wp_back/wp-content/languages/plugins/webp-converter-for-media-ru_RU.po

985 lines
65 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-05-20 15:37:46 +03:00
# Translation of Plugins - Converter for Media – Optimize images | Convert WebP & AVIF - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Converter for Media – Optimize images | Convert WebP & AVIF - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:44:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Converter for Media &#8211; Optimize images | Convert WebP &amp; AVIF - Stable (latest release)\n"
#. translators: %1$s: plugin name, %2$s: home URL
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:46
msgid "I am trying to configure the %1$s plugin that supports the WebP and AVIF format. I need your help in adding the required rules to the Nginx configuration of my website - %2$s."
msgstr "Я пытаюсь настроить плагин %1$s, поддерживающий формат WebP и AVIF. Мне нужна ваша помощь в добавлении необходимых правил в конфигурацию Nginx моего сайта - %2$s."
#. translators: %s: anchor tag
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:55
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:53
msgid "You can find more information in the instruction: %s"
msgstr "Дополнительную информацию можно найти в инструкции: %s"
#. translators: %s: files count
#: templates/components/widgets/regenerate.php:57
msgid "Click to expand/collapse"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть/свернуть"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:51
msgid "Expand/collapse all"
msgstr "Развернуть/свернуть всё"
#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:71
msgid "The AVIF format is the successor to the WebP format. Images converted to the AVIF format weigh about 50% less than images converted only to the WebP format, while maintaining better image quality."
msgstr "Формат AVIF является преемником формата WebP. Изображения, преобразованные в формат AVIF, весят примерно на 50 % меньше, чем изображения, преобразованные только в формат WebP, сохраняя при этом лучшее качество изображения."
#. translators: %s: server name
#: src/Error/Notice/UnsupportedPlaygroundServerNotice.php:26
msgid "The %s environment on which you launched your website does not meet the technical requirements of our plugin. Unfortunately, we have no control over the configuration of this server. Please, test the plugin on a different server and you will surely be satisfied."
msgstr "Среда %s, в которой вы запустили свой сайт, не соответствует техническим требованиям нашего плагина. К сожалению, мы не можем контролировать конфигурацию этого сервера. Пожалуйста, протестируйте плагин на другом сервере и вы обязательно останетесь довольны."
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: discount value, %3$s: close strong
#. tag, %4$s: coupon code
#: templates/components/notices/upgrade.php:43
msgid "%1$sOnly now you can get %2$s discount%3$s by using the coupon code: %4$s when placing your order."
msgstr "%1$sСейчас вы можете получить %2$s скидку%3$s, используя код купона: %4$s при оформлении заказа."
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:395
msgid "Restore Originals"
msgstr "Восстановить оригиналы"
#. translators: %s: strategy level
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:345 src/Service/MediaStatusViewer.php:355
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:365 src/Service/MediaStatusViewer.php:375
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:385
msgid "using Strategy %s"
msgstr "использование стратегии %s"
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:337
msgid "Optimize Now"
msgstr "Оптимизировать сейчас"
#. translators: %s: files count
#: templates/components/widgets/regenerate.php:56
msgid "+%s other files"
msgstr "+%s других файлов"
#: src/Error/Notice/RewritesNotWorkingNotice.php:24
msgid "It appears that redirects on your server are not working. This means that your server configuration is not compatible with this plugin. Adapting the redirects from the .htaccess file to your server configuration is necessary for the plugin to work properly."
msgstr "Похоже, что на вашем сервере не работают перенаправления. Это означает, что конфигурация вашего сервера несовместима с данным плагином. Для корректной работы плагина необходимо адаптировать редирект из файла .htaccess к конфигурации вашего сервера."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:33
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:30
msgid "Please check %1$sour instruction%2$s which should help you solve your problem. This will allow the plugin to function properly."
msgstr "Пожалуйста, проверьте %1$sнашу инструкцию%2$s, она поможет решить вашу проблему. Это позволит плагину работать правильно."
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: service name, %3$s: close strong
#. tag, %4$s: open anchor tag, %5$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:32
msgid "%1$sIf you are using the %2$s service%3$s, please follow %4$sour manual%5$s first to allow the plugin to work properly."
msgstr "%1$sЕсли вы используете сервис %2$s%3$s, пожалуйста, следуйте %4$sнашему руководству%5$s, чтобы плагин работал правильно."
#. translators: %1$s: author name, %2$s: format name, %3$s: percent value,
#. %4$s: format name
#: templates/components/widgets/regenerate-popup.php:34
msgid "Hi - I am %1$s, the author of this plugin. Did you know that by converting your images to the %2$s format as well, you can reduce the weight of your images by an additional about %3$s compared to using only the %4$s format?"
msgstr "Привет - Я %1$s, автор этого плагина. Знаете ли вы, что, преобразовав свои изображения в формат %2$s, вы можете снизить вес своих изображений еще на примерно %3$s по сравнению с использованием только формата %4$s?"
#. translators: %1$s: server name
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:37
msgid "For the %1$s server, please contact your hosting's technical support to allow the plugin to function properly. Your server needs additional configuration, but your hosting's technical support will take care of it for you. Please, send them the following message:"
msgstr "Для сервера %1$s обратитесь в техническую поддержку вашего хостинга, чтобы плагин работал правильно. Ваш сервер нуждается в дополнительной настройке, техническая поддержка хостинга поможет в этом. Пожалуйста, отправьте им следующее сообщение:"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:223
msgid "To start the process, please %1$sresolve the server configuration issue%2$s."
msgstr "Чтобы начать процесс, пожалуйста, %1$sрешите проблему конфигурации сервера%2$s."
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:74
msgid "e.g. from /themes or non-standard in /uploads"
msgstr "например, из /themes или нестандартные в /uploads"
#: templates/components/widgets/about.php:15
msgid "How does the plugin work?"
msgstr "Как работает плагин?"
#. translators: %s: plugin name
#: templates/components/notices/welcome.php:28
msgid "Thank you for installing our %s plugin!"
msgstr "Благодарим вас за установку нашего плагина %s!"
