions"
|
|||
|
#~ msgstr "Действия"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Apply"
|
|||
|
#~ msgstr "Применить"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Category updated. Category deleted:"
|
|||
|
#~ msgstr "Категория обновлена. Категория удалено:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "You can add only images or video to the slider"
|
|||
|
#~ msgstr "Вы можете добавить в слайдер только изображение или видео"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Slider updated. Sliders deleted:"
|
|||
|
#~ msgstr "Слайдер обновлен. Слайдеров удалено:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Slider updated. Slides added:"
|
|||
|
#~ msgstr "Слайдер обновлен. Слайдов добавлено:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Slider updated. Slides deleted:"
|
|||
|
#~ msgstr "Слайдер обновлен. Слайдов удалено:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Set video width in slideshow"
|
|||
|
#~ msgstr "Задать ширину видео в слайд-шоу"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Set video height in slideshow"
|
|||
|
#~ msgstr "Задать высоту видео в слайд-шоу"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "You can add only images to the slider"
|
|||
|
#~ msgstr "Вы можете добавить в слайдер только изображение"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Select %s"
|
|||
|
#~ msgstr "Выбрать %s"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "You can add the Slider to your page or post by clicking on %s button in "
|
|||
|
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
|
|||
|
#~ "displayed, please use the shortcode %s"
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Вы можете добавить слайдер на вашу страницу или пост, нажав на кнопку %s "
|
|||
|
#~ "в визуальном режиме редактирования контента Если кнопка не отображается, "
|
|||
|
#~ "пожалуйста, используйте шорткод %s, где * обозначает ID слайдера"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Edit “%s”"
|
|||
|
#~ msgstr "Редактировать “%s”"
|