#. translators: %s: plugin name
#: templates/components/notices/upgrade.php:27
msgid "New opportunities in our %s plugin!"
msgstr "Новые возможности в нашем плагине %s!"
#. translators: %s: plugin name
#: templates/components/notices/token-invalid.php:28
msgid "Check the status of the %s plugin!"
msgstr "Проверьте состояние плагина %s!"
#. translators: %s: plugin name
#: templates/components/notices/thanks.php:27
msgid "Thank you for using our %s plugin!"
msgstr "Благодарим вас за использование нашего плагина %s!"
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:52
msgid "By changing this mode, you can bypass some of the server configuration problems."
msgstr "Изменив этот режим, вы можете обойти некоторые проблемы конфигурации сервера."
#. translators: %1$s: width value, %2$s: height value
#: src/Settings/Option/ImageResizeOption.php:80
msgid "You can further decrease the size of converted images (and thus their weight) that exceed the maximum image size (thumbnail size) used in your theme. The recommended value for you is %1$s x %2$s pixels."
msgstr "Вы можете дополнительно уменьшить размер преобразованных изображений (и соответственно, их вес), которые превышают максимальный размер изображения (размер миниатюры), используемый в вашей теме. Рекомендуемое значение для вас - %1$s x %2$s пикселей."
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:83
msgid "only upon the request from plugin's technical support"
msgstr "только по запросу технической поддержки плагина"
#. translators: %s: notice title
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:82
msgid "I have the %s notice in the plugin settings"
msgstr "У меня есть уведомление %s в настройках плагина"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/LibsNotInstalledNotice.php:26
#: src/Service/WpCliManager.php:120
msgid "GD or Imagick library is not installed on your server."
msgstr "На вашем сервере не установлена библиотека GD или Imagick."
#: src/Conversion/Endpoint/EndpointIntegrator.php:49
#: src/Conversion/Endpoint/EndpointIntegrator.php:55
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
msgstr "Извините, у вас нет на это разрешения."
#. translators: %1$s: loader type, %2$S: error name
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:77
msgid "%1$s (use when you have a problem with the %2$s error)"
msgstr "%1$s (используйте, если у вас возникла проблема с ошибкой %2$s)"
#. translators: %1$s: button label, %2$s: option label
#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:57
msgid "After saving the change to this setting, remember to click the \"%1$s\" button with the \"%2$s\" option checked if you want to apply the change to already converted images."
msgstr "После сохранения изменения этого параметра не забудьте нажать кнопку \"%1$s\" с отмеченной опцией \"%2$s\", если вы хотите применить изменение к уже преобразованным изображениям."
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:73
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:78
msgid "Bypassing Nginx"
msgstr "Обходной путь Nginx"
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag, %3$s: field
#. value, %4$s: field label, %5$s: open anchor tag, %6$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:70
msgid "%1$sThe alternative solution to avoid this problem%2$s may be to set the %3$s option for the %4$s field in %5$sthe Advanced Settings tab%6$s."
msgstr "%1$sАльтернативным решением, позволяющим избежать этой проблемы%2$s, может быть установка опции %3$s для поля %4$s на %5$sвкладке Дополнительные настройки%6$s."
#. translators: %1$s: directory path
#: src/Error/Notice/RewritesUploadsBlockedNotice.php:26
msgid "It appears that mod_rewrite is blocked on your server for the %1$s directory. The blocking issue applies to rewrites from the .htaccess file for files from the %1$s directory. Please, ask your hosting's technical support to unblock rewrites from the .htaccess file for files in the %1$s directory."
msgstr "Похоже, что mod_rewrite заблокирован на вашем сервере для каталога %1$s. Проблема с блокировкой относится к перезаписи из .htaccess для файлов из каталога %1$s. Пожалуйста, обратитесь в техподдержку вашего хостинга, чтобы разблокировать перезапись файла .htaccess для файлов в каталоге %1$s."
#. Author of the plugin
msgid "matt plugins"
msgstr "матовые плагины"
#: templates/components/notices/token-invalid.php:37
msgid "It appears that your subscription has expired or you have reached the maximum number of image conversions for your current billing period. To continue using the service, please, check your subscription status."
msgstr "Похоже, что срок действия вашей подписки истек или вы достигли максимального количества преобразований изображений для текущего расчетного периода. Чтобы продолжить пользоваться услугой, проверьте статус подписки."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/RewritesNotWorkingNotice.php:27
msgid "In this case, please, %1$scontact us%2$s. We will try to help you."
msgstr "В этом случае, пожалуйста, %1$sсвяжитесь с нами%2$s. Мы постараемся вам помочь."
#. translators: %s: anchor tag
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:67
msgid "- the website is running on the Nginx server without support for .htaccess files and not all the steps described in our instruction (%s) have been followed correctly"
msgstr "- сайт работает на сервере Nginx без поддержки файлов .htaccess и не все шаги, описанные в нашей инструкции (%s), выполнены корректно"
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:63
msgid "this header should be able to disable caching for static files on the CDN server or proxy server"
msgstr "этот заголовок должен отключать кеширование статических файлов на CDN сервере или прокси-сервере."
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:57
msgid "the cache for redirects should be based not only on the URL to the file, but also on the value of the Accept header sent by the browser"
msgstr "кэш для редиректов должен основываться не только на URL-адресе файла, но и на значении заголовка Accept, отправляемого браузером"
#. translators: %1$s: header name, %2$s: additional information
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:55
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:61
msgid "- the server or CDN server does not support the %1$s HTTP header or handles it incorrectly (%2$s)"
msgstr "- сервер или CDN-сервер не поддерживает HTTP-заголовок %1$s или обрабатывает его неправильно (%2$s)"
#. translators: %1$s: home URL
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:50
msgid "I have a problem with the cache for HTTP requests on my website - %1$s. This prevents JPEG or PNG files from being dynamically redirected to WebP or AVIF, depending on whether the browser supports the format. Here are potential sources of this issue:"
msgstr "У меня проблема с кэшем для HTTP-запросов на моем сайте - %1$s. Из-за этого файлы JPEG или PNG не могут быть динамически перенаправлены в WebP или AVIF, в зависимости от того, поддерживает ли браузер данный формат. Вот потенциальные источники этой проблемы:"
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:44
msgid "Please, contact your hosting's technical support or CDN's support and send them the following message:"
msgstr "Пожалуйста, обратитесь в техподдержку вашего хостинга или в службу поддержки CDN и отправьте им следующее сообщение:"
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:26
msgid "It appears that your server uses the cache for HTTP requests. The rules from the .htaccess file or from the Nginx configuration are not executed every time when an image is loaded, but the last redirect from cache is performed."
msgstr "Похоже, ваш сервер использует кеш для HTTP-запросов. Правила из файла .htaccess или из конфигурации Nginx выполняются не каждый раз при загрузке образа, а выполняется последнее перенаправление из кэш-памяти."
#. translators: %1$s: setting name, %2$s: setting name, %3$s: home URL
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:48
msgid "I would like to disable %1$s (or %2$s) for static content files like .jpg, .jpeg, .png, .gif and .webp on my website - %3$s. These files should have been handled by the Apache server instead of Nginx."
msgstr "Я хотел бы отключить %1$s (или %2$s) для файлов статического содержимого типа .jpg, .jpeg, .png, .gif и .webp на моем сайте - %3$s. Эти файлы должны были обрабатываться сервером Apache, а не Nginx."
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:37
msgid "If you have trouble solving this problem, please, contact your hosting's technical support and provide them with the following message:"
msgstr "Если вам трудно решить эту проблему, обратитесь в службу технической поддержки вашего хостинга и отправьте им следующее сообщение:"
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:27
msgid "It appears that the requests for images on your website are being processed by the Nginx server, bypassing Apache."
msgstr "Похоже, что запросы изображений вашего сайта обрабатываются сервером Nginx в обход Apache."
#: src/Error/Notice/ApiLimitExceededNotice.php:24
msgid "It appears that you have reached the maximum number of image conversions for your current billing period. To continue using the service, we recommend upgrading your plan."
msgstr "Похоже, что вы достигли максимального количества преобразований изображений для текущего расчетного периода. Чтобы продолжить пользоваться услугой, мы рекомендуем повысить тарифный план."
#. translators: %1$s: field label, %2$s: button label
#: src/Error/Notice/AccessTokenInvalidNotice.php:26
msgid "It appears that the value of the %1$s field is invalid or your subscription has expired. To use the service, please, check your subscription and click the %2$s button again."
msgstr "Похоже, что %1$s недействителен или срок действия вашей подписки истек. Пожалуйста, проверьте свою подписку и снова нажмите %2$s, чтобы воспользоваться услугой."
#: templates/components/widgets/regenerate.php:146
msgid "If you want to optimize only unconverted images, leave this option unchecked. Use only when needed."
msgstr "Если вы хотите оптимизировать только неконвертированные изображения, оставьте этот параметр не отмеченным. Используйте только при необходимости."
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:82
msgid "Enable the service mode"
msgstr "Включить сервисный режим"
#: src/Settings/Option/RewriteInheritanceOption.php:47
msgid "use if you have a problem with, e.g., loading CSS or JS files"
msgstr "используйте, если у вас возникли проблемы, например, с загрузкой файлов CSS или JS"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:76
msgid "Save converted images in backups generated by other plugins"
msgstr "Сохраняйте конвертированные изображения в резервных копиях, созданных другими плагинами"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:73
msgid "Convert automatically images from custom directories"
msgstr "Авто. конвертировать изображения из пользовательских каталогов"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:69
msgid "unavailable for the GD conversion method"
msgstr "недоступно для метода преобразования GD"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:68
msgid "Keep images metadata stored in EXIF or XMP formats"
msgstr "Храните метаданные изображений в форматах EXIF или XMP"
#. translators: %1$s: button label, %2$s: open anchor tag, %3$s: close anchor
#. tag
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:230
msgid "You have unconverted images on your website - click the %1$s button in %2$sthe plugin settings%3$s. This is all you need to do after installing the plugin."
msgstr "У вас на сайте есть неконвертированные изображения - нажмите кнопку %1$s в %2$sнастройках плагина%3$s. Это все, что вам нужно сделать после установки плагина."
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:129
#: src/Settings/Option/RewriteInheritanceOption.php:46
msgid "Disable rewrite inheritance in .htaccess files"
msgstr "Отключение наследования перезаписи в файлах .htaccess"
#. translators: %1$s: option label, %2$s: open anchor tag, %3$s: close anchor
#. tag
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:128
msgid "Check the %1$s option in %2$sthe plugin settings%3$s - this should solve the problem."
msgstr "Проверьте опцию %1$s в %2$sнастройках плагина%3$s - это должно решить проблему."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/CloudflareSettingsIncorrectNotice.php:31
msgid "Please, read %1$sour manual%2$s and follow the steps there."
msgstr "Пожалуйста, прочитайте %1$sнаше руководство%2$s и выполните указанные там действия."
#. translators: %s: field labels
#: src/Error/Notice/CloudflareSettingsIncorrectNotice.php:26
msgid "Incorrect values were given in the plugin settings in the fields: %s."
msgstr "В настройках плагина в полях: %s были заданы некорректные значения."
#: src/Settings/Page/CdnSettingsPage.php:26
msgid "CDN Settings"
msgstr "Настройки CDN"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/CloudflareZoneIdOption.php:54
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:55
msgid "Check out %1$sour documentation%2$s for more information."
msgstr "Ознакомьтесь с %1$sнашей документацией%2$s для получения дополнительной информации."
#. translators: %s: service name
#: src/Settings/Option/CloudflareApiTokenOption.php:46
#: src/Settings/Option/CloudflareZoneIdOption.php:49
msgid "Optionally, fill in if you are using %s."
msgstr "При необходимости заполните, если вы используете %s."
#. translators: %1$s: discount value, %2$s: plugin name
#: templates/components/notices/discount-coupon.php:31
msgid "%1$s discount on all PRO version plans of the %2$s plugin!"
msgstr "Скидка %1$s на все планы PRO версии плагина %2$s!"
#: src/Settings/Option/ExcludedDirectoriesOption.php:44
msgid "Directory names separated by a comma that will be skipped during image conversion."
msgstr "Имена каталогов, разделенные запятой, которые будут пропущены при конвертации изображений."
#: templates/components/notices/token-invalid.php:45
#: templates/components/notices/welcome.php:50
msgid "Go to the plugin settings"
msgstr "Зайдите в настройки плагина"
#. translators: %1$s: button label, %2$s: icon heart
#: templates/components/notices/welcome.php:39
msgid "Optimize all your images by clicking the \"%1$s\" button in the plugin settings. It's that easy! %2$s"
msgstr "Оптимизируйте все свои изображения, щелкнув кнопку \"%1$s\" в настройках плагина. Это так просто! %2$s"
#: templates/components/notices/discount-coupon.php:57
msgid "Get it now"
msgstr "Получить сейчас"
#. translators: %1$s: plugin name, %2$s: coupon code, %3$s: discount value,
#. %4$s: date
#: templates/components/notices/discount-coupon.php:43
msgid "We have prepared a special offer for users of our %1$s plugin. Use the coupon code: %2$s when placing your order and get %3$s discount! This offer is valid until %4$s."
msgstr "Мы подготовили специальное предложение для пользователей нашего плагина %1$s. Используйте код купона: %2$s при оформлении заказа и получите скидку %3$s! Предложение действительно до %4$s."
#: src/Settings/Option/SupportedExtensionsOption.php:37
msgid "Supported files extensions"
msgstr "Поддерживаемые расширения файлов"
#: src/Settings/Option/SupportedDirectoriesOption.php:48
msgid "Supported directories"
msgstr "Поддерживаемые каталоги"
#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:63
msgid "Supported output formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы вывода"
#. translators: %s: level name
#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:49
msgid "The \"%s\" value is the most optimal choice for most websites."
msgstr "Значение \"%s\" является наиболее оптимальным выбором для большинства веб-сайтов."
#: src/Settings/Option/ExcludedDirectoriesOption.php:37
msgid "Excluded directories"
msgstr "Исключенные каталоги"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:48
msgid "The list of files that can be optimized:"
msgstr "Список файлов, которые могут быть оптимизированы:"
#: templates/components/fields/token.php:39
#: templates/components/widgets/regenerate.php:59
msgid "Loading, please wait"
msgstr "Загрузка, подождите"
#: templates/components/fields/token.php:36
msgid "Check the plans for you"
msgstr "Посмотреть планы для вас"
#: templates/components/fields/token.php:32
msgid "Which plan would be the best choice for me?"
msgstr "Какой план будет для меня лучшим выбором?"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:36
msgid "%1$sClick here%2$s to learn more about how our plugin works."
msgstr "%1$sНажмите здесь%2$s, чтобы узнать больше о том, как работает наш плагин."
#: templates/components/server/sub-sizes.php:20
msgid "Registered image sub-sizes for generating images in additional sizes by WordPress"
msgstr "Зарегистрированные подразмеры изображений для создания изображений дополнительных размеров с помощью WordPress"
#. translators: %s: plugin name
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:66
msgid "We are sorry that you are leaving our %s plugin"
msgstr "Нам жаль, что вы покидаете наш плагин %s"
#: templates/components/notices/welcome.php:55
msgid "Meet the plugin"
msgstr "Познакомьтесь с плагином"
#: templates/components/notices/upgrade.php:57
#: templates/components/widgets/regenerate-popup.php:46
msgid "Explore the opportunities for yourself"
msgstr "Откройте для себя возможности"
#: templates/components/notices/upgrade.php:36
msgid "Did you know that by using the PRO version of our plugin you can speed up your website even more? Find out now what you can gain."
msgstr "Знаете ли вы, что, используя PRO-версию нашего плагина, вы можете еще больше ускорить свой сайт? Узнайте сейчас, что вы можете получить."
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:285 src/Service/MediaStatusViewer.php:314
msgid "File size reduction of all thumbnails compared to the original ones."
msgstr "Уменьшение размера файла всех эскизов по сравнению с исходными."
#. translators: %1$s: output format, %2$s: number of images
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:278 src/Service/MediaStatusViewer.php:295
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:307
msgid "Files converted to %1$s: %2$s"
msgstr "Файлы конвертированы в %1$s: %2$s"
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:271
msgid "File size reduction of the uploaded image compared to the original one."
msgstr "Уменьшение размера файла загруженного изображения по сравнению с оригиналом."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://url.mattplugins.com/converter-plugin-author-link"
msgstr "https://url.mattplugins.com/converter-plugin-author-link"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/MediaStatsOption.php:46
msgid "Show the statistics in %1$sMedia Library%2$s"
msgstr "Показать статистику в %1$sМедиа библиотека%2$s"
#: src/Settings/Option/MediaStatsOption.php:37
msgid "Optimization statistics"
msgstr "Статистика оптимизации"
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:301
msgid "in the PRO"
msgstr "в PRO"
#. translators: %s: file size
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:265
msgid "Optimized file size: %s"
msgstr "Оптимизированный размер файла: %s"
#. translators: %s: file size
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:260
msgid "Original file size: %s"
msgstr "Исходный размер файла: %s"
#. translators: %s: plugin name
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:158 src/Service/MediaStatusViewer.php:196
msgid "Optimized by: %s"
msgstr "Оптимизировано: %s"
#: src/Service/WpCliManager.php:136
#: src/Settings/Page/BulkOptimizationPage.php:40
msgid "Bulk Optimization"
msgstr "Массовая оптимизация"
#. translators: %1$s: icon heart, %2$s: author name, %3$s: open anchor tag,
#. %4$s: stars icons, %5$s: close anchor tag
#: templates/views/settings-debug.php:55 templates/views/settings.php:81
msgid "Created with %1$s by %2$s - if you like our plugin, please, %3$srate one%4$s%5$s"
msgstr "Создан с %1$s на %2$s - если вам нравится наш плагин, пожалуйста, %3$sоцение его%4$s%5$s"
#: templates/components/widgets/support.php:23
msgid "Do you have any technical problems or an idea for a new feature? Feel free to contact us."
msgstr "Есть ли у вас какие-либо технические проблемы или идея для новой функции? Не стесняйтесь связаться с нами."
#: templates/components/widgets/server.php:44
msgid "Please attach to your message the configuration of your server (which is available below), e.g. as a screenshot."
msgstr "Прикрепите к сообщению конфигурацию вашего сервера (которая доступна ниже), например. как скриншот."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/server.php:30
msgid "Please, %1$scheck our FAQ%2$s before adding a thread with a technical problem. If you do not find help there, %3$scheck the support forum%4$s for similar problems. If you do not find a solution, please, %5$scontact us%6$s."
msgstr "Пожалуйста, %1$sознакомьтесь с нашим FAQ%2$s, прежде чем добавлять тему с технической проблемой. Если вы не нашли там помощи, %3$sпосмотрите форум поддержки%4$s для решения аналогичных проблем. Если вы не нашли решения, пожалуйста, %5$sсвяжитесь с нами%6$s"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:155
msgid "This is a process that can take from a few minutes to many hours, depending on the number of files. During this process, please, do not close your browser window."
msgstr "Этот процесс может занять от нескольких минут до многих часов, в зависимости от количества файлов. Во время этого процесса, пожалуйста, не закрывайте окно браузера."
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:231
#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:58
#: templates/components/notices/welcome.php:40
#: templates/components/widgets/regenerate.php:151
#: templates/components/widgets/regenerate.php:216
msgid "Start Bulk Optimization"
msgstr "Начать массовую оптимизацию"
#: src/Service/WpCliManager.php:75
#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:59
#: templates/components/widgets/regenerate.php:144
msgid "Force the conversion of all images again"
msgstr "Повторно принудительно преобразовать все изображения"
#. translators: %s: break line tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:118
msgid "Calculating, %splease wait"
msgstr "Вычисляем, %sподождите"
#. translators: %s: images count
#: templates/components/widgets/regenerate.php:108
msgid "%s images remaining"
msgstr "Осталось %s изображений"
#. translators: %1$s: percent value, %2$s: output format
#: templates/components/widgets/regenerate.php:98
msgid "%1$s converted to %2$s"
msgstr "%1$s конвертируется в %2$s"
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:72
msgid "Converting images to WebP and AVIF simultaneously guarantees the lowest weight of your images and compatibility with all browsers. By using the AVIF format you will reduce the weight of your images even more compared to WebP."
msgstr "Конвертирование изображений в WebP и AVIF одновременно гарантирует наименьший вес ваших изображений и совместимость со всеми браузерами. Используя формат AVIF, вы еще больше уменьшите вес ваших изображений по сравнению с WebP."
#: templates/components/widgets/regenerate.php:31
msgid "Optimize all your images with just one click!"
msgstr "Оптимизируйте все свои изображения одним щелчком мыши!"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:21
msgid "Bulk Optimization of Images"
msgstr "Массовая оптимизация изображений"
#: templates/components/widgets/options-sidebar.php:22
msgid "PRO version"
msgstr "Версия PRO"
#: src/Service/WpCliManager.php:89
msgid "How many images to convert are remaining on my website?"
msgstr "Сколько изображений для конвертации осталось на моем сайте?"
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:386
#: templates/components/fields/quality.php:65
msgid "Lossless"
msgstr "Без потерь"
#. translators: %s: level name
#: templates/components/fields/quality.php:64
msgid "%s - minimal reduction of image size without quality loss"
msgstr "%s - мин. уменьшение размера изображения без потери качества"
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:366
#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:50
#: templates/components/fields/quality.php:53
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимально"
#. translators: %s: level name
#: templates/components/fields/quality.php:52
msgid "%s - reduction of image size without quality loss visible to the eye"
msgstr "%s - уменьшение размера изображения без потери качества, видимого глазу"
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:346
#: templates/components/fields/quality.php:41
msgid "Lossy"
msgstr "С потерями"
#. translators: %s: level name
#: templates/components/fields/quality.php:40
msgid "%s - maximum reduction of image size with quality loss"
msgstr "%s - макс. уменьшение размера изображения с потерей качества"
#: src/Settings/Page/GeneralSettingsPage.php:107
msgid "available in the free version"
msgstr "доступно в бесплатной версии"
#: src/Settings/Page/GeneralSettingsPage.php:68
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
#: src/Settings/Page/DebugPage.php:56
#: templates/components/widgets/support.php:31
msgid "Help Center"
msgstr "Центр помощи"
#: src/Settings/Page/AdvancedSettingsPage.php:26
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:37
msgid "Conversion strategy"
msgstr "Стратегия конверсии"
#: src/Settings/Option/AutoConversionOption.php:44
msgid "Automatically convert new images when uploading to Media Library"
msgstr "Авто конвертировать новые изображения при загрузке в библиотеку файлов"
#: src/Settings/Option/AutoConversionOption.php:37
msgid "Conversion of new images"
msgstr "Конвертация новых изображений"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/LibsWithoutWebpSupportNotice.php:26
msgid "The required GD or Imagick library is installed on your server, but it does not support the WebP format."
msgstr "Необходимая библиотека GD или Imagick установлена на вашем сервере, но она не поддерживает формат WebP."
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/LibsNotInstalledNotice.php:35
#: src/Error/Notice/LibsWithoutWebpSupportNotice.php:35
msgid "%1$sHowever, we have a solution for you!%2$s You can activate %3$sthe PRO version%4$s of the plugin that allows you to convert images using a remote server. This will allow you to convert images without any problems and speed up your website now."
msgstr "%1$sОднако у нас есть для вас решение!%2$s Вы можете активировать %3$sверсию PRO%4$s плагина, который позволяет конвертировать изображения с помощью удаленного сервера. Это позволит вам без проблем конвертировать изображения и ускорит работу вашего сайта прямо сейчас."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/LibsNotInstalledNotice.php:26
#: src/Error/Notice/LibsWithoutWebpSupportNotice.php:26
#: src/Service/WpCliManager.php:120
msgid "This means that you cannot convert images to the WebP format on your server, because it does not meet the plugin requirements described in %1$sthe plugin FAQ%2$s. This issue is not dependent on the plugin."
msgstr "Это означает, что вы не можете конвертировать изображения в формат WebP на своем сервере, поскольку он не соответствует требованиям плагина, описанным в %1$sthe plugin FAQ%2$s. Эта проблема не зависит от плагина."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Conversion/Format/AvifFormat.php:51
#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:79
#: src/Settings/Option/ImageResizeOption.php:63
#: src/Settings/Page/GeneralSettingsPage.php:115
msgid "available in %1$sthe PRO version%2$s"
msgstr "доступно в %1$sверсии PRO%2$s"
#. translators: %1$s: service name
#: src/Notice/CloudflareNotice.php:76
msgid "Log in to your %1$s dashboard."
msgstr "Войдите в панель управления %1$s."
#. Description of the plugin
msgid "Speed up your website by using our WebP & AVIF Converter (formerly WebP Converter for Media). Serve WebP and AVIF images instead of standard formats JPEG, PNG and GIF now!"
msgstr "Ускорьте работу вашего сайта с помощью нашего WebP & AVIF Converter (ранее WebP Converter for Media). Подавайте изображения WebP и AVIF вместо стандартных форматов JPEG, PNG и GIF прямо сейчас!"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Converter for Media"
msgstr "Converter for Media"
#: templates/components/fields/image_size.php:47
msgid "Max. height:"
msgstr "Макс. высота:"
#: templates/components/fields/image_size.php:32
msgid "Max. width:"
msgstr "Макс. ширина:"
#: src/Settings/Option/ImageResizeOption.php:55
msgid "Resize large images to maximum dimensions in pixels during image conversion, keeping the original aspect ratio"
msgstr "Изменение размера больших изображений до макс. размеров в пикселях во время преобразования изображений с сохранением исходного соотношения сторон"
#: src/Settings/Option/ImageResizeOption.php:48
msgid "Maximum image dimensions"
msgstr "Макс. размеры изображения"
#. translators: %1$s: images count, %2$s: images count
#: src/Service/WpCliManager.php:98
msgid "%1$s for AVIF and %2$s for WebP"
msgstr "%1$s для AVIF и %2$s для WebP"
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:27
msgid "It appears that your server does not support using .htaccess files from custom locations, or it requires additional configuration for the plugin to function properly."
msgstr "Похоже, что ваш сервер не поддерживает использование файлов .htaccess из пользовательских мест, или требуется дополнительная настройка для правильной работы плагина."
#. translators: %s images count
#: src/Service/WpCliManager.php:199
#: templates/components/widgets/regenerate.php:180
msgid "Failed or skipped file conversion attempts: %s"
msgstr "Неудачные или пропущенные попытки конвертации файлов: %s"
#. translators: %s images count
#: src/Service/WpCliManager.php:192
#: templates/components/widgets/regenerate.php:172
msgid "Successfully converted files: %s"
msgstr "Успешно конвертированные файлы: %s"
#: templates/components/widgets/about.php:37
msgid "Find out more"
msgstr "Узнать больше"
#: templates/components/widgets/about.php:21
msgid "When a browser tries to download an image file, the plugin checks if it supports the AVIF format (if enabled in the plugin settings). If so, the browser will receive the equivalent of the original image in the AVIF format. If it does not support AVIF, but supports the WebP format, the browser will receive the equivalent of the original image in WebP format. In case the browser does not support either WebP or AVIF, the original image is loaded. This means full support for all browsers."
msgstr "Когда браузер пытается загрузить файл изображения, плагин проверяет, поддерживает ли он формат AVIF (если это разрешено в настройках плагина). Если да, то браузер получит эквивалент исходного изображения в формате AVIF. Если браузер не поддерживает формат AVIF, но поддерживает формат WebP, то браузер получит эквивалент исходного изображения в формате WebP. В случае если браузер не поддерживает ни WebP, ни AVIF, загружается оригинальное изображение. Таким образом, обеспечивается полная поддержка всех браузеров."
#. translators: %s: file extension
#: src/Settings/Option/SupportedExtensionsOption.php:59
msgid "%s (converting to AVIF only)"
msgstr "%s (конвертировать только в AVIF)"
#: src/Settings/Option/SupportedExtensionsOption.php:44
msgid "Files from supported directories that will be converted to output formats."
msgstr "Файлы из поддерживаемых каталогов, которые будут преобразованы в выходные форматы."
#: templates/components/notices/clear-cache.php:46
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#. translators: %1$s: button label
#: src/Notice/CloudflareNotice.php:92
msgid "If you agree, click %1$s."
msgstr "Если вы согласны, нажмите %1$s."
#. translators: %1$s: section label, %2$s: button label
#: src/Notice/CloudflareNotice.php:86
msgid "Under %1$s, click %2$s. A warning window will appear."
msgstr "В разделе %1$s щелкните %2$s. Появится окно предупреждения."
#. translators: %1$s: button label
#: src/Notice/CloudflareNotice.php:81
msgid "Click %1$s."
msgstr "Нажмите %1$s."
#. translators: %1$s: service name
#: templates/components/notices/clear-cache.php:29
msgid "You are using %1$s, right? Please, follow the steps below for the plugin to function properly:"
msgstr "Вы используете %1$s, верно? Пожалуйста, выполните следующие действия, чтобы плагин работал правильно:"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Plugin/PluginLinksGenerator.php:105
#: src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:72
#: src/Settings/Option/ImageResizeOption.php:89
#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:77
msgid "%1$sUpgrade to PRO%2$s"
msgstr "%1$sОбновить до ПРО%2$s"
#. translators: %1$s: progress percent
#: src/Conversion/Cron/CronStatusViewer.php:71
msgid "Converting images (%s) is in progress."
msgstr "Выполняется преобразование изображений (%s)."
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:117
msgid "Did you check the operation of the plugin in accordance with the instructions?"
msgstr "Вы проверяли работу плагина по инструкции?"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:112
msgid "Check out %1$sour instructions%2$s and see how to check if the plugin is working properly."
msgstr "Ознакомьтесь с %1$sнашими инструкциями%2$s и узнайте, как проверить, правильно ли работает плагин."
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:108
msgid "Images are not displayed in the WebP format"
msgstr "Изображения не отображаются в WebP формате"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:96
msgid "If your server does not meet the technical requirements, you can use \"Remote server\" as \"Conversion method\", in %1$sthe plugin settings%2$s."
msgstr "Если ваш сервер не соответствует техническим требованиям, вы можете использовать «Удаленный сервер» в качестве «Метода преобразования» в %1$sнастройках плагина%2$s."
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:69
msgid "Can you, please, take a moment to tell us why you are deactivating this plugin (anonymous answer)?"
msgstr "Не могли бы вы, пожалуйста, уделить минутку и рассказать нам, почему вы деактивируете этот плагин (анонимный ответ)?"
#: templates/views/settings.php:47
msgid "The access token has been activated!"
msgstr "Токен доступа активирован!"
#: templates/views/settings.php:51
msgid "Changes were successfully saved!"
msgstr "Изменения сохранены!"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:71
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Пропустить и деактивировать"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:70
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Отправить и деактивировать"
#: templates/components/widgets/support.php:17
msgid "We are waiting for your message"
msgstr "Мы ожидаем вашего сообщения"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:207
msgid "Additional information about the process:"
msgstr "Дополнительная информация о процессе:"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:195
msgid "Do you want to know how the plugin works and how to check if it is working properly? Please, read %1$sour manual%2$s."
msgstr "Вы хотите узнать, как работает плагин и как проверить его работоспособность? Пожалуйста, прочитайте %1$sнаше руководство%2$s."
#: src/Service/WpCliManager.php:177
#: templates/components/widgets/regenerate.php:189
msgid "The process was completed successfully. Your images have been converted!"
msgstr "Процесс успешно завершён. Ваши изображения конвертированы!"
#. translators: %s progress value
#: src/Service/WpCliManager.php:184
#: templates/components/widgets/regenerate.php:164
msgid "Saving the weight of your images: %s"
msgstr "Экономия объёма файлов изображений: %s"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:26
msgid "An error occurred while connecting to the REST API. Please, try again."
msgstr "Произошла ошибка при подключении к REST API. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: templates/components/widgets/options.php:50
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag, %3$s: errors
#. codes
#: templates/components/widgets/errors.php:36
msgid "%1$sError codes:%2$s %3$s"
msgstr "%1$sКоды ошибок:%2$s %3$s"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:83
#: templates/components/widgets/errors.php:19
msgid "Server configuration error"
msgstr "Ошибка конфигурации сервера"
#: templates/components/widgets/about.php:28
msgid "The plugin in default loading mode (via .htaccess) does not change file URLs, so there are no problems with saving the page to the cache and the page generation time does not increase."
msgstr "Плагин в режиме загрузки по умолчанию (через .htaccess) не изменяет URL-адреса файлов, поэтому не возникает проблем с сохранением страницы в кэш и время генерации страницы не увеличивается."
#: templates/components/notices/thanks.php:50
#: templates/components/notices/upgrade.php:62
msgid "Hide and do not show again"
msgstr "Скрыть и больше не показывать"
#: templates/components/notices/thanks.php:45
msgid "Add a plugin review"
msgstr "Добавить отзыв о плагине"
#: templates/components/notices/thanks.php:36
msgid "We are glad that you are using our plugin and we hope you are satisfied with it. If you want, you can support us in the development of the plugin by adding a plugin review. This is very important and gives us the opportunity to create even better tools for you. Thank you!"
msgstr "Мы рады, что вы используете наш плагин и надеемся, что вы им довольны. Если вы хотите, вы можете поддержать нас в развитии плагина, добавив отзыв о плагине. Это очень важно и дает нам возможность создавать еще лучшие инструменты для вас. Спасибо!"
#: templates/components/widgets/options-sidebar.php:57
msgid "Deactivate Token"
msgstr "Деактивировать токен"
#: src/Error/Notice/AccessTokenInvalidNotice.php:28
#: templates/components/widgets/options-sidebar.php:53
msgid "Activate Token"
msgstr "Активировать токен"
#: src/Settings/Option/SupportedDirectoriesOption.php:55
msgid "Files from these directories will be converted to output formats."
msgstr "Файлы из этих каталогов будут преобразованы в выходные форматы."
#. translators: %s: loader type
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:83
msgid "%s (without rewrites in .htaccess files or the Nginx configuration)"
msgstr "%s (без перезаписи в файлах .htaccess или конфигурации Nginx)"
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:73
msgid "via .htaccess"
msgstr "через .htaccess"
#. translators: %s: loader type
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:72
msgid "%s (recommended)"
msgstr "%s (рекомендовано)"
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:74
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:42
msgid "Image loading mode"
msgstr "Режим загрузки изображения"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:62
msgid "Automatic removal of files in output formats larger than the original ones"
msgstr "Автоматическое удаление файлов в выходных форматах, превышающих исходные форматы"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:52
msgid "Options allow you to enable new functionalities that will increase the capabilities of the plugin"
msgstr "Настройки позволяют включить новые функциональные возможности, которые расширят возможности плагина"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:45
msgid "Extra features"
msgstr "Дополнительные возможности"
#: src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:66
msgid "The remote server allows you to reduce the server load, because your images are converted by our server. This option is also useful when the server does not meet all the technical requirements of the plugin."
msgstr "Удаленный сервер позволяет снизить нагрузку на сервер, поскольку ваши изображения конвертируются нашим сервером. Эта опция также полезна, когда сервер не отвечает всем техническим требованиям плагина."
#: src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:58
msgid "Conversion method"
msgstr "Метод преобразования"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:66
msgid "Provide a valid token to access %1$sthe PRO functionalities%2$s. You can find out more about it %3$shere%4$s."
msgstr "Укажите допустимое значение для доступа к %1$sфункциям PRO%2$s. Вы можете узнать больше об этом %3$sздесь%4$s."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/AccessTokenInvalidNotice.php:32
#: src/Error/Notice/ApiLimitExceededNotice.php:27
#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:58
msgid "To manage your subscriptions, please visit %1$sour website%2$s."
msgstr "Для управления подписками, посетите %1$sнаш сайт%2$s."
#: src/Error/Notice/AccessTokenInvalidNotice.php:27
#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:48
msgid "Access Token"
msgstr "Токен доступа"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Plugin/PluginLinksGenerator.php:84
msgid "%1$sSettings%2$s"
msgstr "%1$sНастройки%2$s"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:161
msgid "What is the reason? What can we improve for you?"
msgstr "В чем причина? Что мы можем улучшить для вас?"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:159
msgid "Other reason"
msgstr "Другая причина"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:150
msgid "This is a temporary deactivation"
msgstr "Это временная деактивация"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:143
msgid "What is the name of this plugin? Why is it better?"
msgstr "Как называется этот плагин? Почему лучше?"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:141
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Я нашёл лучший плагин"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:134
msgid "What exactly happened?"
msgstr "Что именно произошло?"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:124
msgid "This plugin broke my website"
msgstr "Плагин сломал мой сайт"
#: src/Service/DeactivationModalLoader.php:101
msgid "What is your error? Have you been looking for a solution to this issue?"
msgstr "В чем заключается ваша ошибка? Вы искали решение этой проблемы?"
#: src/Error/Notice/WebpRequiredNotice.php:24
msgid "WebP as an output format is required. In the \"Output formats\" option, select the WebP format."
msgstr "В качестве выходного формата необходимо выбрать WebP. В опции \"Выходные форматы\" выберите формат WebP."
#: src/Error/Notice/SettingsIncorrectNotice.php:24
msgid "The plugin settings are incorrect! Check them out and save them again. Please, remember that you need to have at least one option selected for each field."
msgstr "Настройки плагина неверны! Проверьте их и сохраните снова. Помните, что для каждого поля должен быть выбран хотя бы один вариант."
#. translators: %1$s: filter name, %2$s: server path, %3$s: open anchor tag,
#. %4$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/PathWebpNotWritableNotice.php:26
msgid "The path for saving converted WebP files does not exist and cannot be created (the is_writable() function returns false). Use the %1$s filter to set the correct path. The current path is: %2$s. Please, read %3$sthe plugin FAQ%4$s to learn more."
msgstr "Путь для сохранения преобразованных WebP-файлов не существует и не может быть создан (функция is_writable() возвращает false). Используйте фильтр %1$s для установки правильного пути. Текущий путь: %2$s. Пожалуйста, прочтите %3$sthe plugin FAQ%4$s, чтобы узнать больше."
#. translators: %1$s: filter name, %2$s: server path
#: src/Error/Notice/PathWebpDuplicatedNotice.php:26
msgid "The paths for /uploads files and for saving converted WebP files are the same. Change them using the %1$s filter. The current path for them is: %2$s."
msgstr "Пути для файлов /uploads и для сохранения преобразованных файлов WebP одинаковы. Измените их с помощью %1$s фильтра. Текущий путь для них: %2$s."
#. translators: %1$s: filter name, %2$s: server path, %3$s: open anchor tag,
#. %4$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/PathUploadsUnavailableNotice.php:26
msgid "The path for /uploads files does not exist (the is_dir() function returns false). Use the %1$s filter to set the correct path. The current path is: %2$s. Please, read %3$sthe plugin FAQ%4$s to learn more."
msgstr "Путь для файлов /uploads не существует (функция is_dir() возвращает false). Используйте фильтр %1$s, чтобы установить правильный путь. Текущий путь: %2$s. Пожалуйста, прочитайте %3$sthe plugin FAQ%4$s, чтобы узнать больше."
#. translators: %1$s: server path
#: src/Error/Notice/PathHtaccessNotWritableNotice.php:26
msgid "Unable to create or edit .htaccess file (is_readable() or is_writable() function returns false). Change directory permissions. The current path of the file is: %1$s. Please, contact your server administrator."
msgstr "Невозможно создать или отредактировать файл .htaccess (функция is_readable() или is_writable() возвращает false). Измените права доступа к каталогу. Текущий путь к файлу: %1$s. Пожалуйста, обратитесь к администратору вашего сервера."
#. translators: %1$s: loader name
#: src/Error/Notice/PassthruNotWorkingNotice.php:26
msgid "The %1$s loading mode is not compatible with your server. Sorry for the inconvenience."
msgstr "Режим загрузки %1$s не совместим с вашим сервером. Извините за неудобства."
#. translators: %s: anchor tag
#: src/Error/Notice/PassthruExecutionNotice.php:29
msgid "Execution of the PHP file from the \"%s\" path is blocked on your server, or access to this file is blocked. Add an exception and enable this file to be executed via an HTTP request. To do this, check the security plugin settings (if you are using them) or the security settings of your server."
msgstr "Выполнение PHP-файла по пути \"%s\" заблокировано на вашем сервере, или доступ к этому файлу заблокирован. Добавьте исключение и разрешите выполнение этого файла через HTTP-запрос. Для этого проверьте настройки плагина безопасности (если вы его используете) или настройки безопасности вашего сервера."
#: src/Error/Notice/PassthruExecutionNotice.php:33
#: src/Error/Notice/RewritesUploadsBlockedNotice.php:29
msgid "In this case, please, contact your server administrator."
msgstr "В этом случае, пожалуйста, обратитесь к администратору вашего сервера."
#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:71
#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:76
msgid "Remote server"
msgstr "Удаленный сервер"